Посольство стольника Ивана Чемоданова и дьяка Алексея Посникова в Венеции в 1657 г.
Обеды Чемоданова и Посникова привлекали внимание представителей венецианского нобилитета и послов других европейских государств: «И приставы Альбертус Вимин с товарыщи и многие немецкие начальные и иных чинов люди и розных государств приходили на посольской двор и посланничьих столов смотрели». Эта ситуация наблюдения крайне любопытна. Самими посланниками она описана как констатация факта и без подробностей. Более интересные акценты расставляет хорватский богослов и философ Юрий Крижанич, который находился тогда в Венеции и оставил в своем произведении «Политика» свидетельство о русском посольстве. С нескрываемой горечью он писал: «в Венеции, в гостиницу послов, ко времени кушанья сходилось множество Венецианских Нобилей, все замаскированные, чтобы не узнали их; там они глядели и хохотали на обычаи наших людей за столом; сколько было тут позора, никому и не высказать». Маскировка венецианцев, о которой пишет Крижанич, вероятно, подразумевает маскарад во время венецианского карнавала, который совпал со временем приезда Чемоданова в город. Анонимные авторы заметок о «м.» конкретизируют, что именно могло вызывать смех у итальянской публики. Русские рвали пищу руками come li falconi, то есть «как ястребы», и ими же вытирали рот вместо салфетки, не стеснялись вынимать изо рта куски и класть обратно в тарелку, не использовали приборов либо делали это неправильно - в частности, брали кусок еды, втыкали в него вилку и так ели. Для итальянских нобилей их трапезы были чем-то вроде комедийного представления. Тем не менее привыкшие все-таки к иным традициям поведения за столом посланники зачастую ощущали скованность, из-за которой ели очень мало. Ситуация публичной трапезы как представления, когда десятки итальянцев следили за каждым движением своих северных гостей и смеялись над их неряшливыми манерами, становилась сложным испытанием для посланников и вполне могла отбить у них всякий аппетит. Это не было характерной особенностью только венецианских обедов: во время торжественного банкета в декабре 1656 г. во дворце тосканского герцога Фердинандо II (1621-1670 гг.) Чемоданов также ничего не ел. На вопросы герцога о причинах этого он реагировал довольно нервно: вставал из-за стола, сняв шапку, и молча брал по кусочку со своего блюда. Если учесть ситуации публичных обедов посланников в окружении замаскированных венецианских нобилей, которые следили за каждым их движением и не стеснялись их высмеивать, то можно только посочувствовать русским дипломатам, вынужденным испытывать вкупе с материальной еще и психологическую стесненность.
В Великом княжестве Московском было еще хуже, поскольку тамошняя элита имела проблемы не только с вилкой, но также и с ложкой. В 1656 году губернатор Ливорно Антонио Серристори в рапорте великому князю Тоскании Фердинанду II о московском посольстве Ивана Чемоданова писал: «За столом они не стыдятся по крайней мере доставать кусочки изо рта и класть их обратно на тарелку; при этом нет среди них недостатка и в иных свинствах. Они не используют ни вилок, ни ложек; все берут пальцами; можно умереть со смеху, когда кто-то из них, пытаясь копировать наших, пробует использовать вилку: он берет с тарелки кусок мяса пальцами, сажает его на вилку и таким образом несет его в рот».
Не только итальянец видел, что м. «все берут пальцами» Станислав Немоевский, описывая данный 19 мая 1606 года Великим князем Московским пир, с удивлением писал: «[…] руками с мисок Москва [ела]» и это несмотря на то, что на столах лежали золотые и серебряные с позолотой ложки. Неужели ложки выставлялись только напоказ, чтобы продемонстрировать богатство царя?
>>990490 Охуеть какие м. тупые были. Просто пиздец.
Дьяк Иван Тимофеев, «Временник», 1610–1617. Крестьяне не понимают, на какое место полагается каждый вид ратного оружия, когда воины перед сражением надевают его на себя, а просто только смотрят на одевание, не вникая как следует умом, как и куда на вооружённых всадников надевается каждая часть этого вооружения; они считают, когда случится (видеть это), что все это делается просто, а не с рассудком.
Но — неразумные — они ошибаются, так как не знают того, что каждая вещь имеет своё назначение там, где ей полагается быть. Когда же этим невеждам самим где-нибудь придёт время облачиться в такую же броню, они шлем налагают на колено, щит безобразно вешают на бедро вместе с другим оружием, потому что это дело им не свойственно.
Станислав Немоевский, 1606–1608 В Ростове. Ссыльным полякам приказали сдать оружие.
Мы отдали стволы ружей, или одни только замки. Что же было лучшего оружия, мы его попрятали по сундукам и чемоданам, где только нам казалось удобнее; но так как мы отдали немного, то объяснили это тем, что одно оружие у нас захвачено было ещё в Москве, а другое мы продали на припасы. Легко поверила этому сволочь, полагая, что у нас редко кто оружие носит — она мерила по себе, так как у них никто не носит, разве что во время войны.
>>990490 Было еще датское посольство некоего Гильденстирна (вероятно, того самого, что ходил в Англию, и чье имя вместе с послом Розенкрюцем было использовано Шекспиром в "Гамлете")
>>990719 Это и осталось. Зовется - ролевики. На деле - долбанные фетшисты. Самый популярный образ у них - пидорастичные ландскнехты в перьях и чулках. Не люблю ролевиков, слишком много эпидерсии и безумия, и эти ПЕРЬЯ ПЕРЬЯ ПЕРЬЯ (like Мужлан из "Субстанции").
Московия заимствовала у Византии (в первую очередь, в церковной сфере) только какие-то внешние элементы. Причем, то же самое можно сказать и в отношении ордынских заимствований. Но в основе структуры власти и общества - все то же "варварское королевство" со своими архаичными атрибутами: традиционное право в виде "Судебника", "ближние мужи" в виде Боярской Думы, дружина в виде Двора, "земская служба" в виде служилого Города и "посохи", патриархальное рабство в форме института холопов и т.д., и т.п. Проще говоря, Московия - это свейский конунг, напяливший на себя имперский пурпур, нахлобучивший на голову ордынский колпак, взявший в одну руку царьградскую икону, а в другую - арапник. И такая же каша в мозгах...
>>995983 >Но в основе структуры власти и общества - все то же "варварское королевство" со своими архаичными атрибутами: В 1835 году лорд Маколей выступил с речью, опубликованной под заглавием «Заметки об образовании в Индии». Будучи членом Верховного совета при британском вице-короле Индии, Маколей доказывал, что только преподавание английского языка индийской элите сможет создать «переводчиков между нами и миллионами, которыми мы управляем». Образцом в этом деле он выбрал Россию:
Нация, которая прежде была столь же варварской, какими были наши предки до крестовых походов, за последние сто двадцать лет вышла из невежества… Я говорю о России. В этой стране создан обширный класс образованных людей, которые достойны занимать самые высокие должности… Есть повод надеяться, что эта обширная империя, которая во времена наших дедов, вероятно, отставала от Пенджаба, при наших внуках догонит Францию и Британию на пути совершенствования (Macaulay 1862: 109-110 ).
Для Маколея там, где Англия была в Х веке, Россия оказалась в XVIII, а скоро там окажется и Пенджаб. После Петра Великого, писал Маколей, «языки Западной Европы цивилизовали Россию. Нет сомнения, что они сделают с индусом то же, что сделали с татарином».
Немного позже российский критик Виссарион Белинский заметил, что без Петра «Россия, может быть, сблизилась бы с Европою и приняла бы ее цивилизацию, но точно так же, как Индия с Англиею». Другими словами, Белинский считал самовестернизацию России ответом на страх ее колонизации Западом. Сам этот страх, разумеется, тоже пришел с запада; он был одним из тех «языков», которые Россия, как и Индия, заимствовала из Европы.
>>995983 >Московия - это свейский конунг, напяливший на себя имперский пурпур, нахлобучивший на голову ордынский колпак, взявший в одну руку царьградскую икону, а в другую - арапник
То есть ничем не отличается от остальной Европы, где конунги именовали себя римскими императорами, а потом знакомились с античной культурой через арабов.
>>995988 >самовестернизацию России ответом на страх ее колонизации Западом
Помните была такая Османская империя? Россия еще избивала ее войска с середины 18 века непрерывно? Там еще султаны любили в европейских университетах учиться. Вестернизация - это не фасон камзолов поменять, это перестройка экономики и всего общества.
>>995983 >дружина в виде Двора Ля, двор с дружиной сравнивать - это всё равно что своих протыков с прачками и уборщиками. Ну и в других местах там такие же натягивания. Классическая Московия довольно далеко ушла от раннерусских конунгов-полубандитов, но в лучшую ли сторону - вопрос.
>>995990 Проблема Османов как раз в том, что там не нашлось своего Петра, который бы лично порубил бошки янычарам. >Вестернизация - это не фасон камзолов поменять, это перестройка экономики и всего общества. Да Пётр ничё особо глобально не перестроил в русской экономике, просто интенсифицировал то, что до него и так существовало. Поэтому от Западной Европы то, что в итоге получилось отстояло бесконечно далеко.
>>996002 Да с Западной Европой Россия и не воевала в то время. Шведов таковой никто не считал, северян в Европу записали только к концу 19 века. Не думаю, что петровская Россия смогла бы один на один сражаться с Британией или Францией, она то со Швецией 21 год бодалась.
Вот только сначала Швеция вынесла всю коалицию с немцами, датчанами и поляками, так что Россия сражалась в одиночку, а потом Петр собрал Северный союз заново.
>>996006 >в составе антишведской коалиции Ну там блядь охуительная коалиция была конечно, в составе кастрированной Польши, которая так и не оправилась от шведского потопа и служила проходным двором для реально воюющих армий Швеции и России, Саксонии, князь которой был королём Польши и поэтому она записана в воюющие стороны да Дании, которая у шведов с 16 века не выиграла ни одной войны. Коалиция мало того, что бесполезная в военном плане, так и стороны менявшая как перчатки, стоило только чуток надавить. Короче говоря, с такой коалицией надо наоборот России должное отдать, так как на ней дополнительная гиря весела.
>>996011 В итоге россиянам пришлось отдавать должное Швеции за независимость Финляндии и право на восстановление постчумной Прибалтики
2 миллиона ефимков при весе монеты в 1721 году 28 граммов — это 56 тонн серебра. Для сравнения можно указать, что первенец российского линейного флота 52-пушечный линкор «Полтава» обошелся государевой казне в 35 тысяч ефимков, и это включая стоимость пушек. Таким образом, Пётр I отправил в Швецию сумму, достаточную для снаряжения могучего флота из 56 линкоров. Ежегодный бюджет России в те годы составлял порядка 4—5 миллионов рублей (или ефимков; серебряный рубль перечеканивался из иоахимсталера), так что царь отправил шведам половину всего бюджета страны. В то же время «Финансовая статистика Швеции в период 1719—2003 гг.» говорит, что в 1721 году бюджет этой страны составлял около 6 миллионов шведских далеров, или 2 миллиона ефимков. Таким образом, шведы получили от России сумму, эквивалентную их годовому бюджету[3].
>>995993 >Классическая Московия довольно далеко ушла от раннерусских конунгов-полубандитов Ага, в худшую сторону. В Древней Руси была вилка и стул, а в Московии 16 века их не было.
