Арахау – априорный искусственный конланг, созданный в 2006году российским писателем и журналистом Иваном Карасёвым. Построен на полисинтетической основе с активной типологией: каждый гласный звук передаёт значение существительного, согласные– уточняют смысл и грамматику. Грамматика максимально простая, даже слишком.
Понимающие в этой теме люди сразу спросят: "зачем вообще посвящать тред такой ерунде?" Я тоже решил, что ерунда. Прочитал учебник 1 раз, ничего не понял. Второй раз - тоже не понял. На третий раз я таки всё понял и принял: "Зерно здравого смысла-то тут есть!". Поэтому, решил создать тред. НА мой взгляд, самый туманный момент это свовообразование и морфемное деление.
Нашёл вот в учебнике ещё один прикольный пример словообразования: mam – ‘плыть’ (о человеке); mim – ‘плыть’ (о дереве), сплав бревен по реке; mampü (mamesapü, uamampü) – ‘человек плывет по реке’ (вплавь); mamvü – ‘человек плывет по реке’ (на чем-то); mamvlü – ‘человек плывет под водой’; mamvlür (kmamvlü, azür) – ‘водолаз’.
Кто-нибудь знает хороший плеер через который можно смотреть фильмы с двойными субтитрами и редактировать шрифты и размеры каждых субтитров, даже отдельно редактировать субтитры которые дублируют оригинальные субтитры и переводят на другой язык(на русский) возможность и кликать на каждое слово чтобы узнавать значение в словаре? Пробовал PotPlayer, вроде все идеально, но к сожалению нельзя редактировать субтитры по отдельности(официально у него такой возможности нет). И только с гугл переподчиком работает(хотя в функции есть Deepl, Яндекс и другие переводчики, но они не работают) Вчера узнал про спальный плеер LLPlayer разработанный для изучающих языки, но к сожалению не смог сказать, Windows запросил его как вредоносное(хотя качал с официального сайта). До этого пытался что-то там с VMP, но я нихуя ниче не смог разобраться в этом плеере. Сегодня ночью решил скачать и посмотреть че за плеер KM Player. Пока что мало что в нем разобрался. Можете пожалуйста посоветовать какие другие плеере есть??
PS.: пробовал в онлайн сайтах, жопа сгорела в том, что везде нахуй нет никаких фильмов с двойными субтитрами в свободном доступе, даже оригинальных нет, везде дубляж, как будто РФ максимально анально огородила себя от английской среди настолько, насколько это возможно(французам стоит поучиться у России). Единственный сайты где есть двойные субтитры как правильно имеют шакальное качество, как и в Кинопоиске не все фильмы доступны, цены на подписку грабительские (2 косарей за месяц). Гугл расширения которые я пробовал тоже не подходят В итоге как вариант выбираю фильмы с торрентов + специальный плеер(единственный вариант)
>>755364 (OP) > но к сожалению нельзя редактировать субтитры по отдельности Попробуй редактировать сами субтитры, если тебе никак. Ну типа открыл файл субтитров, скопировал туда свой любимый стиль и размер шрифтов, оно тебе так показывать и будет
Калалагавья или идиом с кошерным названием "язык Западной Пустыни"? А может, тямпаррпуйнгу или, на худой конец, дирбал? Редкий анон о них слышал, но всего существует более 250 австралийских языков, делящихся на 16 языковых семей и кучу изолятов. Интересны все тем, что развивались практически независимо от других языковых семей как минимум 50 тыс. лет, то есть, изолировались до гипотетического разделения человечества на расы. А значит, ваша пра^10-бабка вполне могла говорить на дальних предках сих языков. В тред призываются все заинтересованные, любители и просто диванные теоретики. Спрашиваем, обсуждаем, делимся ссылками на ресурсы.
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион) Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
Не нашёл - создал. Предлагаю обсудить здесь борьбу за языковую чистоту и примеры сего явления в мировой летописи. Насколько успешно, когда это имело успех и как нам очистить русский (и другие языки тоже) от заграничного влияния. Адмирал Шишков, чёрные полковники, исландцы и все-все-все.
