Я провёл много времени за чтением подобных тредов, и однажды увидел интересное утверждение: "Прежде чем латинизировать русский язык, надо понять и поставить цели, для которых это делается".
Лично для меня цели чисто развлекательные, больше всего мне хочется, чтобы латиница функционировала без багов и костылей.
Снизу моя копро латинизация (на примере песни):
My idǒm šyrokimi polǎmi Na voshode utrennih lučej My idǒm na boj s boľševikami Za svobodu rodiny svojej
Marš vperǒd, železnymi rǎdami V boj za rodinu, za naš narod Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt
My idǒm vdoľ tlejuščih požarišč Po razvalinam rodnoj strany Prihodi i ty k nam v polk, tovarišč Jesli lǔbiš rodinu, kak my
Marš vperǒd, železnymi rǎdami V boj za rodinu, za naš narod Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt
My idǒm, nam daľnij puť ne strašen Ne strašna surovaja vojna Tvǒrdo verim my v pobedu našu I v tvoju, lǔbimaja strana
Marš vperǒd, železnymi rǎdami V boj za rodinu, za naš narod Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt
Оригинал:
Мы идем широкими полями На восходе утренних лучей. Мы идем на бой с большевиками За свободу родины своей.
Марш,вперед, железными рядами В бой за родину, за наш народ! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет!
Мы идем вдоль тлеющих пожарищ По развалинам родной страны, Приходи и ты к нам в полк, товарищ, Если любишь родину, как мы.
Марш,вперед, железными рядами В бой за родину, за наш народ! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет!
Мы идем, нам дальний путь не страшен, Не страшна суровая война. Твердо верим мы в победу нашу И твою, любимая страна.
Марш,вперед, железными рядами В бой за родину, за наш народ! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет!
>>743182 (OP) Прости за сажу, не хочу поднимать тред-пустышку
По делу… никак нахуй! Я сам в ловушке А2. Каждую неделю узнаю новые слова, но забываю старые, как ещё и правила, по которым строятся предложения. Тебе нужно или углублённо погрузиться в среду, или всё - отбой.
TIẾNG VIỆT NAM. Язык гуков для самых маленьких. /viet/
Аноним14/11/18 Срд 18:59:51№383999Ответ
Xin chào всем. Это нить вьетнамского языка. Если кто не знал, то вьетнамский - это язык настоящей высшей расы. Здесь мы очень хотим его изучать, ибо вьетнамцы - это не просто желтые ребята в глубинах Азии, а сыны феи и государя-драконавикипедия.
На самом деле, материала по вьетнамскому нету толком, поэтому пытаемся обходиться тем, что есть на ангельском языках. По-сути все учебники здесь взяты из мертвого сообщества в ВК, ибо это единственная, найденная мной подборка.
Вообще, непонятно, учит ли кто-то его, кроме меня. Здесь нити не было. А язык для фонетических извращенцев - просто идеал. Наслаждайтесь https://www.youtube.com/watch?v=gWZ620nh_S0
А я могу предложить послушать современную вьетнамскую песню от певицы Сабироуз, очень стильно, а главное, клип какой крутой замутили. Очень вкусно ложится вьетнамский язык на современные аранижировки.
Есть куча учебников для понаехавших домохозяек — Иврит Хая (Живой иврит), Шэат Иврит (Час иврита), Ха-Йесод (Основы) и т.д.
Современный иврит ≠ библейский (ака древнееврейский). На библейском были написаны ТаНаХ (Ветхий Завет), Мишна (основа Талмуда) и частично мидраши (комментарии к Торе). Большое число иудейской религиозной литературы написано на арамейском — близком, но не взаимопонятном с ивритом языке. Современный иврит реконструирован в 19-м веке и популяризован в Израиле, до этого евреи говорили на еврейских диалектах других языков: немецкого (идиш), испанского (ладино), арабского, персидского, арамейского и т.д., во многом они повлияли на современный иврит.
>>743139 С алфавитом все как обычно, букв мало, гласных нет, нет больших букв, но.... Пробелов нет, в конце слова пишется буква-софит, печатные буквы не всегда похожи на прописные, ну и конечно же огласовки
Языков Севера Италии фила всяких
Аноним29/03/24 Птн 07:43:14№686189Ответ
Рассматриваем и разбираем пьемонтский, ломбардский, лигурский, эмилиано-романьольский, венецианский, фриульский, ладинский, арпитанский... И местные диалекты итальянского литературного тоже. Апеннинских немцев и славян рассматривают отдельно.