Московия 16 века - это полная деградация почти во всех отношениях по сравнению с эпохой Древней Руси. Достаточно посмотреть на монеты - монету Владимира Святославича (крестителя Руси) и на монеты Ивана Грозного.
В общем, положение образования было так плохо, что в конце XV века приходилось ставить в священники безграмотных. Архиепископ новгородский Геннадий, обращаясь к митрополиту Симону, писал, что по малому числу грамотных некого ставить в священники, учиться же никто не хочет. Геннадий просил Ивана III, чтобы он, ради своей чести и спасения земли русской от позора, повелел завести училища, хотя бы для подготовки иереев.
Стоглав об училищах (по некоторым версиям — только в домонгольское время, хотя «прежде сего» — именно ранее XVI века). (глава 25)
«…А прежде сего училища бывали в Российском царствии на Москве и в Великом Новуграде, и по иным градам многие училища бывали, грамоте, писати и пети и чести учили. Потому тогда и грамоте гораздых было много, и писцы, и певцы, и чтецы славны были во всей земли…» .
О русских учебных заведениях XVI века сохранилось очень мало сведений. О качестве учения можно судить по сохранившемуся свидетельству, что в Новгороде чтению учили «простые мужики», и это обучение скорее «речь ему испортит», чем научит.
>>996373 >достаточно посмотреть на монеты - монету Владимира Святославича (крестителя Руси) Так их небось приглашённые греческие специалисты чеканили оттуда и качество. Не говоря уже о том, что монеты Владимира - штучная чеканка, а во времена Грозного уже массовая. >В общем, положение образования было так плохо, что в конце XV века приходилось ставить в священники безграмотных. Так в древнерусские времена вообще хуй знает что творилась на уровне прихода. Там небось так и продолжали деревянным хуям молиться во многих местах. Ты отсутствие источников о не выдавай за то что раньше было лучше.
>>996377 >Там небось так и продолжали деревянным хуям молиться во многих местах
Так буквально на это священники жаловались. А в Новгородской грамотах 12 века Марену упоминают, например: От Петра к Марене. Если станет князь наделять купцов и пришлет к тебе, то ты ему скажи: «Ты, князь, знаешь, сколько мужей мор прошлой зимой унес …».
Что вот это нахер было? Человек названный в честь богини смерти, зимы и мора, и который имеет влияние на князя? Обращение купца к языческому божеству, типа, припомни князю, сколько я выморила?
А еще к этой Марене, похоже на молитву к божеству: ‛От Милуши к Марене. Большой Косе — пойти бы ей замуж за Сновида. Маренка! Пусть же напьется (набухнет) рождающее лоно!’
Зато тут Марена вроде как деньги выдает и свидетелем выступает: Приветствие от Петра к Демше. Дай Микуле Кишке гривен шесть, взявши у Марены. Приведя его сам, дай в присутствии Марены. А если попросит Ярко, то тому не давай. Приветствую тебя. Сделай же милость, исполни сам’.
А тут Марене дань нужно отдать: ‛Поклон от Завида к … ({возможно,} к тетке). Тому из твоих сыновей, у которого есть зерно, прикажи, чтобы отдали дань Марене, поскольку я приду и ты тогда отдашь ({очевидно,} своему сыну) ({букв.:} отдай) назад зерном же. Кланяюсь тебе.’
>>990490 >Юрий Крижанич, который находился тогда в Венеции и оставил в своем произведении «Политика» свидетельство о русском посольстве. С нескрываемой горечью он писал: «в Венеции, в гостиницу послов, ко времени кушанья сходилось множество Венецианских Нобилей, все замаскированные, чтобы не узнали их; там они глядели и хохотали на обычаи наших людей за столом; сколько было тут позора, никому и не высказать».
Как только философы Просвещения и критики колониализма открыли для себя Россию, они стали сравнивать сословную систему с колониальной, бородатого российского крестьянина с низшими и эксплуатируемыми расами, а хозяев Русской земли с заезжими иностранцами. В «Истории обеих Индий» аббат Рейналь так писал о России:
Гражданское рабство - вот состояние каждого неблагородного подданного этой империи: все они находятся в распоряжении своих господ, как скот в других странах. Среди этих рабов никто не подвергается такому варварскому обхождению, как те, кто возделывает землю… Политическое рабство - удел всей страны, с тех пор как иностранцы установили в ней деспотическую власть (Raynal 1777: 246).
В середине XIX века радикально настроенный Александр Герцен ставил в вину Англии и миру, что, борясь против работорговли, они забыли о российских крепостных. Герцен объяснял это тем, что крепостничество - «явление столь исключительное и ни на что не похожее, что иностранцам трудно в него поверить». Продолжая сравнивать, Виссарион Белинский называл крепостных «белыми неграми», Герцен - «nègres gelés» («замороженными неграми»). Белинский в письме к Гоголю критиковал «ужасное зрелище страны, где люди торгуют людьми, не имея на это и того оправдания, каким лукаво пользуются американские плантаторы, утверждая, что негр - не человек». Достоевский и его товарищи отправились в Сибирь за чтение этого текста. Высмеивая идею, что американское рабство лучше, чем русское крепостничество, так как оправдано чистосердечным заблуждением, Белинский видел между ними и разницу. Никто в России, ни помещики, ни государство, не утверждал, что крепостные - не люди или не христиане, как это делали многие американские плантаторы. В отличие от черных рабов крепостные посещали церковь, а духовенству была вменена в обязанность пастырская забота о крестьянах. Но такое человеколюбие создавало свои проблемы. Дворяне оказывались в трудном положении христиан, владевших другими христианами как собственностью. Не имея собственных крепостных, духовенство должно было учить добру в церквах, где господа и рабы молились одному Богу, и бороться со злом в приходах, где с людьми обращались как с домашними животными.
В 1913 году Ленин написал небольшую статью «Русские и негры», и в этом «странном сопоставлении» доказывал, что русские крепостные и американские рабы были освобождены хоть и почти одновременно, но разными методами. Рабы получили свободу в результате кровопролитной войны, крепостные - в ходе мирных реформ, а потому и итоги освобождения в обеих странах были разными. Именно поэтому - не вследствие чрезмерного, а вследствие недостаточного насилия - «на русских осталось гораздо больше следов рабства, чем на неграх», считал Ленин. Итак, в 1913 году Ленин полагал, что освободительные реформы в России задержали Гражданскую войну, но не предотвратили ее. Для того чтобы расы или сословия действительно перемешались друг с другом, нужно большое насилие, считал Ленин. Он сделал все, что мог, чтобы реализовать эту идею: вторая часть ему удалась, первая не очень.
Пока крепостной не бежал от хозяина или не был им убит, государство не вмешивалось в жизнь поместья. Закон был не для крестьян: они работали и торговали вне закона. Историк Михаил Погодин, сам сын крепостного, с добрым юмором называл крестьянина «нашим национальным зверем». Юрист и сенатор Кастор Лебедев описывал в 1854 году свою поездку в орловскую деревню с нараставшим чувством трагедии:
Крестьяне… очень недалеки от домашних животных. Этот старик не мытый, никогда не чесанный, босоногий; эта женщина полуобнаженная, мальчишки грязные, растрепанные, валяющиеся в грязи и на соломе, все это нечеловеческие фигуры! Все они, как будто вне черты государственной жизни, как будто незаконные дети России, как будто побежденные мечом победителей им не соплеменных; как будто записки советов и комитетов, все эти дела в судах и палатах не об них, не для них.
Для крестьянина быть «вне черты государственной жизни» - вне закона - значило принадлежать к «побежденному племени», которое низведено победителями до уровня «домашних животных». В терминах Джорджо Агамбена, которые вполне понял бы классически образованный юрист XIX века, крестьян можно было наказать, но для жертвоприношения они не годились: их жизнь была голой, прав и ценности она не имела. Но эта ситуация колониального раздвоения обездоливала и дворянина, унаследовавшего Рюриков «меч победителей». Живя теперь, как Лебедев, в высших сферах писаного права и законодательных комитетов, дворянская элита воспринимала свою деятельность как пустую и ничтожную именно потому, что эта деятельность шла мимо тех, чью жизнь должна была улучшать и просвещать. В своих меланхолических размышлениях Лебедев и Погодин сравнивали крестьян с животными; Грибоедов и Лебедев описывали океанское различие между господами и крепостными, уподобляя их разным, несоплеменным группам; и все они ссылались на Рюрика. Эта серия рассуждений, уподоблявшая дворян пришлым колонизаторам, а крестьян диким туземцам и, далее, домашним животным, была исторической моделью, а также моделью памяти, верной или неверной, но выразительной и острокритической. Переговоры Рюрика с пригласившими его племенами, возможно, и имели место где-то у Парголова, только было это очень давно, и с тех пор все могло и должно было измениться; но российская власть - советы и комитеты, суды и палаты, романы и реформы - никак не могла ни укрепить, ни разрушить унаследованные с тех пор неравенства. Рассказывая о социальных отношениях на языке культурных различий, меланхолические метафоры уподобляли сословный порядок внутренней колонизации.
История российской колонизации Сибири полна тревожных рассказов об отатаривании, отунгузивании, объякучении, окиргизивании русских поселенцев и одновременно о «культурном бессилии» и низкой «ассимиляционной способности» российских крестьян и казаков. Объездивший Сибирь Николай Пржевальский писал: «Ассимилирование происходит здесь в обратном направлении. Казаки перенимают язык и обычаи своих инородческих соседей; от себя же не передают им ничего. Дома казак щеголяет в китайском халате, говорит по-монгольски или по-киргизски… Даже физиономия нашего казака выродилась и всего чаще напоминает облик своего соседа-инородца». Но и те колонисты, кто сохранил русский язык, быстро превращались в сибиряков, гордившихся своими отличиями от соотечествеников «из России». Сравнивая их с русскими крестьянами, приезжие приписывали сибирякам «сухой материализм», «сытое довольство», забвение фольклорных и общинных традиций. Во втором поколении сибирские колонисты и правда жили иначе и лучше, чем их двоюродные братья и сестры в российской метрополии. Обобщая путевые заметки и воспоминания приезжих русских, сибирские исследователи обобщают этот мотив в фигуре сравнения: «Подобно англичанину, который превратился в янки, русский превратился в сибиряка». Народническая интеллигенция, к которой принадлежали русские этнографы и из которой все чаще выходили российские чиновники, воспринимала эти изменения с грустью, даже скорбью.
Барон Герберштейн, начало 16 века: «Трудно понять, то ли народ по своей грубости нуждается в государе-тиране, то ли от тирании государя сам народ становится таким грубым, бесчувственным и жестоким».
Исаак Масса в начале 17 века применил: «По воцарении Иван Васильевич несколько лет правил весьма хорошо, но затем, узнав, каковы м., начал их жестоко обуздывать и тиранить».
