Главная Юзердоски Каталог Трекер NSFW Настройки

Иностранные языки

Ответить в тред Ответить в тред
Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить | Автообновление | 147 8 74
Тред языкового пуризма №1 /purity/ Аноним # OP 23/08/25 Суб 08:43:33 742027 1
1000020822.jpg 570Кб, 1200x1601
1200x1601
Не нашёл - создал. Предлагаю обсудить здесь борьбу за языковую чистоту и примеры сего явления в мировой летописи. Насколько успешно, когда это имело успех и как нам очистить русский (и другие языки тоже) от заграничного влияния.
Адмирал Шишков, чёрные полковники, исландцы и все-все-все.
Аноним 24/08/25 Вск 21:53:55 742110 2
>>742027 (OP)
>Насколько успешно, когда это имело успех и как нам очистить русский (и другие языки тоже) от заграничного влияния
Уже никак. Без сильного авторитета/массового движения это невозможно, наше правительство же это не интересуетв отличие от всяких попильных проектов и ура-патриотизма. Вот в совке за этим следили и речь была другой, причастия применялись чаще, а заимствования без нужды не использовались. А когда любой люмпен читаемый миллионами людей может писать как ему вздумается ни о какой чистоте языка речи, понятно, не идёт. Да и в целом, у таких движений массовой поддержки не будет, ибо большинству просто нет до этого дела. Какая Васе Пупкину разница говорить "секьюрити" или "охрана"? пускай первое на мой взгляд и звучит убого
Аноним 24/08/25 Вск 22:03:51 742111 3
Обсуждать собсна нечего, анонче. Книжный язык уже создан, и его предание бытует не первое поколение.
Исландский - беспримерный случай во всей Европе. Они очень долгое время жили в изоляции и поэтому смогли накопить огромный слой литературного наследия. Книги то и пережили времена датского господства, хотя вся элитка общалась на датском. Но тогда, наверное, сыграл ещё некоторый менталитет деревни в хорошем смысле (как у русинов).
Шишков в целом хохма, так как не различал старославянские и исконно русские слова, что означало переделку русского в некий южнославянский, что само по себе кукож. Кроме того он начал предлагать свои злощастные мокроступы, чем полностью зашкварил пуристический движ в этой стране. У того же Карамзина намного удачее вышло (трогательный, занимательный и пр.).
Если уж и говорить о чисторечии в русском, то смотреть надо на опыт чехов (в большей степени) и болгар (в меньшей степени). Отчего то именно у русскоязычных пуристов присутствует эта особая бездарность (или наоборот даровитость?) в создании слов-уродцев вроде себяшек и вышеупомяннутых мокроступов.
У тех же чехов есть более любопытные: фламинго - plameňák; пингвин - tučňák; зодиак - zvěrokruh; клумба - záhon; тротуар - chodník; коридор - chodba; зал - síň или obývací pokoj; ванна - koupací; туалет - záchod; статуя - socha; колонна - sloup.
А ну ещё можно вспомнить хорватов и их ногомёты, рукомёты, брзиномеры, но что-то мне кажется это всё один большой псиоп усташевских диванных войск, и в жизни никто так не общается.
Русский язык, пожалуй, уже не спасти. Многие из новиопских каргокультистских поползновений прошлого - это уже книжное обжеупотребимое наследие. Остаётся разве что создавать двуязычие, как в Норвегии (с его букмолами, новонорвежскими, риксмолами и многими другими).
Аноним 24/08/25 Вск 22:12:53 742112 4
>>742111
>Русский язык, пожалуй, уже не спасти.
А английский можно спасти? Или фарси?
Оба этих языка состоят из заимствований чуть более, чем наполовину.
Аноним 24/08/25 Вск 22:27:31 742114 5
>>742112
>ангельский
Оставим креольские языки вне обсуждения.
>фарси
Не очень шарю за персидский, но он вроде бы имеет широкое разнообразие говоров, в том числе архаичных, так что тоже мимо.
24/08/25 Вск 23:37:28 742120 6
От чего спасать? Шиза какая-то. Поссал на опа
Аноним # OP 26/08/25 Втр 10:55:05 742243 7
>>742112
>фарси
Допустим, можно заменить арабские термины на что-то совсем бородатое времён Ксеркса. Но это возможно только при совсем сказочном сценарии прихода к власти какой-нибудь военной хунты зороастрийцев с массовым зомбированием населения. И режим этот будет, пожалуй, ещё более анальным, чем у Хомейни в худшие годы.
Аноним 26/08/25 Втр 17:39:02 742256 8
>>742243
>на что-то совсем бородатое времён Ксеркса.
На шумеро-аккадское и эламское что-то.
Аноним 27/08/25 Срд 18:01:05 742318 9
шоппер.jpg 570Кб, 1800x2400
1800x2400
>>742027 (OP)
Заходим в первый попавшийся интернет-магазин. Видим там сплошные заимствования вперемешку с кальками. Например: "бомбер оверсайз", "объемный свитшот с принтом и стопперами", "лонгслив с воротником поло", "футболка оверсайз с флок-принтом", "базовые джоггеры". Интересно, что в этом же магазине "джинсы скинни с высокой посадкой" соседствуют с "базовыми узкими джинсами", а под изображением кофты с капюшоном в разделе "Толстовки и худи" имеется надпись "Толстовка с объемным силуэтом". Нужно ли железной метлой вымести все эти английские словечки и заменить их на что-то родное и ласкающее слух? Или оставить все как есть, ведь когда-то же вошли в русский язык костюмы, кофты и свитеры?
Аноним 27/08/25 Срд 18:29:09 742322 10
>>742318
Конечно, вместе с самими лонгсливами и бомберами, оставить лапти и ветку.
Аноним 27/08/25 Срд 20:29:45 742329 11
>>742318
Ну то есть слово джинсы тебя почему-то не смущает, силуэт тоже нет, а остальное смущает. Кто должен выбирать, что выметать, а что нет?
Ещё раз поссал на опа
Аноним 27/08/25 Срд 20:32:47 742331 12
Догоним англичан, и обгоним по количеству заимствований.
Аноним 28/08/25 Чтв 01:05:18 742349 13
>>742329
Не против заимствований, если они уже прижились в русском языке или за ними кроется что-то уникальное. Так что джинсы и бомберы меня вполне устраивают. Но вот зачем писать "бомбер оверсайз", если можно сказать "бомбер большого размера"? Вместо "лонгслив" можно сказать "кофта с длинным рукавом". Вместо "худи": "кофта с капюшоном". А "джинсы скинни" легко превращаются в "узкие джинсы". Здесь достаточно здравого смысла, чтобы не коверкать язык. Французы как-то решают вопросы с защитой своего языка, немцы стараются хотя бы, можно было бы поучиться у них. Кстати, ты сам-то в жизни говоришь "оверсайз", "худи", "лонгслив", общаясь на русском языке?
не оп
Аноним 28/08/25 Чтв 07:02:45 742357 14
>>742349
Потому что лонгслив это модный шмот, а кофта с длинным рукавом на антресолях лежит. Ну это ладно, но вот оверсайз это часто фасон, а не размер так-то.
Аноним 28/08/25 Чтв 07:04:19 742358 15
>>742329
>Кто должен выбирать, что выметать, а что нет?
Кто-то 50-60 годов рождение с советским образованием и работающий всю жизнь в госухе. Очевидно же.
Аноним 28/08/25 Чтв 11:03:21 742364 16
>>742027 (OP)
Лол, ещё один борцун за чистоту языка. Ты со своей "чистотой языка" вообще не уйдешь никуда кроме демагогии и узколобой дрочки на язык, в котором почти никто ни посрать не может, ни поспать, не используя заимствованных слов по типу туалет или кровать.