>>743000 да вот хз у меня такое чувство что италия сейчас почти моноязычная из недавней статьи про один из языков юга у которого едва ли 200 носителей наберется
>Tra radici e futuro, la riscossa dei greci di Calabria: «Il grecanico entri nelle scuole, solo così non morirà» Sospesi tra passato e presente, i discendenti dei grecanici, con il loro attivismo e le loro associazioni, sono una delle cerniere che uniscono tradizione e modernità, battendosi però l’antica lingua di Omero non muoia
>>743020 >италия сейчас почти моноязычная Во всяком случае, слыхал истории про Пьемонт, Ломбардию и Вэнето, что там для социализации необходимо учить местные языки, чтоб уважали. Значит за пределами шми они не то, чтобы процветают, но не загынаюцца. Причём их учат те, кому тосканский то дай бог выучить: ЮВА, африканцы КЮС.
Значится, тут обсуждаются 1. Галлопаданороманские языки (за исключением юго-восточных лигурских, южных эмилианских и южных романьольских, у которых достаточно эндогенных параллелей с Центром, Югом и Островами, чтоб считаться отдельным типом) 2. Венетский 3. Ретороманская псевдообщность — фриульский, ладинский, романшский 4. Арпитанские языки, кроме уж совсем офранцуженных и опрованскаленных переходных типов, которые логишнее помещать во фр. и окс. ветки. 5. Наверно, истриотский. Уж очень он центральный.
Узел французский-арпитанский такая же херня, как ретороманский и наверно притягивать его к французскому вовсе не стоило бы. Галлоитальянские надо тоже разбирать серьёзно, насколько ген, насколько союз.
Тема арагонских языков. Самых загадочных на Пиренеях, не считая басков.
Почему арагонских? Да потому что это волк в овечьей шкуре: по фонетике так похож на астурийский или кастильский, но никаким боком. По артиклям бывает похож на галисийский, но тоже никаким боком, кроме ареала. Но подробности ужасают.
Почему языков? См. пиренейско-мосарабские языки, ведь помимо выживающего верхнеарагонского нам известны наварроарагонский, литературный мосарабский и десятки других диалектов, христианских, иудейских, мусульманских. Да-да, до XVIII века в горах восточных Пиреней прятались мориски!
Армянский язык ✵ Հայոց լեզու, երկրորդ հրատարակությունը, второе издание.
Приглашены: люди с вопросами по армянскому языку, процессу его изучения, носители языка, люди, знающие интересные ссылки по изучению армянского языка, интересующиеся, стремящиеся, озадаченные армянским языком, его происхождением, желающие получить перевод с армянского и обратно (если не забудут контекст).
Не приглашены: люди, желающие обсудить политику Республики Армения, самих армян, переезд в Армению, армянскую диаспору, новости из Армении, Карабахский конфликт, и желающие вести любую другую нелингвистическую болтологию. Также рекомендуется воздержаться от платины /fl/ из ряда "зачем вам X" и проч.
Можно учить по изданным в России учебникам Бедиряна (приемлемо), Парнасяна (чуть хуже) или серии "Крунк Айастани". Не советую скачивать сканы советских учебников, т. к. там все написано болоргиром, который при плохом качестве печати нечитаем.
Словари http://brrn.armenia.ru/ — лучший в направлении русский-армянский. http://www.armdict.com/ — лучший в направлении армянский-русский. Хорошо армянский проработан в английском викисловаре, ещё лучше — грабар (классический армянский).
Как и в русском, в армянском есть альтернативная старая (маштоцевская) орфография, на которой пишутся армянские тексты вне СНГ. В большей части это западноармянские тексты. На эту орфографию например ориентируется: http://www.nayiri.com/— словарь
>>742453 с детьми и женой я разговариваю на нидерландском, ибо жена у меня местная, а с предками чисто на русском, хз почему, хотя были времена когда на родном разговаривали
>>734235 Она, примерно как мандаринский скорее, если ты гений. В для обычного анона с РФ польский это, считай, кантонский диалект, лет50 потребуется на вкат.