Авторы относили эту сентенцию ко всем подданным, включая аристократов и дворян. В 18 веке такое же наблюдение сделали образованные российские дворяне, но в отношении мужичья, а не себя: «Будучи от природы совсем не жесткосердным, а напротив того, такого душевного расположения, что не хотел бы никого оскорбить и словом, а не только делом, и не находя в наказаниях никогда ни малейшей для себя утехи, и увидев тогда сущую необходимость оказывать жестокости и с сими бездельниками (крестьянами. — Б. М.) для унятия их от злодейств (воровства. — Б. М.) драться, терзался я от того досадою и неудовольствием. Но нечего было делать. Необходимо надлежало их от воровства и от всех шалостей отваживать и унимать, и я скоро увидел, что добром и ласковыми словцами и не только увещеваниями и угрозами, но и самыми легкими наказаниями тут ничего не сделаешь, а надобно было неотменно употребить все роды жестокости, буде хотеть достичь тут до своей цели». И вот пойманных воров Болотов жестоко наказал следующим образом: «Велел их раздеть донага, вымазать всех дегтем и водить с процессией по всей улице села. <...> Маленьких же ребятишек велено всех согнать к мосту и кричать: „Воры! Воры!" и кидать в них грязью». Кроме того, он пригрозил крестьянам, что каждого третьего заставит ночью нести караул. Наказание, соединенное с угрозой, «не только нагнало действительно на всех страх, но произвело вожделеннейшее действие, и мужички мои смолвились (согласились. —Б. М.), чтобы бросить все шалости, смотреть пристально (друг за другом. — Б. М.) и за другими, представлять виновных для наказания. <...> С того самого времени все крестьяне ровно как переродились. Зато после и сами они меня полюбили и, благодаря меня за то, были мною весьма довольны».Подобного образа мысли и действия придерживалась преобладающая масса и управляющих, и управляемых, они откровенно и без малейшего чувства неловкости признавались в этом.
Примерно так же "дворяне, жившие в собственных поместьях (Петр Шереметев, Василий Татищев), писали руководства по управлению имением, делая упор на дисциплину военного образца и контроль над нравственностью".
>>997946 «Русские крестьяне питаются весьма дурно; легко предаются безделью, сидя в избе, развратничают и злоупотребляют водкой, которую, впрочем, не всегда могут отыскать. Если судить только по дремотному образу их жизни, то можно предположить, что они весьма недалеки; однако же они смекалисты, хитры и плутоваты, как ни один другой народ. К тому же, они наделены необычайной способностью воровать. У них нет той храбрости, которую некоторые философы приписывают северным народам; напротив: русским крестьянам присущи невероятные трусость и малодушие. У них нет никаких моральных принципов: они больше боятся съесть запретное в Великий Пост, чем убить человека, особенно иностранца: по их вере и убеждению, иностранцы им не братья… Подобный образ жизни сделал из русских жестоких варваров: это животные, хозяевам которых кажется необходимым дубасить их железной дубиной, пока они порабощены. Русские дворяне, постоянно имея перед глазами своих жестоких и злых рабов, заразились жёсткостью, дворянству не свойственной: стелющиеся по земле перед деспотом, перед вышестоящими, перед всеми, кто кажется нужным, они обходятся с высочайшей жёсткостью с теми, кто в их власти и кто не имеет сил сопротивляться. Так как народу в России «нечего делить» с государем, может показаться, что по меньшей мере в удовольствиях он может найти отдушину. Повсюду в других краях крестьяне собираются по праздникам: отцы семейств отдыхают от трудов в кабаке или в тени липы за бутылкой вина, ведут разговор о заработках, иногда о политике, в то время как плохонький скрипач, усевшийся на бочке, веселит их детишек. Такие удовольствия неизвестны в России: народ танцует изредка, но люди предаются пьянству и разврату — не отважишься отправиться в дорогу в эту пору, из опаски, что к вам прицепится эта чернь. В праздники русские крестьяне обычно не покидают своих изб: станут в дверном проходе и не пошевелятся. Бездействие — высшее удовольствие для них, после выпивки и баб. Если у русского крестьянина заводятся деньги, то он один отправляется в кабак, напивается в считанные минуты, и ему уже не страшно, что деньги могут украсть, так как он распускает всё дочиста». - Жан-Шапп д'Отрош, французский астроном (1722 - 1769 гг.) - „Путешествие в Сибирь по приказу короля в 1761…“
Если всё и всегда на Руси было настолько погано и паршиво, да ещё и народишко не тот, то каким же это образом Россия умудрилась надругаться над своими просвещенными и культурными еврогейскими соседями с передовой военной наукой?
Просто нестыковка какая-то получается. Либо «русофобские» высеры этого шиза на основе западных «ценных и непредвзятых» свидетельств, мягко говоря, не соответствует исторической действительности, либо таки "да" и наши исторические оппоненты вообще конченные деграданты раз умудрились все просрать в бьорьбе с "дикой окраиной европы"...
>>997957 >Пиздец, какое же орево. Не, не настоящее орево - это тот факт, что несмотря на весь этот гнилой пиздёж фрацузов в печати на протяжении всего 18 века, когда в самой Франции что-то произошло такие вот профессиональные пиздаболы косяком потом повалили в Россию, которая их приняла несмотря ни на что, а русская армия каким-то неведомым образом оказалась в Париже. Не расскажешь нам как так случилось?
>>998062 Знаменитая сверхтехнология, для освоения которой СССР пришлось закупать 2 английские бумагоделательные машины в Англии и оборудовать ими первый завод по производству туалетной бумаги в СССР в 1969 году. Совки почему-то сами не могли спроектировать такую машину по производству туалетки.
>>997982 >надругаться над своими просвещенными и культурными еврогейскими соседями с передовой военной наукой? Всегда в коалиции с другими европейскими странами и при их неоценимой помощи. Сами русские способны европейцев только бесполезным человеческим мясом закидывать бесконечно и почти безрезультатно. Один на один и без своих европейских союзников русские не могут победить ни одну страну, даже Финляндию, даже Польшу, даже Японию, даже Украину.
Самый смешной момент был, когда 1/6 части суши вломила пиздюлей и выиграла войну маленькая Польша в 1919-1921 годах. Вот настолько пюРоссия никчемная страна, а русские никчёмный народ.
>>998063 >Совки почему-то сами не могли спроектировать такую машину по производству туалетки. Ну так 1969 год. Все ученые были заняты планами полета советского человека на Луну и создания моря им. В.И. Ленина на месте Вашингтона. Колхозники потерпят, им и без паспортов норм, что уж говорить про туалетную бумагу. Вообще, газеты "Правда" с ликом Вождя вполне достаточно.
>>998071 Ты с пораши тут потерялся? Тут хисторач, а в хистораче обязаны знать базовые вещи. Например что паспорт и удостоверение сельского жителя были:1 1)Оставшейся системой от РИ, 2)Оба документа имели равную юридическую силу и удостоверяли гражданство СССР со всем набором прав и обязанностей.
Также в хистораче обязаны знать все и каждый что эта система учета предполагала что при переезде кого-то из села в город, менялся его учет и ему вместо удостоверения выдавали паспорт. Позже для удобства ввели единую паспортную систему.
Темпы урбанизации т.е. свободного перемещения жителей сел и деревень в города ДО введения единой паспортной системы позволяют судит о том что никаких препятствий перемещаться по стране и жить где угодно гражданин СССР - не имел.
Если не знаешь этих базовый вещей: пиздуй на порашу к своему стаду и хрукай там.
>>998064 >Всегда в коалиции с другими европейскими странами Почему "коалициия европейских сран" год не могла взять какую-то русскую мухосрань в степи и опозорилась?
>>998113 >Почему "коалициия европейских сран" год не могла взять какую-то русскую мухосрань в степи и опозорилась?
Если речь про оборону Севастополя, то цель - кхем - данного СВО было в том, чтобы не дать России усилиться в Черноморском регионе за счет Османской империи, что и было достигуто. Вот и остается патриотам манямечать о кресте над Софией да перемогать боевой картинкой столетней давности. Между прочем, турков так и не смогли разгромить в Первую мировую. Наносили тяжелые поражения, да, но по итогу Османы протянули дольше, чем царская Россия.
>>998245 Для англичан так. Французы же хотели реваншистски дать России пососать, создать великий союз с Британией, но немножко захлебнулись своей же кровью, что потом аукнулось в войне с Пруссией. Конечно наглосаксы мастерски сыграли на комплексах Нап 3.
>>998245 Целью коалиции был захват Крыма и создание протектората под британофранцузским флагом, чтобы всегда иметь ножь под брюхом России и угрожать самому сердцу России.
Вы обращайте внимания кто и откуда пишет эти пасквили про московию, а пишут впечатления из Италии эпохи ренессанса, пишет из Германии и Франции 18 века из Англии 19, то есть пишут люди из самых развитых стран тогда а разрыв был гигантский остальной мир на фоне западной Европы это средневековье в лучшем случаи в худшем родоплеменной строй, и русское общество безусловно отставало да и сейчас отстает, но к началу 20 века разрыв сокращался, а на уровне искусства тупо превосходили уже даже, великая литература, кинематограф и тд
Кста почитайте что они про поляков писали в то время, все точно также, и поляки довели до того что их поделили
Спокуху оформите, русофобы!!! Русские это цивилизаторы!!!
Аноним15/07/25 Втр 03:52:53№99858454
Английская карта 1827 года. Интересна тем, что на ней мир поделён не на государства, а на укрупнённые «цивилизации». Жёлто-коричневая часть – это «civilized», т.е. цивилизованные народы. Обратите внимание, что в «цивилизованные» англичане занесли великорусское ядро в примерных границах Руси XII века. Где-то за Рязанью на востоке начинается мир «варваров» - коричневая часть. Кстати, почти вся территория нынешней Украины тоже занесена в «варвары» («цивилизованная часть» - Галиция и Волынь). Зелёный цвет – «полуцивилизованные народы». Туда попали балканцы, турки, арабы, индийцы, китайцы, японцы. Зеленовато-серая раскраска в сеточку – «дикари». Британцы совершенно замечательны в своей категоричности: эти цивилизованные, эти — наполовину, эти — варвары, а эти — дикари. Замечательны они и своим глобальным охватом и своего рода имперской дальнозоркостью: Яву, Борнео и Целебес они замечают и классифицируют, а Крым не видят в упор.
Что касается нашей темы, то любопытно то, как (будущая) Восточная Европа разделяется на зоны цивилизации, полуцивилизации и варварства
>>998583 Всмысле? Читал вчера "Симплицисимуса" - все хорошо герою в Московии, только его не отпускают без присмотра. Выехал - и тут же попался в рабство к чурекам. >разрыв был гигантский Обоснуй. Ролевики и прочие фетешисты-трансвеститы превосходство Запада (которое они понимают как кутюрье) дрочат на чулки, парики и прочую цветастую эпидерсию. И, в особенности, на гульфики. Гомосексуальным макаром к ним проникли и перья на шляпах/шлемах. Какой же трансвестит без перьев? Беда в том, что цветастые петухи смешивают эпоху Крестьянских войн (которая более известна не как эпоха, а как песенка "Шварцер хауфен") с 30-летней войной (эпохой Дартаньяна), ведь и тогда и тогда были ландскнехты, и автор "Берсерка" их смешивал, так что все пучком! Надеваем чулочки и гульфики с паричками.
>>998848 Вообще очень забавно, что ЕДИНСТВЕННЫЕ потомки Витовта - московские Рюриковичи. Может поэтому этого князя в русской историографии любят, все же родня.
И от шведской границы проводить в Москву. Но если Вы – стрелец (не по Зодиаку), не ждите легкой жизни.