А со своей летописью вместо истории будешь выглядеть даже не как дед с деревни, который лопухом жопу вытирает. Тебя многие, не считая таких же поехавших, будут определять как поехавшего ролевика-реконструктора, который решил в древнего русича поиграть в 21 веке на постоянке. Когда такой в переходе в косоворотке ходит и играется это забавно, но когда этот дурачок не выходит из роли вовсе...

Кто-то пишет:
> Не против заимствований, если они прижились в русском языки или за ними кроется что-то уникальное
Ну тогда через 100-200 лет ты и бомбер оверсайз сожрали бы и не подавились. Не вам решать, что приживется, а что не приживется, борцы. Когда-то и привычные вам слова (как пишете, прижившиеся) были заимствованы, но этадругое! Но вам же надо сейчас язык законсервировать. Чем вот вы объясните такую консервацию с точки зрения будущего, если такой же додик как вы будет через век-два оправдывать бомбер оверсайз вашими же словами? Люди как ты бы и на кровать визжали, но в те времена просто не нашлось человека, которого подобная хрень заботила, там другие дела были.

Я сам не любитель использовать заимствования по поводу и без, но зачем себе занозу в жопе искать? Просто понял, что такое жоппер, и пошел дальше. Твоя привычная сумка для продуктов вряд ли куда-то уйдет. Займись чем-то более полезным. Вон, писал бы какую-то дрисню для мокрощелок или малолетних дебилов со своим чистэм рускэм языгом и популяризировал, раз так надо. Нет, будем высираться в интернетах и с трибун в думе, что ннннаада языг сахаранять! Хуле ты там обсуждать собрался...
Аноним 28/08/25 Чтв 12:18:44 742367 17
>>742364
> пук
Подрывом новиопа доволен
Ну а если по делу, поспать таки ты можешь и в "постели", а не в "кровате", а погадить — в уборной. Не понимаю, почему у тебя так жопа сгорела с борцунов за рiдну мову. Лично я недоумеваю, когда вижу бомбер, лонгслив, худи. Это всё толстовка, лол. Русскому языку не нужны эти слова, так же как и задорновщина опа. Ну или ещё пример: фрикативное "г". Опять же, если ты безродный космополит тебе может и проще использовать понятия на латинской основе, но только вот понятнее носителю славянского языка от этого не становится. С другой стороны, можно сказать щелевое "г", что сразу же объясняет природу этого звука. И таких примеров множество, когда якобы короткие и понятные (и что самое страшное переваренные языком) слова, заслоняют понятия на славянской/русской основе.
Единственное, с чем соглашусь с тобой, так это избирательность в выборе "родных слов". На вроде: не этойт ваш амэриканский кейс, а наш родной посконный тюрско-монгольский сундук.
28/08/25 Чтв 12:39:58 742368 18
>>742349
>не оп
Поссал и на тебя
Аноним 28/08/25 Чтв 13:18:09 742369 19
>>742027 (OP)
Большинство нынешних "пуристов" — это люди, которые просто хотят вернуть язык к состоянию их молодости. На повсеместное использование немецкой, нидерландской, английской в их время им плевать. Идейных русских пуристов такое малое количество, что это не взлетит
Аноним # OP 28/08/25 Чтв 17:44:00 742396 20
>>742367
Можно вместо слова президент использовать слово "пыня".
Пыня Франции, Пыня Китая, Пыня США
Аноним # OP 28/08/25 Чтв 17:45:51 742397 21
>>742369
Я определённо за возвращение дореволюционного правописания и не вижу в этом ничего плохого.
Аноним 28/08/25 Чтв 17:50:10 742398 22
>>742396
Неправда!!! В Китае синзинпыня вообщета.
Аноним 28/08/25 Чтв 18:08:16 742399 23
>>742397
Если бы традиціоннымъ правописаніемъ писали нормальные люди, и особенно нормальныя женщины, во всякихъ богемныхъ журналахъ и æстетично-интеллектуальныхъ т.г.-каналахъ, даже не стилизующихся "подъ старину", то оно бы могло держаться на плаву. Но въ реальности за него топятъ всякіе кринжовые задроты-косплееры уровня Микитки (и это въ лучшемъ случаѣ), часто приправляя это своими дохуя эджи политическими взглядами.
Аноним 28/08/25 Чтв 20:31:40 742400 24
image.png 540Кб, 817x1076
817x1076
За вас уже все придумали. Расходитесь по домам
Аноним 28/08/25 Чтв 21:53:08 742404 25
>>742400
> Аналоги для распространённых старых заиствований из германских, иранских и иных языков.
> Думать
Пиздец ребята копают конечно.
Книжка смешная.
Аноним 28/08/25 Чтв 21:57:16 742405 26
>>742397
>>742399
Дореволюционное написание не имеет никакого отношения к языковому пуризму.
Аноним 28/08/25 Чтв 22:04:57 742406 27
>>742027 (OP)
Ничего ты не сделаешь, поезд ушёл. Пуризм взлетал только в формирующихся языках при введении массовой грамотности.