>>753092 Bidding UK Kin-Rikedom and Folksmoot The prayer to do away with French words from British stow-writs is made of words of French or Norman root almost wholly. We ask you to take all French words from the lid of new British stow-writs. The vote to leave the EU means folk voted to Take Back Rule. Rule of their land-bounds, their ways, and their tongue. Whether 'God and my right' and 'Evil to him who evil thinks' have been sayings in England for ages is of no mind. French is an EU tongue and has no place on a UK stow-writ.
>>753096 Мечта.... Но вместо "tongue" уместнее, наверное, будет "speech" - (countable) A dialect, vernacular, or (dated) a language (или как в немецком deutsche Sprache). Ну и также править ебанутое правописание, вроде busy, где написание закрепилось от одного говора, а произношение от другого.
>>750937 Так-то имеет смысл. Но кажется, эти слова в русском языке приобрели уже достаточно различные значения. Похлёбкой обычно называют то, что не относится к "высокой" кухне.
Есть куча учебников для понаехавших домохозяек — Иврит Хая (Живой иврит), Шэат Иврит (Час иврита), Ха-Йесод (Основы) и т.д.
Современный иврит ≠ библейский (ака древнееврейский). На библейском были написаны ТаНаХ (Ветхий Завет), Мишна (основа Талмуда) и частично мидраши (комментарии к Торе). Большое число иудейской религиозной литературы написано на арамейском — близком, но не взаимопонятном с ивритом языке. Современный иврит реконструирован в 19-м веке и популяризован в Израиле, до этого евреи говорили на еврейских диалектах других языков: немецкого (идиш), испанского (ладино), арабского, персидского, арамейского и т.д., во многом они повлияли на современный иврит.
>>590563 (OP) Во всех имеющихся в интернете сканах учебника Йорама Лемельмана отсутствует 106 страница первой части. Тут есть кто-нибудь, у кого он имеется на руках в бумаге, кто мог бы сфоткать и выложить в тред?
>>755162 У меня учебника этого нет, и материалов на 106ую страницу тоже.
В таких случаях, как показывает практика, лучше просто идти умеренным темпом с самого начала и дальше, и усваивать по ходу то, что есть. По ходу действия всплывёт эта страница, если правда будет нужно.
>>754977 Я помню мне прислали такие схемы, я просто зачеркивал все неправильное и все что по схеме принципиальной не совпадало. Увы, но третий раз мне сказали перестать выезживаться и принять.
Языков России единый тред #2 /russia/
Аноним06/04/24 Суб 10:17:00№687214Ответ
ИТТ обсуждаем языки коренных народов России, делимся ресурсами и контентом, задаём вопросы носителям, пытается вкатываться. Украинский, цыганский, казахский, армянский, языки мигрантов и стран бывшего соцлагеря и т.д здесь не обсуждают.
>зачем они нужны Причины могут разные, от интереса к собственным корням и истории родного края до банального любопытства.
>Где искать информацию об этих языках? В интернете. Если ты живёшь в республике, то можешь ещё заглянуть в местную библиотеку. Вообще качественных сайтов по таким языкам не так много, так что в большинстве случаев придётся довольствоваться старыми грамматиками, самоучителями и корпусами текстов, в худшем случае — школьными учебниками начальных классов.
Некоторые сайты по теме треда: Якутский: sakhatyla.ru Языки Сибири: minlang.srcc.msu.ru Отдельно чукотский язык: chuklang.ru Эвенкийский: evengus.ru Чеченский: nohchalla.com Учебник бурятского языка: nom.buryat-lang.ru Карельский и вепсский: kieli.ru Тувинский: tuvancorpus.ru Калмыкский: baylig.ru Марийский: mariymut.ru
>>754873 >Я что-то тут припозднился Ох уж эти народные околорелигиозные традиции. Недавно много где была Масленица, так вот про т.н. Прощёное Воскресенье тоже все говорят по-разному, кто-то говорит, надо погулять от души и натрескаться, а кто-то наоборот, что это уже не сама Масленица, а нечто особое, и сидеть надо тихо. Поди разбери без опроса по деревням.