1. «…[Русский] пристав повел их (шведских послов) на берег и пригласил в дом некоего сына боярского или дворянина, в небольшую, от дыма черную, как уголь, и натопленную комнату. Стрельцы своими ружьями, составляющими, наравне с саблями, общее оружие их, дали салют, без всякого порядка, кто только смог раньше справиться».
2. «После того как послы (теперь уже речь о голштинцах) дали свой ответ, пристав подал им руку и повел нас сквозь ряды стрельцов (это были двенадцать казаков, стоявших с ружьями наготове) в свою гостиницу. Когда дан был салют из ружей, то это произведено было с такою неосторожностью, что секретарь шведского резидента, стоявший с нами, чтобы глядеть на это торжество, получил большую дыру в своем колете».
3. «Когда ветер стал попутным для нас, мы подняли паруса. Однако едва стали мы под паруса, как канат лопнул и парус упал на одного из наших стрельцов, свалившегося замертво. Когда он, однако, через час начал приходить в сознание и получил чарку водки, то у него все прошло».
4. «Старый монах из вышепомянутого монастыря, где всей братии было четверо, явился и принес послу для привета редьку, огурцы, зеленого горошку и две восковых свечи. За это он получил подарок, так ему понравившийся, что он, нам в угоду, против обыкновения их, отпер церковь и надел свое священническое одеяние. (…) Монах нас, без сомнения, ввел бы и совершенно в церковь, если бы не подошли наши стрельцы и не начали ворчать, что он нас слишком далеко пустил».
5. «Вечером мы прошли 6 миль до села Грузина, откуда перед нами разбежались все крестьяне. Поэтому мы расположились на зеленой лужайке напротив деревни у пруда, развели три костра и остались здесь, пока собиралась ночь. Так как все мы днем спали в лодках, то никого из нас не клонило ко сну, и мы провели ночь, рассказывая разные веселые истории и забавляясь. В этом нам помогли двумя лютнями и игрою с медведем и стрельцы, получившие несколько чарок водки».
6. «После обеда в 4 часа мы сели на лошадей, а вещи наши и утварь послали вперед на 50 подводах. Этот багаж повстречали на дороге несколько немецких солдат, вышедших в отставку в Москве; они понаведались в корзину с провизиею, выбили дно в бочке с пивом, напились и отняли у нашего конвойного стрельца его саблю. Когда они наткнулись на нас и сделанное ими дело стало известно, двое из них были сильно избиты нашим приставом, и шпаги и ружья у них были отняты».
7. «В эти дни мы встретили несколько военных офицеров, которые, по окончании войны под Смоленском, возвращались из Москвы. (…) Когда они пришли посетить послов, их угостили испанским вином. Так как несколько часов подряд сильно пили, то наш трубач Каспер Герцберг до того захмелел, что спьяна смертельно ранил шпагою одного из наших стрельцов. Раненого мы оставили лежать, дали ему и тем, кто должны были ухаживать за ним, немного денег и отправились дальше. Этот трубач, по окончании персидского путешествия, был сам в Москве, куда он поступил на великокняжескую службу, гнусным образом заколот каким-то негодяем».
Дело было в июле-августе 1634 г. Записал Адам Олеарий. Перевел 120 лет назад А.М. Ловягин.
В Рязани, да и в России в целом, нет ни одного памятника Прокопию Ляпунову.
В начале 2000-х возник проект памятника Ляпунову в селе Исады Рязанской области, где в XVII в. находилась вотчина Ляпуновых. Профессор Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина, историк Леонид Васильевич Чекурин, написавший книгу «Забытый герой. Первое ополчение и Прокопий Ляпунов в историографии и истории» (Рязань, 2022), сообщает следующий факт:
Рязанцы, обратившиеся за поддержкой в РВИО по поводу установки памятника Прокопию Ляпунову, получили такой ответ:
«Увековечивание памяти человека, который дважды участвовал в вооруженной борьбе против легитимной национальной власти российских царей и который своими действиями увеличивал страдания простых россиян в условиях гражданского противостояния, значительно отягощенного иностранным вмешательством, Российское общество считает необоснованным» (Письмо за подписью исполнительного директора РВИО В.Д. Кононова от 03.04.2018 г.).
В.Д. Кононов отрицает положительное значение П.П. Ляпунова в истории России и в 2016 г. поддержал установление мемориальной доски в Петербурге К. Маннергейму. Видно Маннергейм сделал для России больше Ляпунова.
С августа 2024 года В.Д. Кононов — референт Управления Президента Российской Федерации по государственной политике в гуманитарной сфере, ответственный секретарь единой линейки учебников истории для школы и учреждений среднего профессионального образования.
>>1000657 Я поднимаю тост за здоровье русского народа не только потому, что он — руководящий народ, но и потому, что у него имеется здравый смысл, общеполитический здравый смысл и терпение.
>>1000657 >Увековечивание памяти человека, который дважды участвовал в вооруженной борьбе против легитимной национальной власти российских царей и который своими действиями увеличивал страдания простых россиян в условиях гражданского противостояния, значительно отягощенного иностранным вмешательством Также в России: памятники Ленину в каждом городе страны, как правило на центральной площади
>>998722 Русские (смоляне) были в составе войск ВКЛ, а те вместе с Польским Королевством выступили против немцев. Тогда ВКЛ была ого-го. Одно из немногих централизованных государств в Европе. Неудивительно, что и татары, и немцы ничего с ними не могли сделать.
>>1000846 Смоленск несколько раз оставлял литовско-польскую мразь ни с чем, успешно обороняясь. Что как бы говорит о том ЗА кого были русские в этом городе.
>>1000876 Смоленск 4 раза оставлял русскую мразь ни с чем, успешно обороняясь. В то время как м. всего один раз смогли успешно защитить Смоленск, но при этом подавили там открытое восстание горожан против м., репрессирован и перевешав изрядную долю горожан, потому в городе был заезжий м. гарнизон. Что как бы говорит о том ЗА кого были русские в этом городе.
>>1000846 Конечно татары ничего не смогли сделать, только угоняли множество русских с территории Литвы. Не даром даже на карте показана полоскам контроль так как де-факто это была ничейная земля где пытались строить укрепления и селиться и где постоянно грабительские набеги кочевники устраивали.
Адам Олеарий, 1636 Однако, вне церквей, в домах, в особенности же во время пиршеств, они охотно пользуются музыкою. Так как, однако, ею злоупотребляли в кабаках и в шинках, а также и на открытых улицах для всякого разврата и пения постыдных песен, то нынешний патриарх, два года тому назад, прежде всего, велел разбить все инструменты кабацких музыкантов, какие оказались на улицах, затем запретил русским вообще инструментальную музыку, велел забрать инструменты в домах, и однажды пять телег, полных ими, были отправлены за Москву-реку и там сожжены.
Немцам, впрочем, разрешается пользоваться музыкою в своих домах; так же точно разрешено это и вельможе Никите (бывший Симоновский архимандрит), другу немцев, который держит у себя во дворе позитив [органчик без педали] и другие инструменты; впрочем, ему патриарх не может многого сказать.
Показательно высказывание Николая I: «Самым глупым из польских королей был Ян Собеский, а самым глупым из русских императоров — я. Собеский — потому, что спас Австрию в 1683-м, а я — потому, что спас её в 1848-м».
Look up Czech writer K.H.Borovsky and his journey to Russia in 1844. He went there hoping to find a country that could serve as the protector of Pan Slavic ideals that he held. Instead upon his return he described Russia as “a country of poverty, misery and alcohol and epic literature about poverty, misery and alcohol.” His personal experience was so profound that he abandoned Russia led Pan Slavic ideals altogether and concluded the Slavs of Central Europe would be better served by aligning closer with the Germans and Hungarians.
Почитайте о чешском писателе К. Х. Боровском и его путешествии в Россию в 1844 году. Он отправился туда в надежде найти страну, которая могла бы стать защитницей его панславистских идеалов. Вместо этого, вернувшись, он описал Россию как «страну нищеты, страданий и алкоголя, а также эпической литературы о нищете, страданиях и алкоголе». Его личный опыт был настолько глубоким, что он полностью отказался от панславистских идеалов, возглавляемых Россией, и пришёл к выводу, что славянам Центральной Европы будет лучше сблизиться с немцами и венграми.
Русские славянофилы развеяли все иллюзии, с которыми Гавличек, под впечатлением учения Коллара, приехал в Россию. Беззаконие, бескультурие, эгоизм и безнравственность русской аристократии, убогость и отсталость русских деревень — такой увидел в середине XIX века Россию чех Гавличек, будущий писатель и политик, и с тех пор — убеждённый противник русизма.
Первая его статья вышла под заголовком «Славянин и чех». Сам Гавличек называет ее публикацию «объявлением войны»:
«Русские называют всё русское славянским, чтобы потом назвать всё славянское русским»
— так великий чешский писатель Карел Гавличек предупреждал соотечественников об опасности невежественного восхищения Россией.
>>1002626 Путешествие Карела Гавличека-Боровского в Россию
Из всех иностранцев, в разные времена путешествовавших по России и составивших об этом заметки и дневниковые записи, русскому читателю лучше всего известен Астольф де Кюстин. Маркиз де Кюстин, аристократ и убежденный монархист, приехал в Россию в 1839 году, чтобы перенять опыт процветающей абсолютистской монархии и убедить себя в несостоятельности республики.
В итоге же разочарование маркиза распространилось не только на государственный строй России, но также и на особенности национального менталитета, на весьма специфическое устройство сознания ее населения:
«Российская империя — это лагерная дисциплина вместо государственного устройства, это осадное положение, возведенное в ранг нормального состояния общества… Чужестранцы не сегодня начали изумляться привязанности русского народа к своему рабскому состоянию… Обо всех русских, какое бы положение они ни занимали, можно сказать, что они упиваются своим рабством».
Прожив три летних месяца 1839 года в «насквозь военизированной стране, населенной пристрастившимся к пьянству народом», маркиз де Кюстин уехал ненавистником не только абсолютизма, но и самой России.
К слову сказать, пьянство многими путешествовавшими отмечалось как специфически национальное российское «достояние». Что русские величайшие пьяницы, которые еще и весьма этим похваляются, презирая непьющих, писал знатный венецианец и дипломат Амброджо Контарини в 1477 году, прожив четыре месяца в Москве.
Английский врач Сэмюэль Коллинз, несколько лет прослуживший у царя Алексея Михайловича (60-е гг. XVII в.) оставил на эту тему яркую художественную зарисовку: «некоторые, возвращаясь домой пьяные, падают сонные на снег, если нет с ними трезвого товарища, и замерзают… человек по двенадцати замерзших везут на санях; у иных руки объедены собаками, у иных лица, а у иных остались одни только голые кости. Человек двести или триста провезены были таким образом в продолжение поста…»
Шведский пастор Генрих Седерберг, во время Северной войны взятый в плен при Полтаве и почти десять лет проживший в Москве, сделал вывод, что в пороке блуда и пьянства русские превосходят все другие народы.
Еще до маркиза де Кюстина путешественники обращали внимание также на то, что и форма самодержавия в России отличается оригинальным местным колоритом.