Создавай принципиально новый язык, делай его без заимствований, убеди людей выучить его и ввести в оборот - это будет проще, чем поменять любой существующий язык.
Аноним 28/08/25 Чтв 22:08:17 742407 28
>>742111
себяшка норм слово, мокроступы да, это тяжеловесная хуйня наподобие церковнославянизмов, но немцам кстати не мешало проекторы пурифицировать Scheinwerfer'ами, но для немецкого такое естественно, в отличе от русского.
Аноним 28/08/25 Чтв 22:43:45 742408 29
>пуризм
>как нам очистить русский от заграничного влияния.
Тред надо было сразу закрывать
Аноним 28/08/25 Чтв 22:57:36 742409 30
>>742407
Нет, себяшка звучит как хоу ду ю ду. Исключительно уёбищно. Вот опять же таки, как я и писал выше, так называемые ревнители родных словес распыляются преимущественно на понятия модной/культурной области жизни. Когда ты в последний раз слышал селфи, патимейкер, хайпануть и прочее? Зачем придумывать "ээээ себяшкиии" для слов которые умрут через пару лет?
Аноним 28/08/25 Чтв 23:12:46 742410 31
>>742409
украинское самознимка хуже, потому что два корня. Самчик - то же хуйня, ассоциация скорее с самцами и самками.
Аноним 28/08/25 Чтв 23:23:24 742411 32
>>742410
На укровики "селфi", так что склонен полагать, что самознимка и самчик тоже всратое творчество пуристів.
Аноним 28/08/25 Чтв 23:25:03 742412 33
>>742411
я про это и говорю, что и хохлы ничего нормального не родили.
Аноним 28/08/25 Чтв 23:39:59 742413 34
>>742412
Ну не знаю, мне нравится "водограй" и "світлопис", причём последнее бытовало и в русском языке как "светопись".
Аноним 28/08/25 Чтв 23:45:50 742414 35
>>742413
>водограй
водопад не хуже, а светопись вместо фотки - ну так себе. Язык сам сокращает слова, к тому же фото уже существует 100 лет, смысл вообще менять хорошо освоенное заимствование.
Аноним 29/08/25 Птн 00:20:13 742415 36
>>742414
Язык не всегда сокращает слова (тем более если речь про славянские языки) см. лекции Зализняка о жизненном пути слов вроде так называется. Само слово "фото" мне кажется достаточно позднее сокращение, но мне лень по корпусу проверять. Водопад хуже, потому что водопад - это падающая с уступа вода, использовать его как "фонтан" странно.
Аноним 29/08/25 Птн 00:56:04 742417 37
>>742415
я имел в виду, что фотография как слово или там "фотокарточка" давно существуют. Фото и фотка да, недавние сокращения (фото просто с англ. photo).
Аноним 29/08/25 Птн 01:22:00 742418 38
>>742397
А ка́къ связа́нъ пури́змъ съ дореволюціонкой? Я вот это въ своёмъ постѣ не затро́нулъ, хотя сто́ило. Подъ пури́змомъ понима́ется вся́кая чушь ти́па сме́ны орѳогра́фіи, чтобъ переста́ли испо́льзовать слова́ вроде́ "кринжъ" и "селфи", но не болѣе
Аноним 29/08/25 Птн 03:07:24 742422 39
>>742418
>А ка́къ связа́нъ пури́змъ съ дореволюціонкой
Прямо отрицательно. Как может напис, сохраняющий по умолчанию фиту, ижицу, написание двух и с закосом под византику считаться пурным? Еры в конце — да, яти — ну да. Остальное — нет. А, ещё эти -аго/-яго, которые нирускее. Так надо переходить на глаголицу без эллинизма, типа хорватов. И дружить не с визанутыми сербами и болгарами, которые не осознают чужесочности своей культуры, а с хорватами и словаками.
Аноним 29/08/25 Птн 03:16:05 742423 40
>>742417
>(фото просто с англ. photo).
Нихрена, это с франсуске. И ударение было фотО.
Аноним # OP 29/08/25 Птн 09:40:23 742428 41
>>742422
Если так рассуждать, то пользоваться письменностью вообще имеют право только египтяне, иракцы и китайцы. Потому что никто больше самостоятельно её не изобрёл
Аноним # OP 29/08/25 Птн 09:42:05 742429 42
>>742422
Пуризм без архаизации - деньги на ветер.
Аноним 29/08/25 Птн 09:51:57 742430 43
>>742428
А кипу? пусть сами решают, кто первый начал
А ронгоронго?
А майя?
Аноним 29/08/25 Птн 10:16:07 742431 44
>>742429
Лол что. Ты либо обозначь промежуток в развитии языка, который будет считаться достаточно "чистым", либо не приравнивай "архаику" и "пуризм". В старину могли использовать как раз таки заимствования, или странное правописание как в дорефе вроде "i" перед гласной. Лютейший новодел и десятеричное никак не отражает ни развитие фонемы в слове, ни звучание в устном языке, а существует просто чтобы было. Посему негодую, почему в треде по чистоязычию обсуждают дореформенку.
Аноним 29/08/25 Птн 10:24:46 742432 45
>>742422
Два чая этому господину. Только вот глаголица у хорватов, что то вроде писания на бересте у русских, одинаково распространённое занятие.
Аноним 29/08/25 Птн 17:39:32 742446 46
>>742423
Одно другому не мешает. Могло быть и старое фотО, и новое фОто.
>фото́ распространенное советское слово, я взял его из «Леф» 'а, где был прямо такой отдел, но потом читал и в других советских журналах
Аноним 29/08/25 Птн 21:24:10 742464 47
>>742446
>я взял его из «Леф» 'а
А к чему подобная избыточная пунктуация с кириллическими названиями? Всегда же просто писали из «Лефа», да и все.
Аноним 29/08/25 Птн 21:39:59 742467 48
>>742464
Турецкое влияние, ни дать, ни узять. İstanbul'a geliyoj.
Аноним 06/09/25 Суб 20:59:19 743010 49
>>742400
>>742404
>>742111
>>742406
>>742111

На связи "верхнерусист". Наш проект по сути сейчас занимается не столько внедрением пуристических замен в современный "российский" русский язык, сколько созданием своего извода русского языка, с полноценной переработкой почти всего языкового материала. Речь идёт о многосторонней "прокачке" лексикона, упорядочивании, дабы было красиво в слоге, обильно в речевых средствах, не так громоздко, ну и конечно всё с опорой на своих родные корни и слова.
Это если вкратце. Так-то правильнее было бы расписать всё по пунктам, для интересующихся
Аноним 06/09/25 Суб 22:25:35 743013 50
>>743010
>проект
>пуристических
>материала
>лексикона
>пунктам
>интересующихся
Камон, ну неужели нельзя писать по-русски?!
Аноним 07/09/25 Вск 08:17:24 743038 51
>>743010
За каким хуем вы вообще нужны?
Аноним 07/09/25 Вск 14:33:01 743047 52
>>743038
Коротко? Современный русский язык пребывает в глубокой жопе.
Полнее? Он растратил большую долю своих богатств, он нескладен, громоздок, неудобен и невыразителен для быстрой речи, склоняет говорящего к многочисленным повторам и словесным нагромождениям из-за отсутствия ёмких конструкций и синонимов. Переусложнения на пустом месте или неразличение разных понятий, которое есть в других европейских языках, но нет у нас. А поскольку язык формирует мышление, то неудивительно почему всё подвисает ещё на этапе обсуждения.
Когда мы обращаемся к словарям даже 18-го века, не говоря об условном Срезневском, мы видим, что было потеряно и как всё оскуднело. Мы понимаем, что перекраивать современную речь не представляется возможным, так как обывателя колышат в лучшем случае лишь позднейшие англицизмы, что в основном привязано к "трава была зеленее, речь была чище у советских дикторов, девки были грудастее". Поэтому мы и хотим, как тут уже написал чел выше создать что-то самодостаточно-новое, перекликаясь с размышлениями на тему "как было бы, если бы русский язык рос и развивался в подавляющей части за свой счёт, без утраты корней и слов"
Аноним 07/09/25 Вск 18:07:30 743054 53
>>742027 (OP)
>летописи

