Перекат во спасение. Сохранена предыдущая шапка с маленькими изменениями
Платиновые вопросы:
— Здравствуй, Двач, хочу изучать испанский, получится ли у меня? Сложный ли язык? — Получится. Испанский относительно лёгок, в каком-то смысле сравним с английским. Грамматика объёмнее, но лексика большей частью усваивается быстрее, т.к. фонетика близка к русской, кроме того испанский — романский язык, то есть большую часть ты уже знаешь из латинизмов-интернационализмов и сходных слов в английском. Если ты уже понимаешь, что значит importante, primero, realmente, significar, situación, necesario, то и многое остальное усвоишь без проблем — весь язык будет для тебя кишеть знакомыми словами.
— Какой вариант испанского лучше всего имитировать? — Тот, на который ты сам хочешь ориентироваться в будущем. Есть мнение, что самый понятный и легко усваиваемый носителем русского — мексиканский. Но по сути, на первых порах это не играет большой роли, т. к. различия в образованной городской речи минимальны и всё равно в любом случае придётся учить единую общеиспанскую базу.
— Будут ли меня понимать в Латинской Америке, если я буду учить испанский Испании, и в чём разница? — Да, будут понимать без проблем. Разница в основном в произношении некоторых звуков (например, в Латинской Америке в основном отсутствует межзубное th, хорошо известное по английскому языку в таких словах как thing, etc.), употреблении некоторых слов, в которых ты быстро освоишься, и некоторые нюансы по грамматике, о знании и незнании которых ты можешь особо не заморачиваться, пока не достигнешь относительно высокого уровня речи.
- Хочу учить испанский, но какие у меня будут лукрос после изучения? - Анон, вот давай начистоту. Во-первых, определись, зачем тебе на самом деле нужно изучать язык или другие языки. Как часто ты собираешься ими пользоваться? Что тебе это даст? Только ты можешь ответить на эти вопросы. А теперь про испанский - как и любой другой язык, знание открывает для тебя новую культуру, которая чем-то похожа, например, на русскую, но также и довольно сильно отличается. Что именно это означает, довольно трудно описать в двух словах. Это и подход к жизни в первую очередь, зачастую большая терпимость к окружающим, зачастую больший пофигизм, своего рода непостоянство, фиеста, импульсивность, религиозность, маньяна и т.д. - всё это клише, но в них во многом отражается правда, которую ты сможешь понять лучше, выйдя за рамки своих лес, водка, балалайка только после того, как начнёшь на самом деле общаться с испаноговорящими.
Словари: http://dle.rae.es — толковый словарь РАЭ (¡limpia, fija y da esplendor!), базовый источник информации по лексике вообще http://www.spanishdict.com — англо-испанский, даёт все формы http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/es-ru/ — словарь ABBYY, рекомендуется обзавестись оффлайновой версией со всеми формами слов http://diccionario.ru — неудобный, обставленный с трёх сторон рекламой, но толстый-претолстый как карибская шлюха. Тем более среди русских онлайновых словарей альтернативы нет http://multitran.ru — удобный редактирующийся вручную набор словарей, испанский там тоже есть http://www.asihablamos.com/ — латиноамериканский словарь местных modismos, т. е. просторечных выражений
Послушать: Notes In Spanish хороший, с няшной испанкой ведущей. Если нужен латиноамериканский подкаст, то SpanishPod. Там до иммидиэйта много на английском разговоров, но потом испанский почти всегда. Есть целиком испаноязычный из Барселоны, для аудирования самое то: http://spanishpodcast.org/ http://www.radialistas.net/ — мини-подкасты с транскрипцией http://ru.forvo.com/languages/es/ — произношение интересующего слова Новая ссылка с 14 тредаhttps://youglish.com/spanish — старый добрый Юглиш также никто не отменял. Не только с английским, но и с испанским поможет. Вбиваете нужное слово/короткую фразу - и слушаем произношение от носителей языка с разных видео Ютуба. На выбор два акцента (можно оставить оба сразу, а можно пролистывать только кастильский или только латиноамериканский). http://www.radiomap.eu/es/ — радио
- Самый быстрый/простой/понятный способ вкатиться? - Качаешь Pimsleur Castillian или Latam Spanish в зависимости от того какой тебе интересен, каждый день слушаешь 1 урок, осиливаешь хотя бы 2 части, в идеале 3. ОП 13-го треда после 3 частей сдал в Институте Сервантеса тест у профессора на А2 изи. Параллельно учишь вокаб. Бывший ОП советовал memrise, но любая аппа подойдет где слова в контексте (фразы). Далее (параллельно если есть силы/время) берешь любой ютуб канал из списка ниже и смотришь хотя бы 1 видео в день. Это стартер пак, после которого уже скорее всего будет понятно, нужен ли тебе испанский, на чём сфокусироваться, начать ли учить грамматику (старый ОП не рекомендовал, но новый рекомендует) и прочее.