Так, швед Юхан Йерне, побывавший в Петербурге в 20-х гг. XVIII в., писал об особенной бесчеловечности российского самодержавия и ужасался тому, что населением можно управлять только с крайней суровостью и обращаться, как с собаками, потому что «свобода и мягкость там — смертельный яд», и «сама природа даровала им низменный и рабский нрав».
Рассказчик и говорун он был бесподобный. Речи его не грешили ни излишней тяжеловесностью, ни излишним блеском. Час пролетел, как одна минута, и он удалился бесшумно, как человек XVIII столетия. Графиня посмотрела на свою ручку и легонько тряхнула ею: "Бедняга маркиз, -- сказала она, -- он очарователен, но я терпеть не могу его рукопожатий. Они мне отвратительны".-- "Отчего же?" -- "Его рука не жмет, а липнет". -- "Он говорит великолепно, его речь -- истинный фейерверк". -- "Который тонет в воде, -- продолжила графиня.-- Тут такие печальные глубины, такие темные пропасти! Это Кюстин". -- "Ах вот оно что!" -- произнес я. Услышав мое восклицание, графиня улыбнулась" *. Далее автор приведенных строк, Филарет Шаль, в конце концов подружившийся с Кюстином, превозносит разнообразные достоинства этого "необыкновенного и несчастного человека", который, "сжав зубы, сносил презрение общества" и был "честным, великодушным, порядочным, милосердным, красноречивым, остроумным, почти философом, изысканным, почти поэтом",-- однако характерно, что непосредственной реакцией на имя маркиза была брезгливость. Недаром тот же Шаль несколькими десятилетиями раньше, чем были написаны его мемуары, в рецензии на роман Кюстина "Свет как он есть" (Chronique de Paris, 22 февраля 1835 г.) позволил себе шутку столь же прозрачную, сколь и оскорбительную: "Это не свет как он есть, а свет задом наперед, сочинение остроумного человека, привыкшего атаковать с тыла
Гораздо меньше известна книга о России другого француза, поэта и путешественника Теофиля Готье, посетившего Санкт-Петербург в 1858 году. Он прибыл к нам морем из Германии через Кронштадт. Вот первое, что он увидел, едва корабль подошел к берегу: «Вдали, между молочной водой и перламутровым небом, опоясанными зубчатой стеной в башенках, медленно вставал прекрасный силуэт Санкт-Петербурга, аметистовые тона которого демаркационной линией разделяли две бледные безграничности – воздуха и воды. Золото куполов и шпилей сияло на самой богатой, самой изумительной диадеме, которую мог когда-либо нести город на своем челе. Вот и похожий на тиару Исаакиевский собор меж четырех колоколен вознес свой золотой купол, на Адмиралтействе взметнулась сияющая стрела, церковь Михаила Архангела по-московски округлила свои купола, и Сторожевая церковь заострила пирамидальные, украшенные линиями, полосами ребристые верхушки, а далее засверкало металлическими отблесками множество колоколен».
И восклицает: «Что может сравниться в великолепии с этим золотым городом на серебряном горизонте, над которым вечер белеет рассветом?».
Въехавший в город француз продолжает восхищаться: «Английская набережная выходит на угол большой площади, где Петр Великий Фальконе, протягивая руку к Неве, вздымает на дыбы коня на вершине скалы, служащей цоколем памятнику. Я тотчас же узнал его по описаниям Дидро и рисункам, которые мне довелось видеть. В глубине площади величественно вставал гигантский силуэт Исаакиевского собора с золотым куполом, тиарой из колонн, четырьмя колоннами и восьмиколонным фасадом. На ту же площадь выходила параллельная набережной улица, где на порфировых колоннах бронзовые статуи – крылатые женские фигуры, символизирующие победоносную славу – несли в руках пальмовые ветви. Все, что я, пораженный новыми городскими перспективами, смутно и наскоро заметил при быстрой езде, составило в моей голове чудесный ансамбль прекрасного вавилонского города».
Поразили Готье и люди: «Я заметил первого мужика. Это был человек лет двадцати восьми или тридцати с длинными, причесанными на прямой пробор волосами, длинной светлой, слегка вьющейся бородой, которую живописцы любят изображать на портретах Христа. Ладный и стройный, он легко орудовал своим длинным веслом. На нем была розовая рубаха, перетянутая поясом, а ее подол поверх штанов походил на низ изящного кителя. Штаны из синей материи, широкие, в густую сборку, были заправлены в сапоги. Головной убор состоял из плоской шапочки с расширяющимся кверху отворотом».
Удивили его даже грузчики и носильщики. «Не в пример моделям Риберы и Мурильо, русский мужик чист под своими лохмотьями, ибо он каждую неделю ходит в баню, – восхищался Готье. – Эти люди с длинными волосами и окладистыми бородами, одетые в шкуры животных (тулупы), привлекают внимание иностранца своей крайней контрастностью с великолепной набережной, откуда со всех сторон видны купола и золотые шпили. Однако не подумайте, что у мужиков дикий и страшный вид. У русских мужиков мягкие, умные лица, а вежливое их обращение должно бы устыдить наших грубиянов носильщиков».
>>1002636 Подплыв в лодке, таможенные и полицейские чиновники в длинных рединготах, с русскими фуражками на головах, большинство в орденах и медалях, поднялись на палубу и очень вежливо занялись исполнением своих служебных обязанностей.
Нам предложили спуститься в салон, чтобы там получить паспорта, которые при отплытии парохода мы сдали капитану. Здесь были англичане, немцы, французы, греки, итальянцы, люди других национальностей. К моему великому удивлению, офицер полиции, совсем молодой человек, обращался к каждому пассажиру на его родном языке и отвечал англичанину по-английски, немцу по-немецки и так далее, ни разу не перепутав национальности. Вероятно, как кардинал Анджело Маи, он говорил на всех языках. Когда настал мой черед, он отдал мне паспорт и сказал с самым чистым парижским произношением: «Вас уже давно ждут в Санкт-Петербурге». И то правда, я пустился путешествовать, как наивный школьник, и уже провел в дороге целый месяц, хотя можно было потратить на нее всего одну неделю. Вместе с паспортом мне была вручена бумага на трех языках, перечислявшая формальности, которые предстояло выполнить при въезде в град царей.
>>1002637 Я обещал расставить людей по Невскому проспекту. Попробую набросать их сам, ведь, как это часто делают рисовальщики архитектурных видов, у меня нет возможности позаимствовать у кого-то другого его карандаш, более ловкий, чем мой собственный, и потом написать внизу: «Фигуры Дюрюи или Байо».
Между одним и двумя часами пополудни приток народа самый большой: кроме спешащих прохожих, быстрым шагом идущих по делам, появляются и гуляющие, фланирующие люди, единственная цель которых — людей посмотреть, себя показать и немного поразмять ноги. На случай, если им придет в голову фантазия сесть в карету, двуколки или дрожки ожидают их на условленном месте или даже следуют за ними вдоль по улице.
Прежде всего, вам бросаются в глаза гвардейские офицеры в серых шинелях с указывающим на их чин погоном на плече. Почти всегда у них грудь в орденах, каска или каскетка на голове. Затем идут чиновники в длинных рединготах со складками на спине, сдвинутыми назад под затянутым поясом. Вместо шапки они носят темного цвета фуражку с кокардой. Молодые люди, не военные и не служащие, одеты в пальто на меху, цена на эти пальто удивляет иностранца, и наши модники отступились бы от такой покупки. Мало того, что они сделаны из тонкого сукна на куньем или нутриевом меху, на них еще пришиты бобровые воротники стоимостью от двухсот до трехсот рублей в зависимости от того, насколько у них густой или мягкий мех, темного ли он цвета и насколько сохранил белые шерстинки, торчащие из него. Пальто стоимостью в тысячу не представляет собою чего-то из ряда вон выходящего, бывают и более дорогие. Это и есть незнакомая нам русская роскошь. В Санкт-Петербурге можно было бы придумать поговорку: «Скажи, в какой мех ты одет, и я скажу, чего ты стоишь». Встречают по шубе.
— Да что там! — подумаете вы, читая это описание. — Уже и шубы в начале октября, в исключительно теплую погоду, которую северные люди должны были бы посчитать по-весеннему мягкой!
Да, русские не то, что о них в суете своей думают люди стран более умеренного климата, если полагают, что, закаленные своим климатом, как белые медведи, русские радуются и снегу и льду. Это так неверно! Напротив, они очень зябкие и, ограждая себя от малейшей непогоды, принимают меры предосторожности, которыми пренебрегают несведущие иностранцы, позже, однако, готовые их принимать… когда простудятся. Если вы видите, что кто-то легко одет, то по его оливковому цвету лица, длинной бороде и черным бакенбардам вы узнаете итальянца, южанина, чья кровь еще не остыла. «Наденьте пальто на вате, галоши, оберните шею кашне, — скажете вы мне. — Ведь термометр показывает пять или шесть градусов выше нуля». Однако, как и, например, в Мадриде, здесь бывает легкий ветер, который, возможно, не задует и свечи, но может вполне сдуть человека. Я надевал пальто в Мадриде при восьми градусах тепла, и у меня не было никакого основания не надеть зимнего пальто осенью в Санкт-Петербурге. Всегда нужно следовать народной мудрости. Пальто на легком меху — это демисезонное пальто в Санкт-Петербурге. С первым снегом вы водрузите на себя шубу и снимете ее только в мае.
В комфортабельной русской квартире пользуются всеми достижениями английской и французской цивилизации. На первый взгляд можно подумать, что вы в самом деле находитесь в Вест-Энде[41] или в предместье Сент-Оноре[42] Но очень скоро местный уклад жизни выдает себя множеством любопытных деталей. Прежде всего иконы в позолоченных серебряных окладах с прорезями на месте лиц и рук, отражая свет постоянно горящих перед ними лампад, предупреждают вас о том, что вы не в Париже и не в Лондоне, а в православной России, на святой Руси.
У здешнего климата есть свои требования, и их не обойдешь. Повсюду двойные рамы, а пространство, оставленное между стеклами, покрыто внизу слоем тонкого песка, который впитывает влагу и мешает льду покрывать стекла своей серебряной амальгамой. Там поставлены еще рожки с солью, а иногда песок, словно пеной, покрыт слоем ваты. По причине двойных рам окна в России не имеют ни ставней, ни жалюзи: невозможно было бы ни открыть, ни закрыть их, так как рамы закрываются на всю зиму и тщательно заделываются. Для проветривания служат маленькие форточки, и это неприятная и даже опасная операция из-за слишком большой разницы между температурой в доме и на улице. Тяжелые занавески из богатых тканей преграждают движение холодного воздуха от стекол, гораздо более теплопроводных, нежели мы привыкли думать.