В Верхнерусском это "вѣбыль" кста. Образовано от "вѣ" как в "вѣружа" (https://gufo.me/dict/vasmer/%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B0?ysclid=mf9tp9xs8b234314972) и "вѣголос" (https://gufo.me/dict/vasmer/%D0%B2%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81?ysclid=mf9tq77qec189258909). Ну как "вѣдать быль". Но это заменяет слово "история" токмо в значении history. Для значения story замена пока не придумана
Аноним 07/09/25 Вск 18:20:12 743056 54
>>743047
>он нескладен, громоздок, неудобен и невыразителен для быстрой речи, склоняет говорящего к многочисленным повторам и словесным нагромождениям из-за отсутствия ёмких конструкций и синонимов
>Переусложнения на пустом месте или неразличение разных понятий, которое есть в других европейских языках, но нет у нас
А доводы можно для каждого постулата? А то звучит как беспочвенный пердеж
Язык - сущность самоуравновешивающаяся
Аноним 08/09/25 Пнд 17:27:16 743149 55
>>743047
>Полнее? Он растратил большую долю своих богатств, он нескладен, громоздок, неудобен и невыразителен для быстрой речи, склоняет говорящего к многочисленным повторам и словесным нагромождениям из-за отсутствия ёмких конструкций и синонимов.

Русский хорош используясь говорящим, понимающим его слабости и силы. Только вот русская языковая культура в целом умирает, так ещё и с развитием интернета любой желающий может вещать в интернет не следя за речью, и слушаемый портить язык слущающих. Это в целом повсеместный процесс, просто на мой взгляд русский сложнее в использовании и от того пострадал больше. Да и вообще, по моему опыту, нет менее и более "эффективных" языков. Поставив задачу написать максимально краткий текст на всех языках выйдет +- одна длина, но конструкции будут использоваться разные. И всякие очень синтетические языки типа древнегреческого ничуть не "эффективнее" условного английского (хотя не буду отрицать что у них есть свой шарм).

>Переусложнения на пустом месте или неразличение разных понятий, которое есть в других европейских языках, но нет у нас.

Про какие понятия речь? Зная английский и немецкий не могу назвать много слов непереводимых на русский, и те, обычно, вообще из профессионального жаргона и не используются в русском ввиду отсутствия нужды.


>>743010
Надеюсь заменять повсеместно используемые и укронившиеся заимствования, не имеющие славянских аналогов не будете? А то выйдет бесполезный нахрюк.

Ещё было бы интересно увидеть фонетическое написание возвратных глаголов, а то все эти ться и тся выглядят на письме (по-моему) ужасно коряво.
Аноним 08/09/25 Пнд 17:38:50 743152 56
>>743149
Ты откуда вылезла, чурка аульная?
Аноним 08/09/25 Пнд 17:43:05 743154 57
Аноним 08/09/25 Пнд 19:05:11 743168 58
>>743166
Если тебя не устраивает язык, то мог бы выразить претензии конкретнее.
Аноним 08/09/25 Пнд 20:00:03 743172 59
>>743010
Ну что же, сябёр "верхнерусист", пробежался бегло по вашей книжке, возникли очевидные вопросы.
У вас ОЧЕНЬ странный выбор слов. Вышел действительно нахрюк. Не понимаю этой помешанности "придумать" слово, когда вернее было бы выбрать какой-либо отжиток.

Хорошо вышло с "архипелаг" – "соостровие", подсмотрели у чехословаков, ясно, понятно.
Но "абсент" зачем-то сопоставили с "пелуньей", "полынухой". Зачем на ровном месте придумывать слова, которые никто не употреблял, при том что есть словосочетание "полынная водка"? Оно и является абсентом, и его употребляли в прошлом, например:
К. П. Масальский. Регентство Бирона (1834)
Чуждый мщению, он даже расположен был возобновить свое предложение, но его развлекала неизвестная Дарье Власьевне опасная ей соперница — полынная водка.
"Фото" - "лукшо-", "усвит-". Ну какие позвизды и лукошки? Хотя есть вышеупомянутая "светопись", которая также являлась употребимым словом.

Далее "аорист" и "перфект". Времена, что отмерли ещё при древнерусском. При этом нет совершённого времени (перфект) и давнопрошедшего времени (плюсквамперфект), кои сохранились не только в западнорусских мовах, но и в современной севернорусской среде.
Cовершённое:
Формы, внешне похожие на деепричастия на -вши / -ши: [Девушка приехавши]
Краткие страдательные причастия прошедшего времени (на -н-, -т-), часто в сочетании с конструкцией "у + Р.п.": [У меня хлеб куплен].
Давнопрошедшее:
Формы прошедшего времени глагола "быть" + перфектная форма: [Он был женивши].
Или более похожая на белмову "было" + глагол прошедшего времени: [Я было читал].
Аноним 08/09/25 Пнд 20:13:53 743173 60
16486904998820.jpg 115Кб, 625x738
625x738
>"светопись", которая также являлась употребимым словом
Значит "фотка" должна быть "светкой"?
Аноним 08/09/25 Пнд 20:36:29 743176 61
Некринжовая пуристика могла бы заняться исправлением современных кривых калек и переводных конструкций.

Мне давно хотелось сделать какой-то manual of style про частые ошибки перевода, которые проникают в русский. Типа лексики вроде "активности", "решения", "локация", "возможности" и т.д., или всратых noun adjunctов, или страдательного залога вместо безличных предложений ("что-то было сделано" вместо "что-то сделали" или хотя бы "что-то делалось"), или неправильных переводов английских союзов типа while, when, as и т.д. Такие вещи сейчас встречаются не только в переводах, но и в текстах что изначально писались по-русски.

Ещё очень часто вижу ошибки из-за ложных друзей переводчика. Например, сразу у нескольких политотных ютуберов, которые явно нормально владеют английским, слышал, как они в новостях интерпретируют слово anecdote как "анекдот" (т.е. "шутка", вместо "частный случай" или "слух"), из-за чего смысл новости полностью меняется. Или другой запоминающийся пример — перевод китайской social credit system как "система социального кредита" (вместо "система общественного доверия").
Аноним 08/09/25 Пнд 23:03:16 743190 62
>>743173
Если "фото" <- "фотон" (свет), то да "светка".
Аноним 08/09/25 Пнд 23:16:39 743191 63
>>743176
>Ещё очень часто вижу ошибки из-за ложных друзей переводчика. Например, сразу у нескольких политотных ютуберов, которые явно нормально владеют английским, слышал, как они в новостях интерпретируют слово anecdote как "анекдот" (т.е. "шутка", вместо "частный случай" или "слух"), из-за чего смысл новости полностью меняется. Или другой запоминающийся пример — перевод китайской social credit system как "система социального кредита" (вместо "система общественного доверия").
в русском тоже есть/был анекдот в этом значении, собственно оно первичное.
Аноним 09/09/25 Втр 09:27:44 743205 64
Лично мне непонятно, на кой черт заменять вполне адекватные русские слова на англицизмы, типа "вратаря" на "голкипера" (ловца голов) или "случай" на "кейс"?