Какие сайты популярны в Польше, что сами читаете на польском? Реквестирую блоги, сайты для общения, форумы.
Как будто у поляков телеграм не очень популярен в качестве медиаплощадки, попадаются только какие-то каналы с мемами, политические каналы, что-то про крипту и усё.
Джень добры котоны, занимался летом польским и чему-то даже научился, прошёл всю базовую граматику, какой-то минимальный вокабуляр. Могу читать А1 тексты, прочёл в ориге пару сказок (и ещё пару чисто прослушал), общий смысл понимаю и улавливаю логику повествования без перевода. Но вот с сентября вышел на 40 часовой рабочий день + очную учёбу в вузе и времени и сил на нормальное изучение вот вообще нет. Можете порекомендовать какие-нибудь способы поддерживать язык и может даже пассивно учить новый вокабуляр без большого напряга? Заранее спасибо
Церковнославянского языка тред №1
Аноним# OP19/04/24 Птн 04:50:21№689036Ответ
>>742612 Переход уже происходит, просто вопрос в том, какой перевод кем принимается. Но полного перехода может и не произойти, ЦСЯ красивый язык, многим нравится.
Q: Сложен ли язык? A: Не самый сложный язык в мире. Грамматика логична и предсказуема, исключений не много. Порог вхождения довольно низкий, имо. На первых порах будет много схожести с английской грамматикой. Самый базовые, ежедневные слова по форме, звучанию и значению могут совпадать с родственными словами английского. Однако не стоит ждать такой же схожести, как у английского и романских языков - считерить не получится. Продвинутые слова с английским не пересекаются. В общем и целом, многие считают немецкий одним из самых простых языков для изучения. Он в чём-то сложнее например английского, французского, испанского, шведского, но проще польского, русского, греческого. При должной мотивации и систематичности, сложностей возникнуть не должно.
>>744557 Ну мне удалось где-то удрать методичку по немецким диалектам, она тоненькая, не помню, где точно. То ли барахольная, то ли в каких-то образовательных кругах. Если найду её или вспомню данные, там морфология неплохо разбирается. Она тоненькая и по-русски.
Ну а так в сети и раньше в магазинах попадались словари диалектов, бывало, попадалась периодика, ловятся учебники, соседние языки помогают, в них такого добра навалом. Работы по волжским немцам. А потом случайные страницы ловишь и заполняешь лакуны недознания. Ну типа отакого:
Экспериментальный тред обсуждения шумерского языка.
До этого треды никогда не создавал, так что пардон за возможные косяки.
Есть ли аноны, которые изучают сабж? Есть ли проблемы с пониманием эргативности в разрезе "залогов" и "переходности"? Я уже примерно год налетами изучаю сабж и до сих пор испытываю проблемы с эргативным строем, настолько это непривычная для меня идея.
Для тех кому интересно "а зачем это учить?" сразу скажу, что просто так, по приколу.
Язык - изолят, т.е. у него нет установленных родственников ни в нынешних, ни в исчезнувших языковых семьях.
Если вам буду говорить про родство сабжа с тюркскими, финно-угорскими, корейским языками - то сразу шлите такого недалекого человека подальше.
На вопрос "восстановлен ли язык?" отвечу, что грамматика, в основном восстановлена и язык можно полноценно учить. Единственное значимое белое пятно - произношение. Ввиду передачи произношения через призму семитов-аккадцев, есть большие подозрения, что сабж звучал сильно по-другому. Не говоря уже об отсутствии информации об ударениях или возможных тонах.
Также некоторые спрашивают "нужно ли указывать цифры при написании или произношении шумерских символов?". Т.е. имеется в виду, нужно ли всегда указывать число 10 в символе gi10 или можно просто писать gi, например? Нужно, т.к. это цифра в написании символов имеет смыслоразличительное значение. Этих gi - огромное количество и указание цифры сразу помогает понять, какой именно символ подразумевается.