Комнаты больше и шире, чем в Париже. Наши архитекторы, столь искусные в деле создания сот для человеческого улья, выкроили бы целую квартиру, а часто и в два этажа, из одной санкт-петербургской гостиной. Так как все комнаты герметически закрыты и дверь выходит на отапливаемую лестницу, в них неизменно царит температура минимум 15–16 градусов тепла, что позволяет женщинам одеваться в муслин и оголять руки и плечи. Медные глотки голландских печей постоянно, и ночью и днем, пышут жаром. Их широкие, монументальные поверхности покрыты красивыми белыми или цветными изразцами, они поднимаются до потолка и рассеивают тепло повсюду, куда печные зевы не выходят. Камины редки, и если они есть, то зажигают их только весной и осенью. Зимой камины охладили бы квартиру. На зиму их закрывают и ставят в них цветы. Цветы — вот поистине русская роскошь! Дома полны ими. Цветы встречают вас у двери и поднимаются с вами по лестнице. Исландский плющ вьется по перилам, жардиньерки стоят на лестничных площадках напротив банкеток. В амбразуре окон виднеются банановые пальмы с широкими шелковистыми листьями, магнолии и древовидные камелии своими цветами касаются позолоченных завитков карнизов, орхидеи бабочками летают вокруг лепных плафонов, у хрустальных, фарфоровых или из обожженной глины люстр изящной и очень любопытной отделки. Из японских или богемского стекла вазонов посреди столов или по углам буфетов растут экзотические цветы. Они живут здесь как в теплице, да и действительно все эти русские квартиры — это теплицы. На улице вы чувствуете себя как на Северном полюсе, а в домах вы как будто в тропиках.
Что касается мебели, она похожа на нашу, но большего размера, более обильна в соответствии с более просторными комнатами. Типично русской мебелью является ширма, или перегородка, из дорогого дерева с тончайшей сквозной резьбой, как на веерах. Она занимает угол гостиной, и по ней вьются растения. Получается нечто вроде исповедальни, места, удобного для интимного, отдельного разговора. За ширмой расставлены диваны, там хозяйка дома, уединясь от толпы гостей и оставаясь все же с ними, может побеседовать с двумя-тремя особо дорогими из них. Иногда такие кабинеты за ширмой увешаны цветными зеркалами, украшенными гравюрами, вделанными в панно из позолоченной меди. Часто за пуфами, тет-а-тетами, глубокими креслами вы видите чучело гигантского белого медведя, из которого сделана целая софа, предлагающая гостю сиденье самого что ни на есть полярного свойства. А то и черные медвежата служат табуретками. Рядом со всевозможными изяществами современной жизни такие вещи напоминают о льдах Северного моря, огромных степях в снегу и дремучих сосновых лесах, то есть о настоящей России, о которой забываешь в гостиных Санкт-Петербурга.
Интерьер, только что описанный мною, вовсе не дворец. Это дом не буржуазный — это слово ничего не значит в России, — но, что называется, «приличный»: Санкт-Петербург начинен особняками и огромными домами, с некоторыми из которых я познакомлю моих читателей.
>>1002634 >>1002636 >>1002637 >>1002638 >>1002639 >Гораздо меньше известна книга о России другого француза, поэта и путешественника Теофиля Готье, посетившего Санкт-Петербург в 1858 году. Он прибыл к нам Неудивительно. Читать подзалупу никому в здравом уме, кроме поехавших русских патриотов, говорящих о себе в множественном числе, неинтересно.
>По словам самого писателя, повсюду он легко ассимилировался среди местных: «Я русский в России, турок в Турции, испанец в Испании, куда я возвращался несколько раз из-за страсти к гонкам с быками».
>>1002682 Да, мы поняли, что тебе больше нравится прааативный маркиз. Чувствуешь к нему духовную близость, ага? Этот пидар реально чушь нес, критиковал все, вплоть до Дворцовой площади и памятника Петру, хотя сам явился из загаженного революционного Парижа, да еще до османизации Наполеона Третьего, то есть совсем уебищного - с недостроенным Лувром, без проспектов и широких улиц.
>>1002646 Он думал что русские патриоты совсем обезумели в своем патриотизме.
>Крепостное право в Чехии было отменено 1 ноября 1781 года указом австрийского императора Иосифа II. Это произошло в рамках реформ, затронувших всю Австрийскую империю, и крестьяне получили личную свободу, право на передвижение, заключение браков и обучение.
>В истории Чехии отмена крепостного права произошла раньше, чем в России, где это событие произошло в 1861 году.
>>1002695 Более того, дворяне из Богемии просто проигнорировали указ императора: Патент по-разному применялся в разных землях Габсбургов. Знать в Богемии отказалась выполнять его положения, а трансильванская знать просто отказалась уведомлять крестьян своего региона об этом документе об освобождении. Венгерские сословия утверждали, что их крестьяне не были крепостными, а были «арендаторами с правом выкупа, которые были полностью осведомлены о своих правах и обязанностях благодаря чётким договорам», и продолжали ограничивать этих «арендаторов»
>>1002699 >Мы - тупые русские люди, патриоты России. Поправил тебя.
>Нас тут куча, это ты пидарок - один, вечно гоним и унижен. Поэтому только ты один мне всегда отвечаешь в этом треде и треде воинов? А остальные молчат. А молчание знак согласия со мной.
>>1002706 >Тупой пидарок, с чего ты взял, что это я? Потому что ты настолько тупой русский патриот, что не замечаешь своего характерного стиля письма. Только один ты здесь помешан на гомосексуальности и называешь всех пидарками, не только меня. Наверное потому что ты сам пидарок. Ты ещё ничего сам придумать не можешь и воруешь у меня оскорбления. Типичный русский патриот, у которого оскорбления тех же хохлов построены на сплошных перефорсах украинских оскорблений русских.
А я вот творческая личность, могу отыгрывать русского патриота. Например, ты неоднократно со мной соглашался и поддакивал мне, когда я писал всякий русский патриотический бред в хистораче.
>>1002713 >не замечаешь своего характерного стиля письма.
Тупой пидарок, ты там выше с какими-то другими анонами срался, тоже русскими патриотами их называл. А вот тебя, пидарка, отличить легко. Кто еще будут сосать спесивому ляху, криворукому Шаменко, воевать с Россией и русскими, а потом рассказывать, что не ебанный хохол, а русский из Псковской области? Ну и другие аноны называют тебя хохлом, мартыханом, шизиком или еще как, если бы не называл тебя пидарком, ты бы и не понял с кем говоришь.
>>1002716 >Ну и другие аноны называют тебя хохлом, мартыханом, шизиком или еще как "Ешо как", аха-ха-ха. Деревня, ты главное верь что все люди в хистораче, которые пишут неприятное для тебя, это какой-то один хохол из Украины.
Я же не зря называю тебя тупым русским патриотом, аха-ха-ха! Ты реально такой!
В 1873 году в Одессе вышел труд Фортуната Пискунова. Да, он даже был одобрен цензурой! А Пискунов с первого же абзаца врезал правду-матку похлеще чем Фарион.
Как не вспомнить правдивое высказывание Костомарова, который назвал т.н. русский язык «наш искусственный книжный язык». Пискунов подтверждает, что русский народ не особо владеет этой церковнословянщиной которую назвали русским языком. Этот «русский» язык даже национальным российским языком, оказывается, назвать не получится. А уж тем более этот искусственный язык не нужен украинцам, у которых есть свой народный и литературный язык.
>>1003183 >обычную русскую речь В твоей деревне может это и обычная речь. А большинство русских в России господскому русскому языку обучили только при Совке, ближе к Хрущеву. До этих времен русские практически не знали своего "великого русского языка", который им придумали 2% русо-новиопского дворянства в 19 веке. Как и что у них был какой-то там Пушкин.
В самом деле, что показало, например, упомянутое выше инспектирование в апреле 1932 г. комиссией С. А. Пугачева Среднеазиатской объединенной военной школы? Что ситуация, когда 66,3% курсантов не имели до поступления в школу никакого образования, а еще 29,2% закончили менее 7 классов, оборачивается наличием даже на 2-м курсе лиц, которые «с трудом читали устав, плохо его понимали, тратили больше часа на черчение пустяковой таблицы (одной страницы тетради [...]), в конце концов путались в понимании того, чем они, собственно, занимаются»; «составляемые частью курсантов донесения почти невозможно понять» и русские по национальности курсанты вообще плохо знают русский язык. При столь низком уровне умственного развития, отмечала комиссия, общеобразовательные дисциплины усваиваются неудовлетворительно.
А вот выдержки из политдонесения военного комиссара Иркутских курсов подготовки командиров пехоты от 29 мая 1932 г., подписанного зам-военкома Н. Попковым: значительная часть курсантов, общеобразовательный уровень которых «чрезвычайно низок», не в состоянии самостоятельно работать с книгой, так как «может прорабатывать в час не больше трех страниц несложного материала учебника»; «очень медленно читают газету, иногда не понимая прочитанного». К донесению была приложена копия рапорта, написанного одним из курсантов (с сохранением орфографии подлинника), которую мы воспроизводим ниже и которая не нуждается в комментариях.
«Командиру ботольона Иркутских курссов подготовки командирв Пехоты от дижурного по ботольону курсанта 4 взвода 1-й роты 23 мае 1932 года № 1 Иркутск Рапорт: Доношу вам отом, что курсант 1-й роты ешечнка (Ещенко. — Прим. снявшего копию) опоздаль из городского отпуска 20 мин. Приобходи мной коньюшни быль обнарушн дневальный спящим. Ди-журныи Покуфни низналь своих обезанасти накуфне было грязна. дижур-ныи не умель одать рапорта. Дижурнаи Поботольону Перетолчин Верно: Начальник Строевого Отделения (подпись) Николаев»
Курсанты, проверенные в марте 1932 г. в Бакинской пехотной школе, не только «слабо владели устной и письменной речью», не только «не имели прочных навыков в работе над книгой и в самостоятельной работе», но и не обладали еще установившимся почерком, т. е., по существу, с трудом умели писать!
При таком составе курсантов типичной была ситуация, отраженная в докладе временно исправляющего должность начальника УВУЗ ГУ РККА С. А. Смирнова о результатах инспектирования им в январе 1934 г. Татаро-Башкирской объединенной военной школы: несмотря на правильную методику преподавания курсантам приема 1932 года тригонометрии, «результаты усвоения слабы, причиной чего, безусловно, является общая слабость математической подготовки и, в частности, недостаточность знаний по арифметике (простые и десятичные дроби, пропорции и т. д.)». А бывало, что до тригонометрии и тому подобных вещей не удавалось даже и дойти. «В силу недостаточной предварительной (до поступления в школы) общеобразовательной подготовки курсантов, — признал, подводя итоги 1932/33 учебного года начальник ГУ и ВУЗ РККА Б. М. Фельдман, — школам не под силу оказались программы с некоторыми разделами математики, которые оказались непройденными». Во 2-й Ленинградской артиллерийской школе, где к февралю 1932 г. 83% обучаемых имели лишь низшее образование, а у 7,8% не было никакого, курсанты «слабо владели устной и письменной речью», а большинство принятых в 1931 г. еще и в апреле 1934 г. характеризовалось так: «делаются ошибки в самых простых словах, в изложении искажается смысл», «особенно слабы знания и навыки в арифметике: действия с простыми и десятичными дробями». В 1-й Ленинградской артиллерийской многие из принятых в 1931-1932 гг., когда в школы набрали особенно много людей без образования, еще и к сентябрю 1934 г. «весьма слабо знали элементарную грамматику», а некоторые «неверно произносили военные термины» и вообще отличались «некультурной речью, с искажением слов».Даже к февралю 1935 г. эта часть курсантов не только сплошь и рядом продолжала искажать слова («много танок» и т. п.), но и вообще толком не владела русским языком, нагромождая в своих тетрадных записях столько стилистических, синтаксических и орфографических ошибок, что записи подчас полностью искажали смысл сказанного преподавателем. «В отношении курсантов этих групп, — подытоживал 13 апреля 1934 г. проверявший ленинградские артшколы помощник начальника 1-го сектора УВУЗ ГУ РККА Гулевич, — нужно откровенно сказать, что из них полноценных командиров подготовить не удастся, даже если бы и был прибавлен им срок обучения».
>>1003216 Не пизди, вася. Никто никакого языка никому не придумывал. Все говорили на одном. Просто его структурировали по правилам. Никакой разницы между тем как говорил бы Державин или Ломоносов и обычный крестьянин - не было.
>>1003216 >В твоей деревне может это и обычная речь. Во всех русских деревнях России. Даже в городах. Даже за границей. Она же не отличается от того что записано нормально. >А большинство русских в России господскому русскому языку обучили только при Совке, ближе к Хрущеву. До этих времен русские практически не знали своего "великого русского языка", который им придумали 2% русо-новиопского дворянства в 19 веке. Как и что у них был какой-то там Пушкин. А в чем проблема? Литературный язык всегда отличается от сельских диалектов.
Баку, Татаро-Башкирия и Средняя Азия это нерусские регионы, так что ничего удивительного. Иркутский курсант мог быть бурятом, или просто неграмотным. В Ленинградской школе обычная неграмотность, сейчас русские дети точно так же коверкают слова.
>>1003146 >А уж тем более этот искусственный язык не нужен украинцам, у которых есть свой народный и литературный язык. Видимо, поэтому даже украинские националисты активно и без всякого принуждения использовали русский язык. Тарас Шевченко свой личный дневник вёл на русском. Устав Кирилло-Мефодиевского братства, основанного тем самым Костомаровым, написан на русском. И т. д.
>>1003146 Как раз твою-то исскуственную мойву и не понимали малороссы нифига, пока их в ссср не украинизировали. Из воспоминаний мецената-украинофила Евгения Чикаленко об откликах читателей на издававшуюся им в 1906 г. газету «Громадська думка»: «Один селянин-полтавчанин, П. Оправхата, большой националист, с сожалением говорил мне, что мы сами отворачиваем читателей от нашей газеты какими-то выдуманными словами, выражениями, которые никто не понимает, и для примера привел даже такую фразу из газеты: «Не варто було в'язневі тікати, бо на брамі стояла варта». Оказалось, на Полтавщине не понимают слов: не варто, в'язень, брама и варта».
Но и люди образованные, например, полтавский помещик Бобир-Бохановский, по словам Чикаленко, жаловался ему на выдуманный язык «Громадської думки»: «Разве это по-нашему? Это по-хорватски или по-словацки, только не по-нашему: ну, прочитайте сами хоть эту передовую статью: «Суспільний рух з протягом часу набрав такої сили і прибрав таку форму, що уряд наш» и т. д. Ну, кто разберет эту фразу? Что такое «суспільний», что такое «рух»? После моих обьяснений он и говорит: — Вот и нужно было так и сказать: «С теченієм времені наше движеніє приняло такії розміри і форму, що правительство наше» і т. д.» (Чикаленко Є. Х. Спогади (1861-1907). Нью-Йорк, 1955. С. 467-468).
>>1003343 >Ну, кто разберет эту фразу? Что такое «суспільний», что такое «рух»? >После моих обьяснений он и говорит: >— Вот и нужно было так и сказать: «С теченієм времені наше движеніє приняло такії розміри і форму, що правительство наше» і т. д.» Гениально. Обрусевший полтавский помещик, принадлежащий в высшему классу общества и говорящий только на русском языке, не понимает народного крестьянского украинского языка и предлагает писать на каком-то диалекте литературного великорусского вместо украинского.
>>1003343 >что такое «рух»? >От праславянского ruxъ «движение» Почему украинские крестьяне понимали что значит праславянское слово "рух" в их языке, а полтавский помещик не понимал? Почему русские не знают что такое рух?
>В то же время, в славянских языках (украинском, белорусском, чешском, словацком, польском) "рух" означает "движение" и имеет корни в праславянском rūxъ, связанном с праиндоевропейским *(o)rewǝ- "двигать",
>>1003389 Говорит он по-малороссийски, (смотри скриншот из книги ниже), это просто я перевод сделал. Ну и пример строчкой выше с селянином тоже нихрена в этом "народном языке" дупля не отбивающего чего ты предпочел не замечать?)))
>>1003343 > П. Оправхата, большой националист >читатель >читатель газет >1906 год Все признаки обрусевшего украинского интеллигентика, которые толком не знал патриотом чего он является.
Украинский крестьянин Полтавщины, который знал что такое "не варто, в'язень, брама и варта", во-первых, не умел читать и писать, а соответственно и не знал литературного великорусского и не мог ничего писать в газеты, как и читать их, во-вторых, не мог быть националистом, потому что это дискурс современной европейской культуры 19 века, в который хохлу можно было вкатиться только через полную ассимиляцию высокой русской культурой высшего общества Российской империи. Понятное дело что этот Оправхата нихрена украинского не знал
Украинский крестьянин, говорящий на украинском языке, ничего про какой-то новомодный национализм не знал, он просто жил себе и ненавидел мсклей, жидов, ляхов и дальше по списку.
>>1003392 >Говорит он по-малороссийски Вся книга написана на украинском. А помещик мог говорить на русском, с которого потом Чикаленко сделал перевод его русскоязычной речи на украинский в книгу. На чем он там в самом деле говорил неизвестно, судя по всему на русском, так как в его варианте пееевода нет ни одного чисто украинского слова.
>>1003391 То что было оно в праславянском не значит что должно потом всегда во всех оставаться. Ну а в нынешних украинском и белорусском этот твой "рух" присутствует потому что создавались они путем нашпиговывания мало- и белорусского наречий русского языка кучей полонизмов, специально шоб было не як у мскля. Вот на скриншоте несомненный знаток украинского слова, классик украинской литературы Иван Нечуй-Левицкий перечисляет искусственно внедряемые в укр. мову польские слова, среди которых и "рух" (из работы "Криве дзеркало украінськоі мови", с. 44).
>>1003393 >Понятное дело что этот Оправхата нихрена украинского не знал Знал он украинский, говорил на нем с семьей и односельчанами, а вот польского, из которого словами вроде warto, więzień, brama, warta и прочими лепили «псевдоукраинский», конечно, не знал.
Вопрос к разномастным знатокам. Чяво Новгород в потерял свои позиции после захвата? Разве не было ему места внутри как развиваться пускай и не верховодить?
>>1003343 Первая украинская грамматика («Грамматика малороссийского наречия») составлена филологом и поэтом Алексеем Павловичем Павловским, который учился в Киеве и долго жил среди малороссиян на Слободской Украине. Книга была подготовлена в 1805 году, но издана только в 1818-м. В 1822-м Павловский напечатал добавления к своей грамматике.
В предисловии филолог замечает, что наречия архангельское, новгородское, муромское различаются «только несколькими или нечистыми, или смешными, или весьма странными словами», в то время как наречие малороссийское «составляет почти настоящий язык». Замечание важное. Почти полвека спустя Михаил Катков станет утверждать, будто из костромского или рязанского говора тоже можно сочинить особый язык. Но скромный ученый доказывал обратное. Павловский обращал внимание не только на лексику, но и на фонетику, «зная из опыта, сколь смешно, когда кто говорит по-малороссийски, не зная ударений сего наречия». Филолог писал и о мелодичности малороссийского наречия: «Природа, изливающая дух стихотворения всем народам <…> малороссиян наделила оным с избытком».
Девять лет спустя после издания «Грамматики» Павловского Михаил Максимович в предисловии к своему сборнику малороссийских песен назовет малороссийский особым языком, который заметно отличается от великороссийского, то есть русского.
«Язык, называемый обыкновенно малороссийским, которым говорят в юго-западных губерниях России и в Галицком королевстве, не есть наречие языка русского, образовавшегося в последнее время; он существовал издавна и теперь существует как наречие славянского корня <…> наречие правильное, богатое, гармоническое и способное к развитию литературной образованности»,– писал молодой историк Николай Костомаров в 1842 году. Он в детстве и юности не знал украинского, а потому даже «Энеиду» Котляревского не смог прочитать. В Харьковском университете начал читать повесть Квитки-Основьяненко, но сначала не мог ее понять без словаря, а словаря не было. Поэтому русско-украинский и украинско-русский словари заменял ему слуга-украинец.
Григорий Квитка-Основьяненко пошел гораздо дальше Костомарова. Он доказывал, будто малороссийский язык – старший брат русского, великороссийского. Более того, «…великороссийский язык есть только наречение нескольких губерний, дитя-то не старше нашего языка, старшего сына коренного славянского».
Не только ученые вроде Костомарова или Срезневского писали про несходство русского и украинского. Князь Долгорукий, впервые оказавшийся в Малороссии в 1810 году, заметил, что перестал понимать язык народа: «…со мной обыватель говорил, отвечал на мой вопрос, но не совсем разумел меня, а я из пяти его слов требовал трем переводу…» Алексей Левшин спустя несколько лет написал, что малороссийский язык хотя и происходит от «древнего славянского», но так перемешан с «перековерканными» немецкими, польскими и латинскими словами, что «почти не понятен великороссиянину». А «Северная пчела» в1834 году сожалела, что «большая часть русских не могут понимать украинских песен, полных неподдельного чувства и поэзии».
В творческом наследии Степана Руданского, украинского поэта, фольклориста, собирателя народных песен, сохранилось стихотворение про мскля, русского солдата, и хитрую, прижимистую малороссийскую хозяйку. Солдат хочет, чтобы та приготовила ему вареников, да «не знает по нашому, // Як их назвати». Слово «вареники» для солдата – новое, непривычное, поэтому он это слово и позабыл. Хозяйка делает вид, что не понимает, о каком именно кушанье говорит солдат, и морочит ему голову.
Но если язык одного народа почти непонятен другому, то разве перед нами «наречие» или «диалект» русского? Долгорукий, Левшин, Павловский в те времена не сомневались, что Малороссия присоединена навсегда. Значит, не было у них и необходимости доказывать единство народа (залог единства государства). Ни владимирский губернатор Долгорукий, ни студент Харьковского университета Левшин, ни филолог-любитель Павловский не думали о сепаратизме малороссиян, а потому были совершенно свободны в своих наблюдениях, оценках, выводах. Так же свободен был и писатель Антоний Погорельский (Перовский), когда писал свою «Монастырку».
Из романа Антония Погорельского «Монастырка»: «Более всего мне надоел язык, которым здесь изъясняются. Поверишь ли, что я почти ничего не понимаю? Вчера ввечеру сидела я в комнате и читала книжку; тетенька на крыльце разговаривала с винокуром. <…> Они много говорили о барде… я ничего не понимала, только слышала, что тетенька говорила: “Береги барду, береги барду!” – а жид отвечал: “Как зе, васе благородие, не берец, барда прекрасная, барда отлицная!” Я в Петербурге читала Жуковского сочинения и помнила, что он говорит о бардах… барда <…> которую так хвалят, должно быть, жена какого-нибудь барда или поэта… и только что ушел винокур, я подбежала к тетеньке и просила познакомить меня с бардою. “А що тоби с нею робыть!– отвечала тетенька.– Я чула, що миются бардой, чтоб шкура була билие…” Ах, Маша! Как же мне стыдно было, когда я узнала, что такое барда! <…> здесь так называют гущу, которая остается на дне, когда делают вино!»