Это выпендреж спортивных комментаторов и полит-спецов навроде морячного "корабли ходят, а не плавают"? Но тогда объясните-ка почему "дальнее плавание", а не "дальнее хождение"?

Заимствования понятны, если речь про отсутствие соответствий в русском языке - насколько я знаю, то, например в компьютерной и электронной области у русского почти нет ни черта своего так все наработки пришли с Запада, так что туда с "лаптями" соваться смысла нет. Но на кой тащить англицизмы в те части русского, где и без них неплохо справлялись?
Аноним 09/09/25 Втр 09:30:14 743206 65
>>743205
> Лично мне непонятно, на кой черт заменять вполне адекватные русские слова на англицизмы, типа "вратаря" на "голкипера" (ловца голов) или "случай" на "кейс"?
кейс это не просто случай, а случай в узком юридическом смысле, casus.
Аноним 09/09/25 Втр 09:31:50 743207 66
>>743205
> Лично мне непонятно, на кой черт заменять вполне адекватные русские слова на англицизмы, типа "вратаря" на "голкипера" (ловца голов) или "случай" на "кейс"?
так футбол где появился-то? Это русские уже выпендрились пуризмом, особенно при Сталине когда и появились эти вратари и 11-метровые.
Аноним 11/09/25 Чтв 21:00:22 743340 67
>>743205
Изначально футбол пришёл из Англии и там были английские термины - корнер, форвард и т.д. Но в СССР в какой-то момент придумали русские аналоги этих слов. Не знаю что за общественно-политическое движение заставило так переименовывать.
Аноним 11/09/25 Чтв 23:51:42 743345 68
>>743340
>Не знаю что за общественно-политическое движение заставило так переименовывать.
борьба с космополитизмом при позднем Сталине.
Аноним 13/09/25 Суб 13:58:48 743398 69
>>742397
> Я определённо за возвращение дореволюционного правописания и не вижу в этом ничего плохого.
Болван? Язык стремится к упрощению, сохранение архаики в будущем сделает его сложным, непрестижным и ненужным.

К тому же - в Интернете никто особо не следит за своей грамотностью, а ты ещё заставь всех писать корову через Ять…
Мне самому больше нравится исторический период Царской России, но блять, борщевикам единственное спасибо за давно назревшую реформу письменности и ещё одну штуку, но расписывать не буду- не в тему треда.
Аноним 13/09/25 Суб 17:51:39 743404 70
>>743398
престиж вообще никак не зависит от сложности орфографии. В английском она пожалуй самая сложная из всех европейских. Да и японский вон много желающих изучать.
Аноним 13/09/25 Суб 22:27:28 743428 71
Я пурист. Но думаю, что надо заменять англицизмы только пришедшие с 90-х. А старые иностранные слова в русском языке можно оставить.
И может не прямо заменять, а чтобы были хотябы русские синонимы к англицизмам.

И что можно спокойно создавать русские слова кальки с иностранщины. Ничего плохого в калькировании нет.
Аноним 13/09/25 Суб 22:40:02 743431 72
>>743176
>или страдательного залога вместо безличных предложений
Ну и чего плохого в страдательном залоге? Просто одна из функций языка, не понимаю вообще зачем писать какие-то вредительские руководства, запрещающие использовать какие-то вполне себе родные языку конструкции/формы. Их "кривизна" обычно субъективна, если речь не о каких-то заимствованиях, не вписывающихся в язык. Наоборот, следовало бы чаще употреблять редко используемые формы, чтоб улучшать язык читателей.
Аноним 13/09/25 Суб 22:44:43 743432 73
>>743428
Всё так, по-моему вред от зависимостий в двух вещах: в том, что плохо встраиваются в морфологию/фонологию языка, и в том, что, плохо разбираются по-частям, не давая вывести значение слова из самого себя.
Аноним 13/09/25 Суб 22:47:31 743433 74
>>743428
>надо заменять англицизмы только пришедшие с 90-х
Потому что это уже при тебе случилось? Или есть какая-то объективная причина? её нет
Аноним 13/09/25 Суб 23:36:03 743437 75
>>743432
еще вред в том, что заимствования могут вытеснять исконные омофоны.
Аноним 14/09/25 Вск 00:00:42 743441 76
>>743433
не хотим офис, хотим kontoor.
не хотим хит, хотим Schlager.
не хотим фейк, хотим fałszywkę.
Аноним 14/09/25 Вск 00:06:32 743442 77
>>743433
Да просто в новейшей истории языка никто даже не пытается придумать русские слова, а просто перепечатывают англо слова на кириллице.
Аноним 14/09/25 Вск 06:32:34 743447 78
>>743431
Я его активно использую, ничего плохого в нем не вижу.
мимопереводчик
Аноним 14/09/25 Вск 07:34:12 743449 79
>>743428