https://www.dreamingspanish.com у этих ребят свой подход к изучению (почитайте на сайте, полное погружение без зубрёжки), но даже если вам не интересно "полное погружение" то там куча очень интересных видео
В старых тредах можете найти кучу каналов, но для старого ОПа эти три любимых
----------------------------------- Новая ссылка с 14 треда на радость анимешникам - https://animeqj.com/ Тут можно скачать аниме на испанском. Sí, con doblaje! Будьте осторожны - вылезут несколько рекламных баннеров, которые надо немедленно закрыть, и пройти гугл капчу со светофорами и прочими парковочными счётчиками, но в итоге вы попадёте на гугл-диск, откуда сможете качать выбранную аниму на здоровье. Проверил лично, но лишь с одним тайтлом, всё же оставляю на ваш страх и риск.
>>753084 Я когда на дуолинго попробовал курс испанского, мне показалось, что это какой-то колхозный язык. Может, потому, что там мексиканский принят за основу. Но звучит реально как что-то сельское, как селюки-колхозаны разговаривают.
По большей части несколько вопросов. Пользовались приложениями по типу Дуалинго? Насколько полезным может быть данный вид обучения? Если ли те, кто действительно освоил разговорный язык через подобное приложение?
Заметил что в основном люди воспринимают это как игру, больше хвастаясь кол-вом «дней подряд», нежели получеными знаниями
>>709586 >аудирования наркоман? Там вообще похуй на твоё произношение ему Для произношения - BoldVoice - видосы фонетикфанатика Для грамматики - учебники (тот же Мёрфи) Для языка вообще - читать, а самое главное - писать, проще всего брать задания IELTS того же и хуярить тексты по темам прошлых лет и давать проверять нейронке типа чатгопоты И писать научишься, и к айелтсу подготовишься
>>751914 Да, в веб версии например изображения не прогружается. Но кста с приложения без КВН звук нормально работает, правда реклама появилась, жизни бесконечные.
TIẾNG VIỆT NAM. Язык гуков для самых маленьких. /viet/
Аноним14/11/18 Срд 18:59:51№383999Ответ
Xin chào всем. Это нить вьетнамского языка. Если кто не знал, то вьетнамский - это язык настоящей высшей расы. Здесь мы очень хотим его изучать, ибо вьетнамцы - это не просто желтые ребята в глубинах Азии, а сыны феи и государя-драконавикипедия.
На самом деле, материала по вьетнамскому нету толком, поэтому пытаемся обходиться тем, что есть на ангельском языках. По-сути все учебники здесь взяты из мертвого сообщества в ВК, ибо это единственная, найденная мной подборка.