Анюта из «Монастырки»– природная малороссиянка, однако воспитанная в Петербурге и совершенно обрусевшая. Но сам факт – русская девушка не понимает речь украинцев – подтверждается многими источниками.
Виссарион Белинский откажется рецензировать «казки» Исько Матыренко, потому что они отличаются «самым чистым малороссийским языком, который совершенно недоступен для нас, мсклей, и потому лишает нас возможности оценить его по достоинству».
В 1841 году Александр Корсун издал в Харькове альманах «Снип». Белинский уделил ему чуть больше внимания. В его разгромной и крайне злой рецензии интереснее всего такой вывод: “Сніп” г. Александра Корсуна от начала до конца – архималороссийская книга: русского в ней нет ни полслова».
В 1847 году Пантелеймон Кулиш, как и другие участники Кирилло-Мефодиевского братства, был арестован. Его допрашивали в Петербурге, в III отделении. У него, как и у других «братчиков», нашли экземпляры «Кобзаря», как печатные, так и переписанные. У самого Шевченко конфисковали рукописи неопубликованных стихотворений и поэм. Но оригинальный украинский текст оказался непонятен шефу жандармов Орлову и его заместителю Дубельту, которые лично допрашивали и Шевченко, и Кулиша. Пришлось перевести сочинения на русский. В штате III отделения не было своего поэта, поэтому стихи для жандармов переводили прозой, точнее, просто пересказывая содержание.
Стихи Шевченко не были понятны и простым русским читателям, не носившим голубые мундиры. 21 ноября 1860 года в концертном зале Пассажа русская либеральная публика собралась чествовать Шевченко – героя, страдальца, жертву еще не забытого царствования Николая I. В тот же день, в том же Пассаже читал «Записки из мертвого дома» Ф. М. Достоевский, но даже его поначалу не приветствовали столь шумно. «Шевченко приняли с таким восторгом, какой бывает только в итальянской опере»,– вспоминал профессор Академии Генерального штаба Николай Обручев. Два человека, слышавшие знаменитое выступление Шевченко, расходятся в оценке поэта. Елена Штакеншнейдер в дневнике отзывалась о Шевченко неприязненно. Обручев – с уважением. Но оба заметили, что публика малороссийские стихи «большею частью не поняла».
Русским читателям и слушателям мешала не только незнакомая лексика, но и фонетика. Русскому, прежде не знакомому с украинским, трудно прочитать без ошибки даже стихотворение. Что там стихотворение, когда большинство и в наши дни не знает, на какой слог падает ударение в словах «Украина» и «украинский».
>>1003343 Прямо-таки неизвестно, откуда появились «хохлы», живущие своей непохожей на русскую жизнь: иная земля, незнакомый пейзаж, непонятный язык, не «избы», а «хаты» и т. д. Князь Долгорукий, владимирский губернатор, так передавал свои впечатления от поездки в Малороссию (1810): «Здесь я уже почитал себя в чужих краях, по самой простой, но для меня достаточной причине: я перестал понимать язык народный; со мной обыватель говорил, отвечал на мой вопрос, но не совсем разумел меня, а я из пяти его слов требовал трем переводу. Не станем входить в лабиринт подробных и тонких рассуждений; дадим волю простому понятию, и тогда многие, думаю, согласятся со мною, что где перестает нам быть вразумительно наречие народа, там и границы нашей родины, а по-моему, даже и отечества. Люди чиновные принадлежат всем странам: ежели не по духу, то по навыкам — космополиты; их наречие, следовательно, есть общее со всеми. Но так называемая чернь — она определяет живые урочища между Царствами, кои политика связывает, и Лифляндец всегда будет для России иностранец, хотя он и я одной Державе служим».
Иван велел обливать новгородцев зажигательной смесью и затем, обгорелых и ещё живых, сбрасывать в Волхов; иных перед утоплением волочили за санями; «а жён их, мужеск и женск пол младенцы» «взяху за руце и за нозе опако назад, младенцев к матерем своим и вязаху, и с великия высоты повеле государь метати их в воду»
>>1003406 >>1003407 Пасты эти никак не опровергают наглядно показанного в посте, на который ты отвечаешь, явления: того, что сами малороссы тот якобы литературный вариант их мовы, слепленный в конце XIX века из кучи полонизмов шоб было «не як у мскля» и который сейчас является державной мовой на Украйне, нифига не понимали.
>>1003521 >>1003531 Вполне понимали. Южно-русский и западно-русский выделились в районе 12 века и веку к 14 уже были весьма отличительны. От них белорусский и украинский и пошли. Можешь Жукова на эту тему посмотреть. У него хороший ролик был.
>>1003535 Разные периоды. Есть слова которые разошлись от Польского и не везде воспринимались вот и все. К примеру почитай о говоре Кубани. И плюс Полтавщина в период Империи серьезно поменялась и к 1900 годам многие общались на смеси великорусского и западнорусского там. Гоголь к примеру. Поэтому твои изыскание весьма мелочны анончик и не объективны. Говорю же послушай Жукова. Очень доступно поясняет. ( А еще охууешь от того что до СССР на ДНРЛНР говорили на такой же смеси двух языков даже больше Львова. Там пшекский язык был распространён достаточно крупно. )
>>1003534 Выдумка чистейшая. Искусственное формирование этих новоязов еще даже не закончилось. О каком 12-14 веке может идти речь? Им не больше 200 лет. И при этом 200 лет назад они были иными.
В Великом Новгороде нашли древнейшую печать князя Ярослава Мудрого
Археологи нашли в Великом Новгороде древнейшую печать князя Ярослава Мудрого. Свинцовая находка стала первым артефактом, относящимся к периоду его новгородского княжения (1010-1019 годы).
«Такими буллами он мог удостоверять документы во время своего новгородского княжения. Обнаружение печати имеет чрезвычайно важное научное значение. Она дает дополнительную информацию о первом столетии существования Новгорода, очень скупо отраженного в письменных источниках», — сообщили в ТАСС со ссылкой на ученых из Института археологии РАН.
Отмечается, что на одной стороне печати изображен святой Георгий с копьем у правого плеча, а на второй — княжеский знак в виде трезубца с кружком на вершине среднего стержня.
Врио губернатора Новгородской области Александр Дронов подчеркнул, что подобные находки не только восполняют, но и переворачивают наше представление о родной истории.
«Был найден поистине уникальный артефакт: древнейшая печать князя Ярослава Мудрого — единственная печать периода его новгородского княжения. О существовании этого памятника ученые спорили, строили гипотезы, но лишь сейчас он был найден», — написал он под опубликованным фото печати в телеграм-канале.
>>1003508 Вывезли ещё при деде Ивана Васильевича, тупой хохол. И кстати переселили на их место помещиков Центральной России, так что Грозный громил уже потомков этих сравнительно недавних переселенцев (ну как недавних, сто лет уже прошло к тому моменту). Плебс в основном исконно-посконный остался, конечно, но на него всем было похуй, что тогда, что сейчас.
>>1003405 >Чяво Новгород в потерял свои позиции Какие позиции? Он как и был торговым городом, так им и оставался, просто финансовые потоки были перенаправлены на Москву. Потом в 16 веке построили Архангельск, через который стала вся внешняя торговля вестись, а в 18 - Питер примерно в тех же местах и Новгород стал нахуй не нужен, окончательно превратившись в Мухосранск. Политической и военной мощи у Новгорода и не было никогда, его буквально за три дня оккупировала московская армия когда это понадобилось.
>>1003552 >его буквально за три дня оккупировала московская армия когда это понадобилось
Справедливости ради, это было через несколько лет после Шелони, где легла вся новгородская сила. Марфа-посадница оказалась у руля не от хорошей жизни, новгородских бояр выбили очень значительно.
>>1003538 В его текстах. Шинкарь, жинка батько жупан рушник чарка кухоль и это первое что на ум пришло. Почитай если умеешь конечно. >>1003537 Ну заделай на этот счет свои научные труды пускай ученая общественность признает тебя историком и тогда поговорим. Пока к историку тому же Жукову доверия больше. Да и повторюсь разница в текстах есть от русского даже в твоем. Просто диалекты разнятся ко всему прочему. Опять таки они есть у любого языка который не искусственный или церковный
>>1003561 >Шинкарь, жинка батько жупан рушник чарка кухоль и это первое что на ум пришло. Почитай если умеешь конечно.
Я то умею, просто несколько ошарашен твоей невообразимой тупостью, ведь он вкладывал эти словечки в речь определенных персонажей, также как вкладывают определенные слова любым персонажем чтобы показать их натуральность. Это как утверждать что Толстой писал на русско-французском только потому что он вкладывал французские слова в речь аристократии времен наполеновского нашествия чтобы показать их достовернее. Какой пиздец с вашим образованием и критическим мышлением. У вас их просто нет.
В каком месте он лингвист? Он не знает истории формирования языка. Ни в каком. Твое доверие вызвано вышиватничеством и ничем больше. Когда принимаются любые дикие доводы абсолютно не научные вопреки реальности.
>Просто диалекты разнятся ко всему прочему.
В русском диалектов нет. Новгородская летопись и московская одного времени не имеют различий в языке например. Ломоносов из поморов легко общался и понимал любых людей по территории России и учился и говорил в других городах без всякого затруднения, тогда как диалект вызывает разницу и затруднения.
>Опять таки они есть у любого языка который не искусственный или церковный
Ты сейчас о латинских месах и всех странах с католичеством как минимум?
>>1003575 Он был двуязычным вот и весь ответ лол блять. Пчел выдаешь желаемое за действительное. >>1003577 Не друг мой. Только в случае если церковный используется вне рамок церкви если им говорят по дк. А латинский мутировал это раз и говорили не церковным это два. Примером будет служить к примеру церковнославянский. Он был один и есть период когда им говорили. И он был без диалектов. В русском они есть кстати. Даже сейчас остались кое где. Ты диваныч?* Буквально же везде обосрался лол
>>1003579 >Он был двуязычным вот и весь ответ лол блять. Пчел выдаешь желаемое за действительное.
Ты это откуда взял? И откуда ты взял что это какой то особый русский диалект? Так что, по твоему Толстой говорил на особом русско=французском диалекте? Есть такой получается? Лолы какие то, тебе сколько лет, быдло? Не рано ли сюда приполз? Борда 18+
Мне неучи - не друзья. Не друг ты мне и никогда такие как ты не были и не будут мне друзьями
>Только в случае если церковный используется вне рамок церкви если им говорят
Неужели? В каком месте и где он использовался и используется вне рамок церкви? Ты вообще его видел? нет не видел ты его, иначе бы такую хуйню не спорол.
>А латинский мутировал это раз
Это что, в вашей "науке" так и говорят? Мутировал? Что это означает?
>говорили не церковным
А каким? В немецком, французском, английском сколько из латинского в процентном соотношении ты не в курсе?
> Он был один и есть период когда им говорили
Когда и кто? Чем это подтверждается? Он был особым языком с самого начала и никто на нем не говорил.
>В русском они есть кстати
Назови их и покажи научные труды их существование обосновывающие.