> Я пурист. Но думаю, что надо заменять англицизмы только пришедшие с 90-х. А старые иностранные слова в русском языке можно оставить.
/0
Аноним 14/09/25 Вск 08:58:59 743451 80
>>743442
И чем это отличается от того, что было раньше? Языки разве что могли поменяться
Аноним 20/09/25 Суб 06:05:53 743772 81
Надо думоть, почему слово "вратарь", которое на момент начала популяризации футбола было всеми забытым архаизмом (означало монастырского вахтёра) в итоге вытеснило слово "голкипер".
Аноним 20/09/25 Суб 08:33:59 743781 82
image.png 19Кб, 602x346
602x346
>>743772
А что тут думать? Вытеснение произошло в разгар борьбы с космополитизмом при позднем сталинизме, тогда любые иноязычные термины вызывали подозрение, а уж английского происхождения - особенно.
Аноним 20/09/25 Суб 18:25:04 743790 83
>>743781
это была целенаправленная кампания по русификации футбольных терминов, и пожалуй единственное пуристическое начинание времен СССР, которое прижилось.
Аноним 21/09/25 Вск 05:17:58 743806 84
>>743176
Самое бесявое:
"Дорожная карта" - от английского roadmap, которое на русский по-человечески переводится "план-график".
"Идеальный шторм", "глаз шторма", пафосно-фэнтезийное "око бури" (от perfect storm и eye of the storm). Первое на самом деле "Жуткая буря", второе и третье - эпицентр урагана.
Аноним 21/09/25 Вск 09:50:07 743812 85
>>743806
>русский
> "план-график".
Тут ни одного русского слова.
И какой в родмапе график?
> эпицентр
Давай переводи. В отличие от просто непонятного глаза воспринимается как самая опасная точка урагана.
Аноним 21/09/25 Вск 12:32:06 743817 86
>>743806
Эпицентр - это что над центром. То есть правильнее будет - центр урагана, но это мало говорит о самом явлении, когда обычно говорят "глаз бури"
Аноним 21/09/25 Вск 14:36:28 743822 87
>>743806
>"Дорожная карта" - от английского roadmap, которое на русский по-человечески переводится "план-график".
Ну это, кстати, за рамками сложившегося лексикона, обычная и нормальная калька. Со временем привыкнем.
>"Идеальный шторм"'
Вообще фразеологизм английский, который обозначает резонанс всех предшествующих событий и последующий катастрофический результат. Такой единицы в русском, как мне кажется, вроде бы нет
Аноним 21/09/25 Вск 17:40:43 743829 88
>>743806
>эпицентр урагана.
одно из слов, которое благодаря журналистам имеет неправильное значение. Эпицентр изначально - точка на поверхности земли, которая находится над центром землетрясения. Но сейчас его употребляют в значении "центр" сплошь и рядом.
Аноним 21/09/25 Вск 17:42:23 743830 89
>>743812
>В отличие от просто непонятного глаза воспринимается как самая опасная точка урагана.
кстати глаз в море и есть самая опасная точка тайфуна, потому что туда ветрами сгоняет волны.
Аноним 21/09/25 Вск 20:39:21 743834 90
>>743830
Но вощем-то глаз, особо на суше, считался всегда относительно безопасным, там ветра как раз почти нет. Так что эпицентр это скорее первый участок лопастей вокруг глаза. А если умудриться пройти под глазом, минуя фарш, хорошо будет.
Аноним 21/09/25 Вск 21:28:59 743836 91
3-VbBaMlviBBgBJ[...].jpg 298Кб, 1004x462
1004x462
И какая замена слову "миллион"?
"Десять сот тысяч", как деды писали?
Аноним 22/09/25 Пнд 00:45:59 743844 92
Аноним 22/09/25 Пнд 15:55:50 743879 93
>>743844
Это не славянское слово
Аноним 22/09/25 Пнд 16:06:42 743880 94
>>743844
А что, звучит хорошо и для очистителей русских словоформ, и для простого человека.
Аноним 22/09/25 Пнд 19:13:55 743897 95
>>743879
Скорее с неясным происхождением. Я пошерстил словари и ничего толком не нашёл.
Аноним 25/09/25 Чтв 23:43:36 744111 96
>>743176
> "анекдот" (т.е. "шутка", вместо "частный случай" или "слух"), из-за чего смысл новости полностью меняется.
Ну если ты считаешь, что в русском "анекдот" означает только "шутка", то это твои личные проблемы.
>Или другой запоминающийся пример — перевод китайской social credit system как "система социального кредита"
Ты имел в виду "социального рейтинга"? Причём тут льготные кредиты для физических лиц?
>(вместо "система общественного доверия").
Social trust system? Омич?
Аноним 26/09/25 Птн 18:06:57 744139 97
>>744111
>Social trust system? Омич?
>credit (countable and uncountable, plural credits)
>1. Reliance on the truth of something said or done; faith; trust
Аноним 01/10/25 Срд 14:18:39 744562 98
>>742027 (OP)
Почему не введут уже окончательно оформившуюся звательную норму в литературнуцю речь и грамматики? Доколе наши дети будут учить норму, оторванную от языка носителя?
Аноним 01/10/25 Срд 22:41:48 744583 99
>>744111
>Ты имел в виду "социального рейтинга"? Причём тут льготные кредиты для физических лиц?
Как ты слово дискредитация понимаешь? Наверное это не про то, что все банки и ростовщики тебе в кредите откужут, это про что-то немного другое?
Аноним 01/10/25 Срд 23:27:50 744587 100
>>744562
>Почему не введут уже окончательно оформившуюся звательную норму в литературнуцю речь и грамматики?
потому что она опциональная. В украинском звательная форма обязательна, например.
Аноним 02/10/25 Чтв 13:49:33 744607 101
>>744587
>она опциональная
>В украинском звательная форма обязательна
Несложно понять, что связь обратная. Сказали сверху, будет на выбор. Сказали по другому — будет обязаловка.
В словацком народу сказали, что в их норме звательный падеж ненужен, не глядя на диалекты. В стандартно-чешском как будто он живее, хотя язык со дна поднимали.

Скажут в русском ввести Вась, Мань и Олеж — введут. Сказали бы.
Аноним 02/10/25 Чтв 13:55:59 744608 102
>>744607
И все хуй положат, так как очень мало тех, кто нахрючный "звательный" использует.
Аноним 02/10/25 Чтв 13:58:37 744609 103
>>744608
Типа Боже и синку мало, а типа мам, пап, Петь, Сань, Тонь, Коль, Юль по всем дворам. В принцибдзе и обращения детей деда, баба тоже звательные по нагрузке.

А можно сказать, что отныне звательный в русском будет только аналитический. Оформляется десемантизированными частицами слушай, дорогой!
Аноним 04/10/25 Суб 23:51:32 744778 104
>>744111
бля ну если рассматривать "анекдот" именно как "anecdote" во французском или ангельском, то есть как жиденькую историю, да притом никогда не смешную, то может и вовсе не надо такого явления в русском?

мимо
Аноним 04/10/25 Суб 23:58:32 744779 105
>>744778
В английском это не "жиденькая история", это либо "забавная история из личного опыта", либо "частный случай", "нечто не релевантное".
Аноним 05/10/25 Вск 00:06:21 744781 106
>>744779
Ну да, скорее уж притча. Хотя если речь про русский, то в нем восприятие анекдота скорее близиться к рассказам про поручика Ржевского. Так что в русском явление "anecdote" не существует.
Аноним 05/10/25 Вск 01:20:39 744786 107
>>744781
это просто говорит о твоей неграмотности, сиречь мало книжек читал.
>разг. случай из жизни необычного характера, который может быть и весёлым, и печальным; происшествие, событие [≈ 3][▲ 3] ◆ Произошёл неприятный анекдот. ◆ .. вот какой случился с Рудиным анекдот. И. С. Тургенев, «Рудин», 1856 г. [НКРЯ]
>устар. короткий рассказ о незначительном, но характерном происшествии из жизни исторического лица, часто без комического эффекта [≈ 5][▲ 5] ◆ Он рыться не имел охоты // В хронологической пыли // Бытописания земли: // Но дней минувших анекдоты // От Ромула до наших дней // Хранил он в памяте своей. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин / Глава первая („Мой дядя самых честных правил…“) / VI.», 1823–1824 гг. [НКРЯ] ◆ И про них в свою очередь Анна Марковна знала и могла бы рассказать несколько тёмных и не особенно лестных анекдотов, но в их среде было не принято говорить об источниках семейного благополучия – ценились только ловкость, смелость, удача и приличные манеры. А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]
Аноним 05/10/25 Вск 09:52:29 744813 108
>>744786
> 1856 1823–1824
А чего не времен крещения Руси? Понятное дело, что в 19 веке с доминированием французской культуры (когда анекдот и был заимствован) он воспринимался под значением "anecdote".