Вообще, непонятно, учит ли кто-то его, кроме меня. Здесь нити не было. А язык для фонетических извращенцев - просто идеал. Наслаждайтесь https://www.youtube.com/watch?v=gWZ620nh_S0
>>753174 ну и самый главный бонус по сравнению с китайским - в китайском скилл говорения и чтения не связаны ВООБЩЕ то есть ты можешь охуенно говорить по-китайски, но не уметь написать вообще ничего, потому как надо отдельно заучивать тыщи иероглифов А во вьетнамском латициница (с закорючками)
>>624280 хуй тебе они ебанутые - я когда там жил, охуел с того, что у них ВООБЩЕ блядь нет озвучки кинчиков на вьетнамский даже субтитры хуй найдёшь - с трудом искал на терминаторов и матрицы, чтобы с тянкой смотреть кекал, когда с тянкой пошёл в кинотеатр (большой сетевой) на Дюну 2 - там английская озвучка и субтитры вьетские АХАХАХАХ
Не нашёл - создал. Предлагаю обсудить здесь борьбу за языковую чистоту и примеры сего явления в мировой летописи. Насколько успешно, когда это имело успех и как нам очистить русский (и другие языки тоже) от заграничного влияния. Адмирал Шишков, чёрные полковники, исландцы и все-все-все.
>>753092 Bidding UK Kin-Rikedom and Folksmoot The prayer to do away with French words from British stow-writs is made of words of French or Norman root almost wholly. We ask you to take all French words from the lid of new British stow-writs. The vote to leave the EU means folk voted to Take Back Rule. Rule of their land-bounds, their ways, and their tongue. Whether 'God and my right' and 'Evil to him who evil thinks' have been sayings in England for ages is of no mind. French is an EU tongue and has no place on a UK stow-writ.
>>753096 Мечта.... Но вместо "tongue" уместнее, наверное, будет "speech" - (countable) A dialect, vernacular, or (dated) a language (или как в немецком deutsche Sprache). Ну и также править ебанутое правописание, вроде busy, где написание закрепилось от одного говора, а произношение от другого.
Языков России единый тред #2 /russia/
Аноним06/04/24 Суб 10:17:00№687214Ответ
ИТТ обсуждаем языки коренных народов России, делимся ресурсами и контентом, задаём вопросы носителям, пытается вкатываться. Украинский, цыганский, казахский, армянский, языки мигрантов и стран бывшего соцлагеря и т.д здесь не обсуждают.
>зачем они нужны Причины могут разные, от интереса к собственным корням и истории родного края до банального любопытства.
>Где искать информацию об этих языках? В интернете. Если ты живёшь в республике, то можешь ещё заглянуть в местную библиотеку. Вообще качественных сайтов по таким языкам не так много, так что в большинстве случаев придётся довольствоваться старыми грамматиками, самоучителями и корпусами текстов, в худшем случае — школьными учебниками начальных классов.
Некоторые сайты по теме треда: Якутский: sakhatyla.ru Языки Сибири: minlang.srcc.msu.ru Отдельно чукотский язык: chuklang.ru Эвенкийский: evengus.ru Чеченский: nohchalla.com Учебник бурятского языка: nom.buryat-lang.ru Карельский и вепсский: kieli.ru Тувинский: tuvancorpus.ru Калмыкский: baylig.ru Марийский: mariymut.ru
>>687214 (OP) What's the point? After more than five centuries of Russians studying the languages of other countries, for example English and German, they have also become languages of the Russian Federation. Moreover, even before the reign of Caesar Ivanhoe IV Basileusson the Formidable, the study of Greek and Latin by boyars were popular, which automatically makes Greek and Latin also among the languages of Russian Federation.
А вот и новая песня на бурятском языке "Ëхор" от знаменитой певицы Сарюны, снятая при поддержке телеканала из Бурятии "Ариг Ус". Традиционные мотивы приобрели современную фактуру в захватывающем клипе, всем советую посмотреть, кому интересна современная культура Бурятии.
Как это переводится
Аноним31/01/26 Суб 02:21:01№753040Ответ
Грамматика: http://www.koreangrammaticalforms.com/ — огромная база по грамматике http://www.howtostudykorean.com/ — подробный разбор грамматики http://www.koreanwikiproject.com/ — уроки в вики-стайле Dick Grune, Seongyeon Cho. The Korean Verb - Structured and Complete — полный гайд по глаголам и их окончаниям Yeon Jaehoon, Lucien Brown. Korean: a Comprehensive Grammar — подробная грамматика Samuel Elmo Martin - A reference grammar of Korean — подробная грамматика (для задротов)
Чтобы не бегали за секейскими рунами, й прнс. Округлости только в буквах O, Ny, H и E (для иногородних: читается справа налево), в латинице минускульной здесь округлости везде, кроме v. Даже если написать VONYARCVASHEGY, имеем O R C S и Gy
>>752868 Откуда такой возьмётся? Народ не такой многочисленный, чтобы целые батальоны из него формировать чтобы туда пошли все пассионарные молодые парни, которым надо делать по десять детей, все умерли и народ окончательно вымер. Особенно если учитывать, что 90% коми - это зыряне, которые к Парме имеют приблизительно такое же отношение, как казанские татары к Крымскому ханству.
А мой язык крут, потому что мы всё сами. А мой круче, потому что мы вас сами! — признайся, такие диалоги хотя бы раз в жизни или хотя бы про себя ведёт чуть ли не каждый человек. Предлагаем все обоснования немереной крутости сливать осюда, чтоб не загрязнять скучные темы.
>>752812 Тогда ещё объединённо-балтофинский (нафиг оживить ливский и всё), объединённый общебалтийский на базе жемайтского, и объединённый карпато-угринский на базе трансильванского.
А чо так это все боятся изолирующих и тоновых языков, как международных? Бояться нечего. Те, кто слашал eng-нативов, поймут.
Другое дело, будешь ты с норвежцем или баском балакать на путхунгхва про выгоды промышленного китобойства? Все трудности от стереотипов, а неносители как-то всегда договорятся.
Тред Исландского языка #1 (рабочие ссылки) /islenska/
Аноним20/01/20 Пнд 00:50:46№456762Ответ
Для германских языков исландский — как латынь для романских. Выучив исландский, осилить шведский, норвежский и датский будет гораздо проще. Из бонусов: вполне сможете понимать древние саги. Ознакомитесь с небольшим (но местами очень годным) кинематографом маленького островного государства, современной исландской литературой. Будете на слух разбирать тексты всяких Sigur Rós.
Лексически исландский, скорее всего, напомнит вам архаичный английский. Да и вообще, чувство дежа вю, постоянно возникающее при попытках учить слова, сильно облегчит жизнь. «drekka» — это то самое «drink», «tími» — «time», «ís» — «ice», «hús» — «house»; таких примеров масса.
Ресурсы: Daisy L. Neijmann — годный самоучитель для начинающих, предусмотрено множество упражнений с ключами, озвучены диалоги и материал по фонетике.
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион) Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
>>752102 Ассамочку я бы выебал конечно, а потом мы с ней попили бы ассамского чая, не вынимая моего члена из её попки. И всё это ночью, на балкончике с деревянными перилами и видом на чайную плантацию.
Старый давным давно утонул, да и шапки в нём не было. Было бы неплохо составить общий список находок, а также гайд для ньюфагов, которые хотят начать изучать норвежский язык.
Сап, аноны. У кого есть опыт изучения несколько языков одновременно?
Сейчас изучаю немецкий, сербский и хочу изучить французский. Сербский изучаю тк живу в Сербии, а немецкий с французским просто потому что английского мне не хватает. Хочу поездить по европе и не охуевать с того что никто не понимает инглиша. Но судя по опыту изучения сербского, мне на более менее адекватный уровень нужно потратить год, а последовательно ждать чтобы переходить от одного к другому чет не хочу.
Что вообще можете сказать, нормальная практика или не нужно?
>>733183 (OP) Даю оовет. Совет: Создавай названия папок многоязычными: например папку назови: "Pictures, Изображения, Die Bilder". С файлами так тоже можно. Но винда вроде бы имеет ограничение 255 символов пути файла, с Линуксом лучше, там этого ограничения нет.
>>733183 (OP) Ну когда в словаре перевод слова смотришь, нетрудно смотреть перевод слова сразу для двух языков. Двуядерность процессора Интела же. Однако с грамматику и орфографию надо учить по отдельности.30 минут на одну, перерыв на чай с хлебом, и 30 минут на вторую.
Окситано-романские языки незаслуженно забываются в пользу французского, испанского, итальянского и других государственных романских. Это не только лимузенский, лангедокский, овернский, провансальский и гасконский, но и каталанский с валенсийским, языки жирной экономики и независимости. Это и рыцарско-трубадурская поэзия Старой Европы, повлиявшая на всех соседей. А все мы немного трубадуры и слегка рыцари.
>>752190 >как прессуют мистралевцев Каких мистралицев, бро? Что ты несешь? Окситания это весь юг франции, часть испании+италии. Ты сначала выучи французский, почитай про регионализм и националистов, а потом возвращайся. Зачем вообще лезть и спорить в темы в которых ты вообще нихуя не понимаешь? Бро ну камон, иди проспись нахуй
ITT van a 3. magyar nyelv fonál Először normális kalappal
Изучать венгерский язык можно начать с учебника Энико Сий (Enikő Szíj), анон оценивает книгу как вменяемую и последовательную: http://www.twirpx.com/file/81251/
На страшилки про ужасно сложный зубодробительный язык инопланетян в центре Европы вестись не стоит: то есть, конечно, в лексике знакомого мало, а грамматика для незнакомых с уральскими языками необычна, но в целом ничего сверхъестественного нет. Восемнадцать падежей на деле оказываются более чем регулярными, а фонетика для русскоязычных не представляет сложности.
Обсуждаем насильственные перемены в языках, письменностях, грамматиках на всех мыслимых и немыслимых уровнЯх. А заодно и сами предлагаем свои, либо как от оных защчищчаться.
Гулял ꙁаяц по лесу и ꙁонтик нашел. Вдруг видит — прямо иꙁ ꙁарослей на него волк смотрит ꙁлющими-преꙁлющими глаꙁами.
— 3-ꙁ-ꙁападня,— ꙁатрясся ꙁаяц,— убегать поꙁдно. Встану-ка я на пенек под ꙁонтик, может, волк меня ꙁа г-г-гриб п-п-примет.
Так и сделал. Стоит на пеньке под ꙁонтиком, глаꙁа ꙁажмурил, ꙁубами стучит от страха, но сам не шевелится. А волк потихоньку сꙁади подходит… И тут, на ꙁайцево счастье, подул сильный ветер! Подхватил он ꙁонтик вместе с ꙁайцем и поднял высоко в небо. Летит ꙁаяц над лесом, смеется, ꙁаливается, а волк вниꙁу по ꙁемле бежит, ꙁубами щелкает, ꙁадыхается.
— Давай, давай! Нажимай! — кричит ꙁаяц. — Ꙁарядкой надо ꙁаниматься — быстрее бы бегал!
Плюнул волк. Видит — не догнать ему ꙁайца. Побежал в магаꙁин, купил у коꙁла ꙁонт, встал на пенек и ждет, когда же и он вꙁлетит, как ꙁаяц. Так до самого ꙁаката простоял. Раꙁоꙁлился ужасно!
А чо бы в кхмерском не упразднить традиционные написания индизмов (краткий присущий а), допустим, писать с ៏ над согласным или с обязательным ័ между . А то зачем эта шизель, как в чувашском. Она хороша для неумирающей диглоссии, а много ли фКамбоджиэ живых носителей пали? От то-то.