>>754908 Вот как нынче вспоминаю, в школе было дело, ездили мы Масленицу всем классом праздновать. А там всë заснеженное, оранжевое, кафе на берëзовом квартале.
Таблицы видовременных вариантов спряжения глаголов для синтаксически простых типов предложений в анг
Аноним16/02/26 Пнд 08:45:54№754208Ответ
Таблица кал, потому что: 1. Не выделяет аспекты 2. Не показывает лёгкость образования пассива 3. Не выделяет времена В английских временах много логики, а тут её не видно.
Bahasa Indonesian - официальный язык государства Индонезия. Одна из разновидностей малайского языка. Ошибкой является называть его Bahasa, так как это слово означает просто "язык".
- Зачем это учить?
На индонезийском говорят около 300 млн. человек (из них большинство - L2 спикеры). Он является объединяющим языком в Индонезии, одной из самых густонаселенных стран мира с красивейшей природой, вместившей в себя множество национальностей и культур, многие из которых имеют также собственные языки, например яванский. Также он открывает дорогу к изучению других австронезийских языков, например языка Малайзии или того же яванского.
- Индонезия - исламская параша?
Индонезия - многоконфессиональная демократическая страна со свободой вероисповедания, хотя она и довольно консервативная. Помимо исламского большинства, в ней также проживает 10% христиан, а законы могут отличаться от региона к региону.
- Ещё один сложный восточный язык? У меня нет на это времени.
Индонезийский - один из самых простых языков мира. Он использует обычный латинский алфавит, завезенный голландцами, и является фонетическим - никаких сложных правил чтения, как в английском или французском. Фонетика не содержит тонов и каких-то сложных звуков. Там также нет сложных систем родов, падежей или времен - слова практически не изменяются. Однако индонезийский обладает развитой системой приставок и суффиксов.
-Но есть подвох, верно?
Главная сложность, с которой придется столкнуться на раннем этапе - маленькая лексическая схожесть с другими мировыми языками. Есть около 5% заимствований из арабского, и пара процентов из голландского. Также это язык с диглоссией. Разговорный язык разных аборигенов, в том числе т.н. джакартский диалект значительно отличается от литературной нормы.
- Хорошо, я готов попробовать свои силы. С чего начать?
В качестве словаря настоятельно рекомендуется Stevens & Schmidgall-Tellings, который содержит, в том числе, массу разговорной лексики с указанием её происхождения.
Пока не слушал малайский, но хочется, чтобы он звучал мягче и мелодичнее по сравнению с индонезийским, как, например, звучит мелодичнее бенгали по сравнению с хинди: https://youtube.com/watch?v=k93eOY9GbRI
>>754577 Ну малайский мягче индонезийского звучит, они много звуков проглатывают. 'Р' не такая рычащая как у индонезов, да и вообще согласные мягче, а еще буква 'а' в конце слов превращается в '(ыэ)'. Энивей это сорта говна, невооруженными ушами разницу хуй заметишь. Это если ты не c яванцами-сунданцами общаешься, этих за километр слышно.
Язык чероки
Аноним21/05/23 Вск 09:07:50№650449Ответ
>>710902 Он разлил пасту с бульоном по двум контейнерам для обедов который подготовила ему Ребекка и поставил их на импровизированный стоСам я тоже отправился на поиски книг Я поднялся по узкой лестнице на второй этаж где с каждым шагом скрипел пол л
Если решите эту задачу, то вам автомат по программированию за семестр
Аноним11/10/24 Птн 19:30:46№710306Ответ
С таким слоганом нам дал наш препод эту задачу связанную с криптографией. Вот сама задача: Расшифровка зашифрованного текста. Следующие номера даны вместе с их именами. зашифровано: 5 nabivogedu 6 nagevogedu 10 nabivobinaduvogedu 15 nabivonagevogedunaduvogedu 20 nabivogenagevogenaduvogedu 25 nabivonabivobinagevogedunagevogenaduvogedu 30 nabivodunanabivobiduvogedu 50 nabivonabivonabivogedunagevogenaduvogedunanabivobiduvogedu 60 nabivonagevogedunagevogenanabivobiduvogedu 90 nabivonaduvogedunagevodunanabivobiduvogedu 100 nabivonabivobinagevogenaduvogedunagevodunanabivobiduvogedu
Тоесть нам даны эти примеры как бы И теперь нам надо пояснить метод расшифровки
В: Как произносить гребанное Ъ??? О: В ударном положении как [ɤ], в безударном как [ɐ], а в сочетании с "л", "р", в быстрой речи и т. д. может звучать как [ə] - это уже зависит от идиолекта и диалекта говорящего
Ку, аноны, хотел почитать английскую литературу или чисто текста на иностранном, вопрос поможет ли это как новичку (B1-2) и есть ли рекомендации что можно поглядеть?
Сам не знаю своего уровня, шпрехаю понемножку, просто хочу оставить положительный комментарий. Изучение складывается из лексики, грамматики, фонетики, и чтения.
Слова можно учить изначально по спискам частотности ("most common words in English"/"frequency list"/"vocabulary list": https://www.cambridgeenglish.org/images/84669-pet-vocabulary-list.pdf) используя гугл или яндекс переводчики чтобы связывать их ассоциативно с родными. В переводчики можно вставлять ссылки на сайты и они конвертируют страницу в русский. Также можно гуглить статьи википедии и переключать язык (если это что-то не удаётся перевести переводчиком или просто не вспоминается аналогия). В последствии слова нужно учить по словарям английский-английский, т.е. определения к словам написаны также на английском. Можно бесплатно установить goldendict и кучу словарей к нему (https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6370646 (на рутрекер можно зайти, установив в браузер расширение rutracker или через tor (скачивается через тот же рутрекер); если не работает - скажи и я загружу словари на яндекс диск). Или просто использовать гугл переводчик (прямо под введённым словом там написано "посмотреть словарь" - "See dictionary") или https://www.merriam-webster.com/. Если возникают сомнения, используют ли в контексте какую-то фразу - использовать https://context.reverso.net/translation/english-russian/ (например "говорят ли 'broad english' или 'common english' имея ввиду распростронённый, простой английский?" вводишь и видишь кучу значений вверху сайта), также иногда показывает значения, которых переводчики не знают.
Грамматику в основном треде советуют учить по Murphy, там же ссылки на рутрекер (скажешь - тоже загружу на диск).
Фонетика это говорение (нормально произнося th, w, r, и проговаривая t почти как d, и "сливая" слова друг с другом, в особенности want to как wanna и подобное и глотая "and" ты уже становишься на голову выше начинающего в произношении) и слушание: можно смотреть фильмы с субтитрами, слушать музыку и читать тексты с genius.com (рекоммендации музыки: https://4chanmusic.miraheze.org/wiki/Essential_Charts). Для поиска знакомой музыки можно использовать shazam или ritmoteka.ru. Можно слушать аудиокниги: https://librivox.org/.
альтернатива гуглу: perplexity.ai "ответы mail.ru" для учащих английский: italki.com. можно страны и столицы поучить: https://www.geoguessr.com/quiz/seterra.
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать? https://deepl.com Но в целом в 2025 надёжнее всего использовать продвинутые нейросети, ChatGPT, DeepSeek, Gemini, Claude.ai и другие
>Как лучше учить язык? Этот вопрос на много страниц текста. Зависит в том числе от целей и мотивации, ты хочешь говорить сам, или уметь грамотно писать, или тебе просто хочется читать книги, или смотреть ролики, или кино? Много споров и баталий.
> Что лучше использовать для прокачки словарного запаса Достаточно использовать Анки. Популярное приложение, бесплатное, позволяет формировать карточки разных видов, интервальное повторение и другое https://apps.ankiweb.net
В свободное время включаю на сайте Radio Garden радио WPKN 89.5 в Бриджпорте (Коннектитут), там проигрывается музыка и есть перерывы на речь ведущих, что норм для тренировки так называемого листенинга и понимания как пиндосы говорят в живой речи
Выбрал что-то из Коннектитута так как люди из этого штата в основном разговаривают на General American диалекте