> ыыыы ты неграмотный
С грубиянами в сети
Разговор не заводи
Ну и сам не оплошай -
Никого не обижай


Причем ты очень удобненько опустил 1, 2, 4 значения. Тем паче, что последнее отмечено как устаревшее. Еще раз, в современном русском анекдот не употребляется как "anecdote"

joke in the form of a story with a funny punchline/ending
(colloquial) funny incident from one's life resembling such a joke
(colloquial, figuratively) joke (something fake or fictional)
(archaic) anecdote (not of a comedic nature)
или простыми словами жиденькая история, да притом никогда не смешная
Аноним 05/10/25 Вск 16:46:34 744837 109
>>744813
>Еще раз, в современном русском анекдот не употребляется как "anecdote"
вопрос был в том, есть ли это слово в таком значении в русском языке. Ответ - есть. Если порыться в корпусе, наверняка можно найти примеры и из 20-го века.
Аноним 05/10/25 Вск 16:51:58 744840 110
>>744837
Родной, открой глаза. В приведенных словарях значение "anecdote" помечено как архаичное. Точно так же можно сказать, что, например, в русском слово "позор" имеет значение "вид, зрелище" это ж в словаре есть!, что конечно же, верно в допушкинские времена, но не сейчас.
Аноним 05/10/25 Вск 18:07:39 744844 111
>>744840
не сравнимо. "Анекдот" может и устаревшее в смысле "история из жизни", но я его вполне встречал в книгах, изданных в 20-м веке. Из корпуса:
Александр Чудаков. Ложится мгла на старые ступени (1987-2000) // «Знамя», 2000
>При словах «Лежит на нем камень тяжелый, чтоб встать он из гроба не мог» у Антона набегали слезы, но когда пели про маршалов, которые ему изменили и продали шпагу свою, от обиды за императора и злости на маршалов слезы высыхали. Пели и другую, тоже очень хорошую песню «Шумел, горел пожар московский» про то, как Наполеон в сером сюртуке стоял на кремлевских стенах: «Он видел огненное море, он видел гибель впереди, и призадумался великий, скрестивши руки на груди». Еще там были такие замечательные слова: «Судьба играет человеком, она изменчива всегда, то вознесет его над веком, то бросит в бездну без стыда». Из деда, отца, соседа Гройдо Антон постепенно вытряс все, что они знали об императоре, даже бабка припомнила два анекдота из французской хрестоматии, разрешенной для вечернего чтения в институтах благородных девиц. Правда, одновременно Антон любил врага Наполеона — адмирала Нельсона (это напоминало Антону раздвоение его чувств между Клавой и Валей и сильно его смущало). Сигнал, который адмирал поднял на мачте перед Трафальгарским сражением, стоил знаменитых наполеоновских приказов: «Англия ожидает, что всякий исполнит долг свой». Книга Тарле «Наполеон», подсунутая отцом, стала откровением
>Уже в темноте, не заходя в дом, не мог удержаться, чтоб не поотбрасывать во дворе снег или понакидывать завалинку. Подросши, Антон любил его куда--нибудь поближности сопровождать — бежал рядом впопрыжку, а отец рассказывал что--нибудь из истории; так и называлось: история впопрыжку. Хронологические рамки были широки: от первобытного общества до современности. Правда, не присутствовал древний Восток, где, в отличие от Греции и Рима, не просматривались исторические анекдоты — главное в истории. Одну из самых частых тем представляли политики, но только великие — Талейран, Бисмарк, Рузвельт, Черчилль, — те, по поводу которых можно было произнести восхищенное «Выхх!» Уинстону Черчиллю шел шестьдесят шестой год. Другие в этом возрасте в своих поместьях пишут мемуары.
Аноним 05/10/25 Вск 19:03:03 744851 112
>>744844
Чел, речь про русский язык, твой же пример именно, что про булкохрустов. Да и притом стилизация. Это не значит, что в русском слово анекдот употребляется как "anecdote".
Аноним 05/10/25 Вск 19:19:00 744853 113
Аноним 05/10/25 Вск 19:33:35 744857 114
>>744853
Ну вот пошли маняврирования с историческим анекдотом.
Хорошо, ты пишешь
> То, что это "не существует в языке" - не считаю доказанным
Но не должно ли беремя доказательства ложиться на человека, который утверждает наличие явления? Как мне доказать отсутствие чего-то? Вот если бы ты привел не "узкий" пример применения слов по типу "и тут васька рассказывает анекдот" в значение "anecdote" конечно же, то да можно было бы уже, что признать.
Ну а так в русском обществе все байки травят а не сказывают anecdote.
Аноним 05/10/25 Вск 20:02:27 744859 115
>>742027 (OP)
В Китае неплохо с этим. Сильно меньше заимствований, много переиначиваний на свой лад.
Компьютер везде компьютер (кроме фр*нцузов), даже в Японии, а вот у китайцев это "Электронный мозг".
Автомобиль, automobile, ავტომობილი, но не в Китай: ПАРОВАЯ ПОВОЗКА.
Аноним 05/10/25 Вск 20:07:24 744860 116
>>744859
Так не, компьютер среди других славнянских народов имеет другое название (у чехов počítač, у хорватосербов рачунар). От того и обиднее, что другие славяне могут в пуризм время от времени.
Аноним 05/10/25 Вск 20:49:48 744866 117
>>744859
>Компьютер везде компьютер (кроме фр*нцузов),
У шведов - датур. У исладцев - тёльва.
Аноним 05/10/25 Вск 20:52:22 744867 118
>>744860
Слово 汽車 это васэй-канго. В японском оно значит буквально "паро+воз". В мандаринском это значит "машина" возможно из-за этого https://en.wiktionary.org/wiki/汽車
>phono-semantic matching of German Kutsche

電腦 это разговорное слово, формально он называется 計算機, то есть калькой с computer.
Аноним 05/10/25 Вск 20:52:54 744868 119
Аноним 05/10/25 Вск 21:07:40 744869 120
image.png 4Кб, 434x51
434x51
Аноним 05/10/25 Вск 21:25:14 744870 121
>>744869
>Венгерский
Только это не пуризм, а голимый тюркизм. Ну на 50%.
Аноним 05/10/25 Вск 21:26:48 744871 122
А на другую 50-ку — бавароид. Нормально так. Типичный попадон пурастов.
Аноним 05/10/25 Вск 21:34:53 744872 123
>>744867
баля, первая мысль была, что кто-то нейроответами дипсика начал срать в треде, настолько уже привык к ответам вроде "формула 差异 очень convenient в использовании".
Аноним 09/10/25 Чтв 03:53:30 745229 124
>>743822
>Вообще фразеологизм английский, который обозначает резонанс всех предшествующих событий и последующий катастрофический результат. Такой единицы в русском, как мне кажется, вроде бы нет
Ближайший аналог - "последняя соломинка" (котора сломала хребет верблюду).
Аноним 12/12/25 Птн 14:53:10 750014 125
Аноним 28/12/25 Вск 23:03:01 750937 126
>>742027 (OP)
>и как нам очистить русский (и другие языки тоже) от заграничного влияния.