Ссылки на материалы:
Учебники для начально-среднего уровня: 1) Introduction to Sumerian Grammar by Foxvog - мой первый учебник по шумерскому. Несложная подача материала, темы разбираются наглядно. Рекомендую всем начинающим. 2) An Introduction to the Grammar of Sumerian by Zolyomi - сам не читал, но многие хвалят. 3) A Manual of Sumerian Grammar and Texts by Hayes - аналогично п.2. 4) The Sumerian Language: An Introduction to Its History and Grammatical Structure by Thomsen - аналогично п.2. 5) Для тех, кто не может в аглицкий - "Шумерский язык" Каневой. Уступает предыдущим учебникам, но зато здесь раскрыты темы, которым уделено мало внимания в других книгах (предложные конструкции, например).
Учебники для продвинутого уровня: 1) A descriptive grammar of Sumerian by Jagersma - Считаю, что это вообще лучший из всех учебников, наиболее подробная подача материала, расширенный список тем. Слог сложный, но оно того стоит. 2) Sumerian Grammar by Edzard - пишут, что тоже классная книга.
Прочие инструменты: 1) Qantuppi (Sumerian Cuneiform Input Aid) - офигенный сайт, позволяющий конвертировать латиницу в клинопись. Если знаете как пишется слово - то без проблем наберете печатный шумерский текст любой сложности: https://qantuppi.kurnugia.com/ 2) Kurnugia - Cuneiform Script Analyzer - вставляете символ и сайт выдает его произношение + есть еще другие прикольные функции: https://app.kurnugia.com/ 3) Unofficial EPSD2 Rapid Searcher https://hubur.kurnugia.com/ Ищет слова на сайте epsd2. Вводите слово и вам сразу выпадет один или несколько нужных вариантов. Более удобный поиск, чем на самом сайте epsd2.
Блоги: 1) https://sumerianlanguage.tumblr.com/ Чел сильно в теме насчет сабжа и поясняет за грамматические подробности ну или просто "переводит для тату". У него, кстати, канал на трубе есть.
>>744180 >какое там нафиг противостояние. >во многом мирно Про выбивание акадской знати слыхал? Сейчас-то оно видится несущественным, но тогда похлеще Газы было.
>и даже сейчас у городских арабов в Ираке свой диалект, а у сельских другой Ну это везде в арабских странах так или почти везде. Волны миграции, архаика и общность высокой культуры.У арамеев и поздних аккадцев высокая культура была разная.
>>744292 >Про выбивание акадской знати слыхал? Сейчас-то оно видится несущественным, но тогда похлеще Газы было. но это когда было. Да, мидяне и нововавилоняне зачистили ассирийцев под ноль, но при чем тут арамеи собственно. Дьяконов писал, что уже в Новоассирийском царстве основным разговорным был арамейский, а аккадский сохранялся больше как официальный.
>>744309 >ачистили ассирийцев >но при чем тут арамеи Да есть кой-какие подозрения, что они там вандалили не горюй. Продвигали свои культы, мочили линейкой местную учонасць.
Те арамейцы не благостные виршепасы сирийской поры, а агрессивные номады с идеей избранства, пусть и без сильного самостаата.
Словацкого, словенского, кайкавского, чакавского, силезского, сорбских и малых славянских языков.
Аноним10/08/24 Суб 08:08:19№703328Ответ
Для германских языков исландский — как латынь для романских. Выучив исландский, осилить шведский, норвежский и датский будет гораздо проще. Из бонусов: вполне сможете понимать древние саги. Ознакомитесь с небольшим (но местами очень годным) кинематографом маленького островного государства, современной исландской литературой. Будете на слух разбирать тексты всяких Sigur Rós.
Лексически исландский, скорее всего, напомнит вам архаичный английский. Да и вообще, чувство дежа вю, постоянно возникающее при попытках учить слова, сильно облегчит жизнь. «drekka» — это то самое «drink», «tími» — «time», «ís» — «ice», «hús» — «house»; таких примеров масса.
Ресурсы: Daisy L. Neijmann — годный самоучитель для начинающих, предусмотрено множество упражнений с ключами, озвучены диалоги и материал по фонетике.
В Саге о Винланде Торфинн и Торс тоже из Исландии (ну конечно они сами приплыли туда но кто не приплыл так то )))Бля у вас тоже такое чувтсво что по Исландскому языку и любви к Исландии даже объединяться и делиться ни с кем не хочется ? Это как будто личное .
>>743803 Не соглашусь. Наоборот забавно делиться своими выкладками по изучению исландского языка с близкими. Просто мало кто интересуется языками в моём окружении в принципе. В крайнем случае могут изучать какой-нибудь ингрищ или китайский.
Итальянский язык /italiano/
Аноним26/04/21 Пнд 18:33:03№543337Ответ
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать? https://deepl.com Но в целом в 2025 надёжнее всего использовать продвинутые нейросети, ChatGPT, DeepSeek, Gemini, Claude.ai и другие
>Как лучше учить язык? Этот вопрос на много страниц текста. Зависит в том числе от целей и мотивации, ты хочешь говорить сам, или уметь грамотно писать, или тебе просто хочется читать книги, или смотреть ролики, или кино? Много споров и баталий.
> Что лучше использовать для прокачки словарного запаса Достаточно использовать Анки. Популярное приложение, бесплатное, позволяет формировать карточки разных видов, интервальное повторение и другое https://apps.ankiweb.net
>>743706 Вот это откопал в сети. Дело раскрыто, Ватсон While antonyms refer to words with opposite meanings, the concept you’re describing—words of similar meaning but with opposite emotional bias—is often referred to as “connotation reversal” or “contrasting connotations.” These pairs of words evoke different emotional responses despite having similar denotations.
Here are a few more examples to add to your game: Harsh (negative connotation) vs. Assertive (positive connotation) Timid (negative connotation) vs. Reserved (positive connotation) Arrogant (negative connotation) vs. Confident (positive connotation) Sloppy (negative connotation) vs. Relaxed (positive connotation) Stingy (negative connotation) vs. Frugal (positive connotation)
Арабской письменности для немусульманских языков تحراد.
Тема довольно специфическая, но я помню как лет пять-шесть назад мы тут с анончиками переписывались используя русскую арабицу и что-то вроде того. Было довольно интересно подгонять языки, которые никогда не были связаны с арабской письменностью, под арабицу. Да к тому же ещё и общаться, юзая такое необычное письмо. В общем, подумал я тут и решил, что для подобных нам извращуг должен быть отдельный тред. И вот на ум пришла идея посмотреть на то, как бы выглядела армянская письменная речь в арабице. К примеру, вот пара фраз из разговорника на арабице:
>Был родом из знатной арабской семьи, принадлежащей к несторианской общине, носившей название ‘Ибад[1]. Его отец, которого звали Зайд, был правителем города Аль-Хира (располагался к югу от Эль-Куфы в современном Ираке) — столицы государства Лахмидов. Правивший тогда в этой стране царь Кабус отправил юношу в Иран, где тот выучил персидский язык и получил блестящее образование, а потом служил секретарём и переводчиком с арабского при дворе сасанидского шахиншаха Хосрова Парвиза II в г. Ктесифон[2]. По свидетельству арабской традиции ибн Зайд был первым, кто ввёл арабское письмо в административное употребление[1]
Японский язык. Тред №337 /japanese/
Аноним20/07/25 Вск 08:57:21№739103Ответ
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион) Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
>>743770 > существуют в единственном экземпляре и потому Какой это параграф грамматики? Откуда ты это взял.
> Нет, не ответил. Нет, ответил. Я вот на днях соль на кассе спрашивал, вообще спросил: где у вас соль.
>Я тебе уже ответил. Нет, не ответил. Лететь и валяться это другие состояния, а чучело птицы имитирует позу сидящей птицы, но при этом стоит. "Такой язык" это не ответ.
> А я с этим нигде и не спорил. Тогда и не спорь, что ある это "лежит" в данном контексте.
> Хер тебя поймёшь про что ты тут и как не говорят по-русски. Ты пытаешься выудить слово лежит, что оно имеет какое-то значение. Я тебе отвечаю, что оно не имеет значения, его легко можно заменить на любое другое: я убрал книгу; засунул; книга там. Не говорят, в смысле что в обоих языках не акцентируют, что: книга расположена вертикально.
> А у меня возникло. Ну мало ли чо у тебя возникло.
> Своей училке по русскому это скажи. На ютубе Микитко сын Алексеев джва видео срется с училкой вместо меня. Так и гуглится - Микитко и училка.
> Ты сам расписался в том что ты жирный траль Не вижу логику.