Начни с замены супа на похлёбку. Похлёбка и суп смысл один, только суп слово заимствованное из какого-то из языков Евросоюза.
Аноним 29/12/25 Пнд 02:22:43 750970 127
>>750937
уже есть щи, нафиг еще что-то. Все остальные супы нерусские.
Аноним 06/01/26 Втр 12:53:08 751449 128
>>742027 (OP)
Максимум что можно сделать - для новых заимствований осторожно пытаться придумывать благозвучные, удобные, понятные и короткие аналоги, когда возможно. И даже в этих случаях спорно, может лучше заимствование оставить, для взаимного понимания с иностранцами. И то, это нужна очень компетентная и авторитетная организация, которая фигни не придумает и к которой будут прислушиваться, иначе будет бюрократическая клоунада, когда чиновники с нулевой репутацией придумывают мёртворожденные слова.
Короче, проще забить, "что выросло то выросло".

А как лингвистический прикол и хобби -- по-моему очень крутая идея. Можно даже две версии сделать. Лайт-версия с допустимыми заимствованиями из других славянских языков (ЦСЯ и польский в основном). И хардкорная без них.
Аноним 06/01/26 Втр 13:12:20 751451 129
>>742397
Ну и зря. Царская власть точно так же бы упростила правописание, если бы не революция. Потому что это очевидная, простая и удобная реформа.

>>743172
Полынуха норм имхо, это короче и удобнее, чем полынная водка. И понятно: медовуха, полынуха, кротовуха.
Аноним 07/01/26 Срд 18:22:33 751627 130
>>750970
неправда, соляка, гороховая похлёбка, чечевичная похлёбка, борщ, и вообще любая похлёбка которая более 50 лет используется уже обрусела, и в составе её местные отечественные продукты, рецепт изменился в сторону отечественной кухни.
Аноним 07/01/26 Срд 18:23:56 751628 131
>>751451
Не факт, ведь например thita - ѳита очень полезная буква, ей удобно записывать, транскириллизировать английские предложения и слова.
Аноним 07/01/26 Срд 18:40:04 751633 132
>>742027 (OP)
Языковой пурист,
Полезней чем онанист!
Аноним 07/01/26 Срд 19:02:05 751640 133
>>742027 (OP)
Покушай языкового пуризма,
Он лучше каталонского сепаратизма!
Аноним 08/01/26 Чтв 14:34:43 751720 134
>>751628
Все иностранные звуки всё равно не передать, это целый МФА нужен, либо просто писать на алфавите оригинала. А в русском языке нет отдельного такого звука, либо Ф, либо Т, а не что-то промежуточное.
Аноним 11/01/26 Вск 11:51:24 751899 135
>>750970
Юшка. Исконное слово для супа. Не путать с ухой.
Аноним 21/01/26 Срд 20:58:04 752620 136
>>751899
Исконное слово для супа это похлёбка. От слов хлебать и хлеб. Хлебом в то время называли и вермишель и лапшу и макароны, и клёцки, всё мучное что плавает в похлёбке хлебом называли. Слово суп стало популярно из за рестораторов-предателей. Им же только деньги важны, им вообще безралично кухня какого народа в ресторане, вот они и притащили из Евросоюза слово суп.
Аноним 21/01/26 Срд 22:06:00 752622 137
>>752620
хуйня, разные корни вообще, хлеб из готского, хлебать звукоподражание. Откуда вы лезете блядь.
Аноним 21/01/26 Срд 22:06:35 752623 138
>>751899
я слышал что так сироп называли.
Аноним 22/01/26 Чтв 22:25:51 752693 139
>>752622
>>752622
>хлебать звукоподражание.
Это третья форма приёма пищи внутрь. Первая - трапезничать, кушать, есть. Вторая - пить. А третья - хлебать, относится к похлёбкам (супам)
Аноним 22/01/26 Чтв 22:29:25 752695 140
>>752622
>хлеб из готского
Настала пятиминутка пиздабольства. Прям сплю и вижу как по землям Российской Империи бродят многочисленные готские племена и обучают всех подряд называть хлеб хлебом.
Аноним 23/01/26 Птн 00:14:39 752704 141
>>752695
поизучай где жили праславяне и от кого они брали культурную лексику.
Аноним 23/01/26 Птн 10:57:01 752736 142
>>752695
Слово то праславянское, но готы в восточной эуропе скакали во времена еще до распада славянской общности, отсюда и заимствованные слова готского быта: блюдо, холм ну и хлеб. А вместо гот. hlaifs славики ебашили так называемое žito (строго говоря это было два разных вида хлеба). Второго русского языка треадх хех
Аноним 23/01/26 Птн 22:22:59 752756 143
>>752736
просто хлеба как изделия могло и не быть, тюрю какую-нибудь делали, в болотах Полесья все ели. А именно выпечке у германцев научились.
Аноним 23/01/26 Птн 22:25:46 752759 144
>>752756
хотя вот *těsto в принципе праславянское. Кстати у финнов тоже leipä от германцев.
Аноним 01/02/26 Вск 16:49:43 753092 145
image.png 307Кб, 526x508
526x508
Аноним 01/02/26 Вск 17:51:47 753096 146
>>753092
Bidding
UK Kin-Rikedom and Folksmoot
The prayer to do away with French words from British stow-writs is made of words of French or Norman root almost wholly.
We ask you to take all French words from the lid of new British stow-writs.
The vote to leave the EU means folk voted to Take Back Rule. Rule of their land-bounds, their ways, and their tongue. Whether 'God and my right' and 'Evil to him who evil thinks' have been sayings in England for ages is of no mind. French is an EU tongue and has no place on a UK stow-writ.
Аноним 01/02/26 Вск 19:33:05 753097 147
>>753096
Мечта....
Но вместо "tongue" уместнее, наверное, будет "speech" - (countable) A dialect, vernacular, or (dated) a language (или как в немецком deutsche Sprache).
Ну и также править ебанутое правописание, вроде busy, где написание закрепилось от одного говора, а произношение от другого.
Настройки X
Ответить в тред X
15000
Добавить файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов