Главная Юзердоски Каталог Трекер NSFW Настройки

Иностранные языки

Ответить в тред Ответить в тред
Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить | Автообновление | 123 24 70
Bienvenue sur le fil du français, chers anones! #18 /french/ Аноним 11/08/25 Пнд 23:01:21 741196 1
IMG202508112244[...].jpg 121Кб, 1079x1062
1079x1062
IMG202508112254[...].jpg 130Кб, 1074x1050
1074x1050
IMG202508102322[...].jpg 143Кб, 1024x1280
1024x1280
IMG202508112300[...].jpg 227Кб, 1026x1277
1026x1277
Bienvenue sur le fil du français, chers anones!

Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.

Теперь у нас есть собственная кладовка с полезными ссылками. Загляните:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902

Платиновые вопросы:

Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?
Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.

Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?
Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что больше
нравится. В кладовочке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники, смотри:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%9D%D0%B0-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5

Как произносится <словонейм>?
Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.

А что это <словонейм> означает? Нужен словарь!
Вот список словарей и переводчиков:
- LingvoLive (web, android; fr-ru)
- Linguee (web, android; fr-en)
- Wordreference (web; fr-en)
- Wiktionnaire (web; fr)
- Dictionnaire français на основе викисловаря (android; fr)
- Larousse (web, android платный; fr)
- Le Robert (web, android платный; fr)

Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?
Нет. Если все-таки хочется дрочить карточки, то можно попробовать Lingvist, но лучше взять проверенный временем Anki (есть веб- и андроид-версия), в частности - колоду на основе учебника Assimil.

Хочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео.
Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#youtube

А здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8-%D0%B8-%D1%88%D0%BE%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC

Ютуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду.
Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? А вот и нет! Получите франкофонных сериалов:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8B

Где я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский?
Можно попробовать найти себе интерпала на https://www.interpals.net/ или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские "подслушано", можно даже сидеть на французских имиджбордах. Вот ссылки:
https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D1%8B

Где найти франкоговорящего собеседника?
Анон нашел парижанку для ежедневных занятий на conversationexchange за джва часа. Пока болтал, в личку прилетели еще два предложения от французов в течение суток. Если считаешь, что готов говорить, то это лучшее место.

Как искать французские субтитры для фильмов и как правильно их готовить?
Анон использует subliminal в связке с mpv, но на Линукс. Пакет можно установить также на Windows. Если нужна помощь, можем разобраться, или просто залью вам сабы к нужному фильму (если они есть). Также советую обратить внимание на ffsubsync, которые раскладывает сабы по дорожке.
https://github.com/Diaoul/subliminal
https://github.com/smacke/ffsubsync

Прошлый тред: >>720699 (OP)
Аноним 11/08/25 Пнд 23:57:06 741199 2
Убедите меня выучить французский, вам всё равно всем Макрон за это платит.
Что вообще именно специфического можно почитать на французском? То есть, не потому, что ну хоть что-то на нём читать надо, чтобы не забыть его, а потому, что именно во французских источниках эти темы полнее всего раскрываются. Из литературы пока что конкретно интересны только три книжки, плюс мб с трудами базовичков Ляпужа и Гобино познакомиться.
Из франкофонных стран интересна только Швейцария, но она как бы не особо и франкофонная. Не очень понял, что со французским происходит в Индокитае: на Вики сначала идут абзацы о том, какой он там важный и официальный, а потом пишут, что говорит на нём всего 3% населения. И я правильно понимаю, что нафои совсем дикие и смысла к ним ездить нет?
Аноним 12/08/25 Втр 00:02:34 741200 3
>>741199
>нафои
нафри
Олсо, есть ли какая-то разница между франкофонными и англофонными неграми?
Аноним 12/08/25 Втр 00:29:40 741203 4
>>741199
Французы пытливые и задорные люди, отсюда тебе будут доступны груды научной литры, а еще дофига классных комедий с Люи дё Фюнесом и прочими признанными гениями
Just fais le premier pas et tu pourras pas t'arreter en apprenant la langue magnifique
Аноним 12/08/25 Втр 00:35:18 741204 5
>>741203
>груды научной литры
Кстати, спасибо за наводку: схожу и посмотрю, на уровне ли французские учебники по моей профессии с немецкими и английскими. Русские не на уровне, например, хотя вроде тоже une langue magnifique.
Аноним 12/08/25 Втр 01:19:01 741205 6
>>741204
Не, по учебным материалам французский даже не близко. Но на нём и нет смысла ничего научного читать, это гуманитарный язык. Дём дальш.
Аноним 12/08/25 Втр 04:02:28 741207 7
>>741205
>Гуманитарный язык
>На нём буквально в ЦЕРНе общаются
То же ты и про испанский спизданул какую-то хуйню про "язык нищеты". У тебя какие-то странные шаблоны в голове, никак не связанные с реальностью
Аноним 12/08/25 Втр 04:19:26 741208 8
>>741207
>в ЦЕРНе общаются
В CERN общаются на английском, как и везде, где французский типа ко-официальный. В целом в Швейцарии на французском на работе говорит всего лишь на 5% больше людей, чем на английском.
>не связанные с реальностью
>страна-флагман на уровне Польши по уровню зарплат при полном отсутствии высокой культуры
Ну да.
Аноним 12/08/25 Втр 07:50:28 741210 9
Аноны, учу французский, но не получается грассировать. Стоит ли переживать из-за этого? Если произносить р как русскую, то французы будут кривиться и думать что я додик?
Аноним 12/08/25 Втр 07:59:18 741211 10
>>741210
>Стоит ли переживать из-за этого?
Да.
>Если произносить р как русскую, то французы будут кривиться и думать что я додик?
Да. Мы тоже будем.
Аноним 12/08/25 Втр 08:39:00 741212 11
>>741211
>Мы тоже будем.
И гораздо больше будем, чем французы.
Аноним 12/08/25 Втр 12:00:48 741224 12
>>741199
Если не убедите, я напишу письмо Макрону. Даже заплачу негру за перевод.
Аноним 12/08/25 Втр 13:23:38 741230 13
>>741224
Это обсасывалось раньше ещё в предыдущих тредах. Французский учат, те, кто:
1. Будет скоро жить / уже живёт во франции, франкоговорящих кантонах швейцарии, бельгии, квебеке или франкоговорящей части африки
2. Кайфует от старого французского кино, литературы, истории. РЕАЛЬНО кайфует и собирается ВЪЁБЫВАТЬ сотни часов на такой нишевый контент.
3. Собирается учиться / уже учится в франкоговорящем универе
4. Работает во франкоговорящих компаниях где говорят на французском (для этого надо жить в франкоговорящей стране)

Ты подпадаешь под какой-то критерий? Тогда учи.
Нет? Не еби себе мозг, прокачивай английский и по приколу можешь начать учить что-то экзотическое типа японского или китайского.

Надеюсь помог.
Аноним 12/08/25 Втр 13:30:04 741231 14
>>741230
>франкоговорящих кантонах швейцарии
А в немецкоговорящих он совсем-совсем не нужен?
>помог
Ну наверное ты прав, мне уже реально не первый раз такое говорят. Просто сам язык вроде бы нравится, но что с ним делать - непонятно.
Аноним 12/08/25 Втр 13:36:15 741232 15
>>741231
Я, как человек который никогда там не был, говорю что не нужен.
Если ты не знаешь что с ним потом делать то забей, тебе не хватит мотивации и сил его выучить.
Прими решение закрыть этот тред и не возвращаться сюда, это не для вас тред, молодой человек.
Аноним 12/08/25 Втр 13:38:12 741233 16
>>741231
Владея английским хотя бы на А2, освоить франц просто расплюнуть. Какого рожна вы маетесь я хз. Дохуя слов уже известны и просто берете их, меняя маленько произношение
Грамматика почти идентична, включая всякие сослагательные наклонения и тд - это общеевропейская логика мысли

Я стало быть начал писать свой самоучитель для желающий выучить франц через англ. Но забил хуй, возможно стоит реально его написать... Для этого треда как минимум. Купите на прилавке где-нибудь потом
Аноним 12/08/25 Втр 13:46:42 741234 17
>>741232
>мотивации и сил его выучить
Как пишет >>741233, там нечего учить, перекат с английского моментальный. Просто непонятно чем его потом поддерживать: ну вот я прочёл 3 книжки, которые хотел, нашёл ещё 3, даже попросил негра на интерпалсе говорить на французском вместо английского пока не надоест, но а дальше чего?
Какие есть относительно популярные сферы, в которых французский предпочтительнее английского?
Аноним 12/08/25 Втр 14:17:47 741235 18
>>741234
>Как пишет >>741233, там нечего учить, перекат с английского моментальный
Я учил французский и знаю английский, так вот это всё хуйня и пиздёж имхо. Нюансов миллиард, времена, склонения, правила произношения, исключения, и тд. Английский это язык уга буга тупо по сравнению с французским.
Насчёт популярных сфер я расписал уже тут >>741232
Аноним 12/08/25 Втр 14:18:13 741236 19
Аноним 12/08/25 Втр 14:19:38 741237 20
>>741235
Значит, ты очень плохо знаешь английский.
Аноним 12/08/25 Втр 14:42:55 741238 21
>>741235
Да конечно это бредятина полная. По сравнению с азиатскими какими-то языками да, может и легко, и, владея английским на С2, ты сможешь года за 2 почти на схожем уровне овладеть французским (при условии ежедневного дроча, само собой), но истории про "моментальный" перекат это, конечно же, фантазии дурачков, у которых и английского кот наплакал. Я не шучу, один такой фантазер недавно в треде английского писал, что он не учил никогда французский, но понимает 50-60 процентов того, что читает.
> Английский это язык уга буга тупо по сравнению с французским.
Хотя тут уже возникают сомнения в твоей адекватности и, кхм, познаниях.
Аноним 12/08/25 Втр 15:33:54 741241 22
>>741238
>моментальный
Такого никто не сказал, но взяв охапку слов из англа, на которых освоить скудную французскую грамматику базового уровня, человек постигнет начальные основы и сможет что-то да писать и говорить, а по ходу дела подтянет прочее

explain - expliquer
pay - payer
chant - chanter
price - prix
permit - permettre
pass - passer
annoy - annoyer
construct - construire
choose - choisir
sinish - finir

о, да какой он непостижимый для олухов
Аноним 12/08/25 Втр 15:51:07 741245 23
>>741238
>ты сможешь года за 2 почти на схожем уровне овладеть французским
ты можешь овладеть за 2 года французским и без знания английского лол. Вот если б ты сказал за полгода до с2 на французском, я бы согласился с пользой от англ. Как например с парой испанский/португальский, там это работает.
>Хотя тут уже возникают сомнения в твоей адекватности и, кхм, познаниях
Можешь не верить, тут это не докажешь и доказывать я не собираюсь
Аноним 12/08/25 Втр 16:31:09 741249 24
>>741245
Тогда носители английского уж точно за полгода доходят до C2 с абсолютного нуля, так? Господи, какие же вы смешные.
Аноним 12/08/25 Втр 18:16:42 741254 25
>>741196 (OP)
А почему именно франсетемы скатываются в филиал лингвотрёпа с завидной регулярностью? Даже самые ничтожные по меркам миллиарда языки так не засираются.

Темы две: как поднять франсе с англе и почему франкостраны такие зачможеные.
Аноним 12/08/25 Втр 19:04:19 741255 26
image.png 385Кб, 1245x827
1245x827
Аноним 12/08/25 Втр 19:40:04 741258 27
Aller — оп! Почему этот глагол такой неправильный.
Вас никогда не занимал вопрос, почему спряжение глагола aller настолько непоследовательное — разная основа не только в разных временах, но даже и в пределах одного времени? В самом деле, непосвященный разве скажет, что это один и тот же глагол: je vais, j'allais, j'irai — и это всё формы одного наклонения!

Я докопался до ответа.

Самый короткий такой: три основы aller восходят к трём разным латинским глаголам: ambulare, vadere и ire. Уже круто! Но не все так просто. Сама история этого превращения весьма занимательна.

Начнем с того, что родословная инфинитива aller и форм его спряжения на all- до сих пор остается загадкой для лингвистов. Существует множество гипотез. Я читал даже такую (из самых свежих), что слово произошло от слова «ala» в окситанском (провансальском) языке — языке коренного населения юга Франции — Окситании, которая еще известна под названием Лангедок (langue d’oc) — земля языка ОК: по провансальски oc — это «да». На этом языке, кстати, до сих пор разговаривает пара миллионов человек, так что вполне себе живой язык.

Так вот, слово «ala» имело в в этом языке значение «ветер» , а также и «парус», и «мореплавание»; оно употреблялось в выражении metre alas — поставить паруса. Первоначально использующееся как чисто морской термин, слово, де, постепенно перекочевало в быт, и эта фраза означала даже что-то, что можно перевести на русский как «навострить лыжи». Любопытная гипотеза.

Но все таки самая правдоподобная версия происхождения aller предполагает, что этот глагол прошел путь от латинского AMBULARE, означающего «гулять» (даже в русском языке слово «амбулаторный» означает «подвижный») через свой императив AMBULATE — армейскую команду «шагом марш!» — по такой цепочке: AMBULARE → AMBULATE → AMB'LATE → ALATE → ALARE.

Последняя форма — это уже народная латынь, слово, зафиксированное в VII веке.

Дело в том, что латинский язык после падения Рима, потеряв «внешнее управление» в лице государства, менялся так быстро, что уже три века спустя понимался с трудом. Чтобы понять текст библии, написанной на латыни, монахам приходилось на ее полях записывать переводы слов и фраз, ставших в их веке уже непонятными. Из этих маржинальных глоссариев мы и узнаем о том, как изменялся язык о ту пору.

Еще одна вполне достоверная теория гласит, что на этот переход повлиял глагол amlāre в языке Галлов — народа, жившего на территории современной Франции и завоеванного римлянами. Слово это имело схожий с ambulare смысл, и лингвисты считают, что это не то чтобы могло быть определяющим в процессе трансформации слова, но весьма вероятно, что переход к современному aller лег с этим галльским amlāre на удобренную почву.

С двумя другими основами все более прозрачно.

Основа на v- произошла от глагола VADERE, означающего двигаться, устремляться; наступать на врага. До сих пор сходство этих глаголов очевидно: vādō → vais, vādis → vas, vādunt → vont.

Основа ir-, сохранившаяся в будущем времени и в сослагательном наклонении, произошла от латинского глагола IRE, который означает весь спектр смыслов глагола идти. Сходство современной формы с латинским оригиналом особенно заметна в сослагательном наклонении: ires → irais, iret → irait, irent → iraient.

Почему одни глаголы закрепились в одних временах и лицах, а другие — в других, пока загадка. Для меня. У вас есть версии? :)

Так и видится центурион, выкрикивающий своим легионерам: «Ambula-а-аte-е!..» И те с гомоном нарушают строй и, гремя доспехами, расходятся... А нам спряжение учи! ;)

P.S. Кстати, в русском языке есть слово, произошедшее от aller — это аллея. Ведь одно из значений aller — это прохаживаться, расхаживать. У нас это слово означает «дорогу, усаженную по обеим сторонам деревьями и кустарниками». В общем, мы тоже поучаствовали. :)
Аноним 12/08/25 Втр 19:42:08 741259 28
франц.png 261Кб, 2683x2373
2683x2373
Это мы понимаем или нет?
Аноним 12/08/25 Втр 19:52:23 741261 29
>>741249
Тред жопой читаем. Я сказал ровно противоположное
Аноним 12/08/25 Втр 21:19:39 741267 30
SaveVid.NetAQM0[...].mp4 3373Кб, 360x640, 00:00:49
360x640
А что, все француженки говорят с таким своеобразным привизгом в голосе (концы всех фраз уходят куда-то наверх)? Или это что-то сельское (на видео танцовщица из фольклорного ансамбля)?
Аноним 12/08/25 Втр 21:44:38 741271 31
>>741267
>все француженки говорят с таким своеобразным привизгом в голосе (концы всех фраз уходят куда-то наверх)
Ну, ударение всегда на последнем слоге, а в довесок женщины чаще визжат посредством высокого голоса, нежели мужчины. Молодая свежая француженка визжит, а как бы сладко она стонала на французском...
Аноним 12/08/25 Втр 23:18:40 741277 32
>>741238
>он не учил никогда французский, но понимает 50-60 процентов того, что читает
Так и есть, кретин, у меня точно так же. Ты либо не знаешь английского, либо умственно отсталый, если у тебя не так.
>>741254
Потому что мелкие языки не претендуют на универсальную полезность и какой-то престиж. А французский активно форсят, но когда ты спрашиваешь "а что конкретно с ним делать?" - происходит пуксреньк.
Аноним 13/08/25 Срд 00:09:28 741281 33
>>741277
Кто его тебе форсит? Тебе наоборот говорят - съеби, оно не для тебя, но ты всё равно сюда приходишь высраться.
Аноним 13/08/25 Срд 00:38:15 741283 34
>>741281
>A leading world language, French is taught in universities around the world, and is one of the world's most influential languages because of its wide use in the worlds of journalism, jurisprudence, education, and diplomacy.
>In the article, Weber ranked French as, after English, the second-most influential language of the world, ahead of Spanish.
>Weber highlighted that French in particular enjoys considerable linguistic prestige.
Et cetera, et cetera.
Аноним 13/08/25 Срд 00:46:20 741284 35
>>741283
>in the worlds of journalism, jurisprudence, education, and diplomacy
К слову, чисто гуманитарные области. Какой дурачок там усирался, что французский - язык науки?
Аноним 13/08/25 Срд 01:33:10 741285 36
>>741283
>In 1997, George Weber,
>1997
Ты ёбнулся что ли? Т.е. тебе за 30 лет один раз кто-то что-то сказал - это навязывают? Просто съеби уже, если не хочешь учить. А если хочешь, то тоже съеби учить, а не хуйню какую-то раскапывать
Аноним 13/08/25 Срд 01:50:04 741287 37
>>741285
> In a 2008 reassessment of his article, Weber concluded that his findings were still correct since "the situation among the top ten remains unchanged
Ты тот самый дегенерат, которому с английским нужно 2 года на французский?
Аноним 13/08/25 Срд 04:33:25 741293 38
>>741287
Ты сам его даже учить не начал, дебич, приходи, когда выучишь
>статья 20-летней давности
>от хуя с горы
лол
Аноним 13/08/25 Срд 05:01:25 741294 39
Аноним 13/08/25 Срд 05:16:01 741295 40
>>741294
Я вообще не понимаю, нахрена ты мне какие-то рейтинги шлёшь, которые учитывают количество говорящих на языке в разных странах, если ты мне должен доказать, что кто-то тебя форсит учить французский. Который ты выучишь за 2 месяца, но очень не хочешь, ведь тебя прям заставляют Я не вижу никакого форса, ни в существовании статей 30-летней давности от хуя с горы, ни в с существовании этой статьи. Покажи мне, кто тебя ЗАСТАВЛЯЕТ учить. Тебе говорят съебать уже, но ты всё не успакаиваешься и ищешь подтверждение своим шизовыммыслям
Аноним 13/08/25 Срд 05:21:16 741296 41
>>741295
> которые учитывают количество говорящих
Ебать дегенерат.
Аноним 14/08/25 Чтв 22:33:20 741378 42
>>741199
Как минимум у французов есть охуенная серия истории Франции, написанная выдающимися умами, и по-моему ее даже на английский на всю перевели. На русском там вообще буквально одна книга про Капетингов. Короче дохуя инфы. А надо не надо сам разберешься.
Аноним 15/08/25 Птн 17:58:09 741413 43
изображение2025[...].png 412Кб, 1280x768
1280x768
Сап, аноны. Посетила вот такая вот проблема: французская раскладка для клавы полное говнище. Нет, ну вы видели эту хуету? К ней же 3 года придется привыкать. Не придумали ли умные люди какое то решение, типа стандартная англ. раскладка, только с дополнительными французскими символами? Или альтернативное решение для этой проблемы? Или все-таки стоит попробовать привыкнуть?
Короче, никак понять не могу, как решать эту проблему, надеюсь кто-то знает. Думал вообще в отдельный тред вывести, потому что проблема ОГРОМНЕЙШОГО масштаба.
Аноним 16/08/25 Суб 00:37:43 741434 44
>>741413
Не знаю, шо там привыкать. Это не колемак какой-то, 90% букв на тех же местах, что и в англонемецком стандарте QWERTY/Z. На незрячую печать ну неделю привыкания надо, если на кверти работаешь не глядя. Решение написать свою раскладу на приложении, сморя какая у тя системка.

Альтернатива: печатать на бразильской клаве, печатать на швейцарской общеклаве. Выборов много, от халявных до творотых.

>Думал вообще в отдельный тред вывести
Фпринцопи можнэ воттут жаловайси:
https://2ch.hk/fl/res/680809.html
Аноним 16/08/25 Суб 01:46:08 741441 45
>>741434
Je vous remercie beaucoup, monsieur. J'ai installé le clavier canadien et c'est ce que je voulais.

À propos le fil de taper: ça regarde inutile et mort.
Аноним 16/08/25 Суб 02:13:16 741448 46
>>741441
>Je vous remercie
>et mort

Sois loué, seigneur, pour ta grandeur. Celui qui rend grâce, retarde la mort.
Аноним 16/08/25 Суб 03:36:49 741463 47
Привет, двач.
Есть ли какой-нибудь вот прям полный чеклист для грамматики наквака? Ну или что-нибудь в этом роде: в гугле особо годного ничего не нашел.
Аноним 16/08/25 Суб 12:16:32 741474 48
>>741463
Сделал небольшую роадмапу по изучению и повтрению французского, что скажете? Раньше я изучал язык и дошел примерно до уровна А2-B1, но многое забыл и некоторые темы очень слабо знал.

📌 Темы:
Артикли: le, la, les / un, une / des, de

Être / Avoir

Глаголы 1-й группы (parler, aimer, habiter…)

Отрицание: ne...pas

Вопросы: Est-ce que...?, инверсия

Местоимения: je, tu, il, nous...

Настоящее время (Présent)

Прилагательные и согласование

Модальные: pouvoir, vouloir, devoir

Предлоги: à, chez, dans, sous, sur

Числа, время, даты, дни недели

Простые конструкции: il y a, c’est, il est…

Простая лексика: семья, дом, еда, работа, время

🟡 A2

📌 Темы:
Passé composé: с avoir / с être

L’imparfait (для описания прошлого)

Futur proche: je vais parler

Сравнение: plus que, moins que

Объектные местоимения: le, la, les, lui, leur

Частичные артикли: du, de la, de l’

Придаточные: parce que, quand, si...

Лексика: профессии, город, погода, одежда, здоровье

Простые выражения мнения: je pense que, à mon avis…

Фразы повседневного общения

🟠 B1

📌 Темы:
Le futur simple: je parlerai

Plus-que-parfait

Conditionnel présent: je voudrais, je pourrais

Subjonctif présent (базово): il faut que, bien que…

Сложные местоимения: y, en

Причастия, герундий: en faisant, en allant

Косвенная речь: il a dit que...

Nuancer son opinion: je trouve que, il me semble que…

Аргументация, структура письма

Лексика: эмоции, технологии, путешествия, экология

🔵 B2

📌 Темы:
Subjonctif présent (полностью)

Conditionnel passé

Concordance des temps

Сложные придаточные: quoique, tandis que, afin que…

Развитие аргументов в речи и письме

Устойчивые выражения, идиомы

Formalités: письма, жалобы, резюме, официальные формулировки

Продвинутая лексика: общество, культура, история, СМИ
Аноним 17/08/25 Вск 19:13:35 741676 49
>>741413
Писал в прошлом треде. Придётся редактировать те файлы операционной системы, которые за раскладку клавиатуры отвечают. Я такое делал (давно, правда) когда потребовалось на залитом ноутбуке две палёные клавиши переназначить на другие без замены клавиатуры.
Аноним 17/08/25 Вск 22:23:04 741686 50
Аноним 17/08/25 Вск 22:39:51 741687 51
>>741676
>редактировать те файлы операционной системы
Если системка позволяет пользоваться написателем раскладок, можно так далеко не лезть и опытничать в них. Наверно, не на всех опках они есть нормальные, но на основных работают.

Хотя проще действительно взять португальскую или канадскую многоязычную, на последней вообще всю евроту, включая саамов, наберёшь.
Аноним 18/08/25 Пнд 14:58:27 741724 52
>>741687
Microsoft Keyboard Layout Creator, от WinXP до Win10. Я делал на Win7.
Аноним 18/08/25 Пнд 15:19:43 741730 53
>>741724
Ну да. Только очень много сидят на Андрюше, а кто-то и на Пингвинусе.
Аноним 19/08/25 Втр 14:54:04 741809 54
Аноним 20/08/25 Срд 01:34:06 741856 55
>>741809
>лингвиста
то, что у него есть лингвообразование, еще не делает его лингвистом.
Аноним 20/08/25 Срд 11:41:10 741867 56
>>741856
Что делает лингвистом?
Аноним 20/08/25 Срд 17:26:42 741883 57
Аноним 20/08/25 Срд 19:42:45 741891 58
>>741867
Настоящий лингвист может быть только из провинции Лингвань, все остальные - это игристые языковеды
Аноним 20/08/25 Срд 21:12:23 741895 59
>>741883
На ютубе много публикаций его авторства.
Аноним 20/08/25 Срд 21:17:41 741897 60
>>741895
С каких пор ютуб стал рецензируемым журналом?
Аноним 20/08/25 Срд 21:20:32 741898 61
image.png 551Кб, 600x600
600x600
Bonsoir mes amis !

Подскажите, знаете ли годные языковые центры в ДС по сабжу?
Аноним 20/08/25 Срд 21:28:15 741899 62
>>741897
>рецензируемым журналом
Этого не было в условии. До рецензируемых журналов лингвистики не существовало?
Аноним 21/08/25 Чтв 15:33:15 741936 63
Французский+ годное апп для первых шагов, на русторе 100 руб полная версия, в демке материалов на первый месяц вполне.
Аноним 23/08/25 Суб 21:53:01 742055 64
image.png 918Кб, 600x740
600x740
>>741196 (OP)
>>737061 →

Salut, сосач

Напишу ещё один репорт за 2 месяца работы с преподом по 3 занятия в неделю. Из-за работы почти не занимался самостоятельно, только домашка и сами уроки

На сегодняшний день прошли по временам: imparfait, passe compose, passe immediat, present, futur proche, а также кучу сопутсвующих вещей. Основная сложность, конечно, в запоминании всех форм глаголов/причастий прошедшего времени

Читаю не очень быстро, но практически без ошибок тексты моего уровня. Intermediate пробовали читать, пока тяжело. Основная проблема в нехватке лексики

Также частенько смотрим именно живую речь глубинного народа на уроках. На слух дается невероятно тяжело, особенно если на видео самый обычный работяга, который глотает половину слов (je suis превращает в "щви", "euh...", "alors", "donc", "en fait").

Знание английского очень сильно помогает: знакомый порядок слов, который мне не приходится обьяснять, а также куча похожей лексики, вплоть до того, что слово может писаться одинаково на двух языках, но читаться по разному

Enfin, одной работы с преподом, безусловно, не достаточно. Если бы я тратил больше времени на самостоятельную работу, то, думаю, прогресс был бы значительно более серьезный. Буду надеятся, что в дальнейшем получится уделять больше времени, иначе с текущим подходом уйдут годы до условного b2.

p.s Узнал недавно кто такой Stromae. Прошу у анонов подсказать какой-то цепляющей современной музыки, чтобы запоминать слова быстрее, что-то вроде жанра reggaeton, но на французском (есть такое ваще?). Я дед, знаю только Edith Piaf и Charles Aznavour
Аноним 23/08/25 Суб 22:18:21 742059 65
photo2025-05-04[...].jpg 68Кб, 735x546
735x546
Возможно ли понять чем отличается Y от EN?
Подскажите что помогло лично вам?
Ну или типа оно само придет? (Мне просто кажется, что я пока что просто нубик)
Аноним 23/08/25 Суб 22:54:42 742061 66
>>742059
Тем же чисто по предлогу.
á -> y
de -> en
Аноним 23/08/25 Суб 23:09:03 742062 67
>>742061
А, да? А то что одушевленное че-то неодушевленное количественное место и прочее это не?
Аноним 23/08/25 Суб 23:17:49 742064 68
>>742062
Чувак, ты по каким материалам занимаешься?
Аноним 23/08/25 Суб 23:49:29 742066 69
>>742064
По самым-самым разным.
Аноним 24/08/25 Вск 14:27:07 742073 70
>>742055
Pierpoljak база. Но вообще регги на френче куча, просто напиши соответствующий запрос и ковыряй компиляции.
Аноним 30/08/25 Суб 01:44:06 742495 71
Аноним 30/08/25 Суб 17:13:20 742555 72
Аноним 30/08/25 Суб 19:59:14 742567 73
Аноним 31/08/25 Вск 03:50:18 742605 74
>>742567
C'est le contenu pour des "incels". Apprends français pour des sûpremes buts, parce que ça pas just langue, ça est l'art.
Аноним 01/09/25 Пнд 22:57:52 742711 75
>>742567
Зачем ты, Вася Жопов, ей нужен? Большинство французов считают страны СНГ «le tiers monde». Целься сразу на Африку, да и то не на все страны
Аноним 01/09/25 Пнд 23:54:03 742715 76
>>742711
Seulement j'suis tchetchene pas russe et comme tous savent on gouverne la pays. Les franciases seront nos epouses bientot
Аноним 03/09/25 Срд 18:09:45 742825 77
Аноним 12/09/25 Птн 01:59:56 743348 78
>>742055
>Прошу у анонов подсказать какой-то цепляющей современной музыки
За реггетон не знаю, но у мигрантов во Франции музыка совсем не агрессивная в отличие Британии или Германии. Очень чиллово, это вам не uk drill и штрассенрэп. Может климат располагает, а может это африканцы из католических стран Африки такие добряки.

https://www.youtube.com/watch?v=78hQVC5njKc
https://www.youtube.com/watch?v=ShR_fQrqsdA
https://www.youtube.com/watch?v=7CGKeID7nRc
https://www.youtube.com/watch?v=zUvxP67a-oE
https://www.youtube.com/watch?v=qyxLFagyshc
https://www.youtube.com/watch?v=mpqyP_hJCHA
https://www.youtube.com/watch?v=WQQ4pBn1gHs
https://www.youtube.com/watch?v=IdxcBqc0w4A
https://www.youtube.com/watch?v=SNl5SIrdlK8
https://www.youtube.com/watch?v=_La5RaE5GF4
https://www.youtube.com/watch?v=Sq5EDI7JktA
https://www.youtube.com/watch?v=JyofCvj4fJQ
Аноним 12/09/25 Птн 07:30:55 743352 79
>>741199
Да нахуй тебя убеждать? Хочешь учи - не хочешь не учи. По факту, если ты никуда не планируешь переезжать, то одного ангельского хватит. Швейцария про немецкий, да и то с нюансом - реальные люди говорят там не то чтобы на хохдойче.

А так, если есть выбор между любым романским и нероманским языком, то профитнее всего учить романский: если знаешь англ, то тысячи слов учить уже не придется, т.к. они есть в ангельском. Выучил один романский язык - пассивно разблокировал взаимопонимаемость с остальными романскими языками, процентов так на 60% в речи и на все 80% на письме. С пиратством и контентом на французике в целом окей все, конечно то англа и япусика далеко, но с другой стороны не такое днище, как тот же немусик.
Аноним 12/09/25 Птн 12:28:48 743355 80
У меня глюки, или [ɑ̃] звучит как [ɔ̃], [ɔ̃] звучит как [ũ] и [ɛ̃] звучит как [ɑ̃]? Европейский/парижский вариант.
мимо_начал_учить_3_дня_назад
Аноним 12/09/25 Птн 16:02:00 743370 81
>>743355
Исстари я так и заучил эти звуки, поскольку именно так их услышал
garcon - явно же гахсу произносится
copin - копа
entendre - онтондгх
Аноним 13/09/25 Суб 19:47:10 743420 82
>>741413
Просто поставь себе канадскую раскладку. Там все латинские буквы в привычном месте
Аноним 14/09/25 Вск 19:46:33 743464 83
>>743355
Так и произносится, кроме канадских и швейцарских стариков. Фонетическая запись в словарях давно устарела.
Аноним 17/09/25 Срд 12:45:41 743613 84
VID202509170839[...].mp4 1903Кб, 720x1280, 00:00:07
720x1280
IMG202509141056[...].jpg 6360Кб, 3072x4080
3072x4080
Аноним 20/09/25 Суб 17:22:25 743788 85
[ø] и [y] звуки говна ебаного
Аноним 22/09/25 Пнд 23:13:15 743920 86
>>741199
Убеждаю тебя не учить французский, это язык-рудимент, бесполезный абсолютно, времена славы Франции прошли, дальше только хуже. Даже из африки французский постепенно уходит
Аноним 23/09/25 Втр 11:35:46 743934 87
>>743920
>Даже из африки французский постепенно уходит
Вроде ж пока число франкофонов в Африке растет. Скоро ДРК перегонит Францию.
Аноним 23/09/25 Втр 13:59:55 743940 88
🔌Les expressions de conséquence 🕗
donc — поэтому
👉 Il pleuvait, donc nous sommes rentrés vite. — Шёл дождь, поэтому мы быстро вернулись.


alors — тогда, поэтому
👉 Tu es prêt ? Alors, on y va ! — Ты готов? Тогда пойдём!


ainsi — таким образом
👉 Il a étudié, ainsi il a réussi. — Он учился, таким образом добился успеха.


par conséquent — следовательно
👉 Il a manqué le train, par conséquent il est arrivé en retard. — Он опоздал на поезд, следовательно пришёл поздно.

c’est pourquoi — вот почему
👉 Je t’explique, c’est pourquoi tu comprends mieux. — Я объясняю, вот почему ты лучше понимаешь.


de sorte que — так что
👉 Il parlait fort de sorte que tout le monde entendait. — Он говорил громко, так что все слышали.


de manière que — так что
👉 Explique de manière que tout le monde comprenne. — Объясни так, чтобы все поняли.


de façon que — таким образом что
👉 Il a organisé la fête de façon que tout soit parfait. — Он организовал праздник так, что всё было идеально.


tellement… que — настолько… что
👉 Il est tellement fatigué qu’il dort debout. — Он настолько устал, что спит на ходу.


si… que — так… что
👉 Il est si content qu’il sourit tout le temps. — Он так доволен, что постоянно улыбается.


tant… que — столько… что
👉 Il a tant mangé qu’il est malade. — Он столько поел, что заболел.


au point que — до такой степени что
👉 Il pleuvait au point que la rue était inondée. — Шёл дождь до такой степени, что улица затопилась.


d’où — отсюда
👉 Il n’a pas étudié, d’où son échec. — Он не учился, отсюда его провал.


en conséquence — в результате
👉 Les prix ont augmenté, en conséquence la vie est plus chère. — Цены выросли, в результате жизнь стала дороже.


de ce fait — вследствие этого
👉 Il a travaillé dur, de ce fait il a eu une promotion. — Он усердно работал, вследствие этого получил повышение.


si bien que — так что
👉 Il a raté le bus, si bien qu’il est arrivé en retard. — Он пропустил автобус, так что опоздал.


par suite — в результате
👉 Par suite d’un problème technique, le vol est annulé. — В результате технической проблемы рейс отменён.


dès lors — с этого момента, следовательно
👉 Il a eu un enfant, dès lors sa vie a changé. — У него появился ребёнок, с этого момента жизнь изменилась.


du coup (familier) — в итоге
👉 J’ai oublié mon portefeuille, du coup je n’ai pas payé. — Я забыл кошелёк, в итоге не заплатил.


et donc — и поэтому
👉 Il a étudié, et donc il a réussi. — Он учился, и поэтому добился успеха.
Аноним 23/09/25 Втр 14:00:45 743941 89
📢Как сказать «типа» по-французски? 📢

😎 Genre — самое популярное слово-паразит, как русское «типа».
👉 C’était genre super compliqué. — Это было типа очень сложно.
👉 On s’est vus genre trois fois. — Мы встретились типа три раза.

📌 Du genre / comme — «типа, например».
👉 Il aime les sports extrêmes, du genre ski ou surf. — Он любит экстремальные виды спорта, типа лыжи или серфинг.
👉 Il a dit quelque chose comme “je suis fatigué”. — Он сказал что-то типа «я устал».

🙃 Soi-disant — «типа, якобы».
👉 C’est un soi-disant expert. — Это типа «эксперт».



💡 Запомни:
• В устной речи французы чаще всего используют genre.
• Для примеров — du genre / comme.
• Для «якобы» — soi-disant.
Аноним 23/09/25 Втр 18:31:30 743954 90
image.png 3505Кб, 1440x1794
1440x1794
>>741199
>Убедите меня выучить французский
Regard sur le photo. C'est un peu de motivation pour ceux qui sont pas sur s'ils ont besoin d'appendre le francais
Аноним 24/09/25 Срд 19:47:00 744020 91
VID202509241424[...].mp4 7825Кб, 720x1280, 00:01:20
720x1280
IMG202509231122[...].jpg 2118Кб, 4080x2877
4080x2877
Аноним 25/09/25 Чтв 16:36:51 744070 92
trop peu.png 231Кб, 459x568
459x568
>>743954
>C'est un peu de
Un peu, un peu... trop peu.

>qui sont pas sur
...surréalisme surrénal. J'n' suis pas sûr & certain.
Аноним 27/09/25 Суб 23:55:54 744255 93
Аноним 28/09/25 Вск 09:24:39 744268 94
Я пытался найти чего-нибудь посмотреть и послушать интересного и простого - нашел этот сериал. Я понимаю что они говорят, оно не для детей. И он даже смешной. Может есть что-то подобное, подскажите, пожалуйста.
https://www.youtube.com/@frenchyfrench2685
Аноним 29/09/25 Пнд 10:52:16 744351 95
Аноним 29/09/25 Пнд 12:42:16 744359 96
[email protected] 85Кб, 1060x781
1060x781
>>744268
Неплохой обучающий сериал для начинающих.
У Extr@French даже где-то страница есть - с заданиями по эпизодам и пояснениями грамматики.
Аноним 01/10/25 Срд 16:41:17 744572 97
Аноним 01/10/25 Срд 20:37:31 744578 98
Аноним 07/10/25 Втр 12:46:29 745013 99
image.png 566Кб, 1024x576
1024x576
Qui es-tu donc, a la fin?
Je fais partie de cette puissance qui veut éternellement le mal et fait éternellement le bien
Аноним 07/10/25 Втр 20:17:38 745072 100
image.png 258Кб, 736x535
736x535
image.png 351Кб, 706x718
706x718
Аноним 08/10/25 Срд 13:22:39 745140 101
VID202510080956[...].mp4 17108Кб, 720x720, 00:01:23
720x720
Аноним 08/10/25 Срд 14:23:02 745145 102
Аноним 12/10/25 Вск 15:37:37 745584 103
VID202510121320[...].mp4 936Кб, 888x494, 00:00:18
888x494
Аноним 13/10/25 Пнд 06:22:00 745644 104
>>741233
>Грамматика почти идентична

Нет, но для русскоязычного она проще, чем англюсик. Напрягает только отсутствие среднего рода, это никак не понять и не вызубрить, кроме привычки, и неудобно, когда его/её, она/он это к предметам отсылает, а не к человекам.
В остальном ты прав.

>>743920 утилитаристу место у параши. Как вы заебали с этим бредом про "время х-языка прошло". Время любого языка прошло, ИИ в е переведет на лету, ничего знать не надо для хуйни тупой типа работы.
Язык только для культуры, культура - это на 99.9999% прошлое. Французская культура - база. Вкатился - человек, не вкатился - червяк.

Не нужна культура? Не овладевай фр, жри с англососской лопаты чё дают: топ Гир, Джо Роган, сериальчики, нетфликусик, ютупчек.
Аноним 13/10/25 Пнд 22:52:53 745698 105
IMG202510071741[...].jpg 94Кб, 1079x1076
1079x1076
Аноним 14/10/25 Втр 21:26:28 745775 106
Personne, rien, jamais ayant un sens positif

Читаю учебник французского ("Грамматика" Поповой/Казаковой), наткнулся на удививший меня параграф (стр. 162). Утверждается, что в некоторых случаях personne, rien и jamais могут иметь положительный (не отрицательный) смысл. Некоторые случаи вполне понятны:
1. Dans une phrase interrogative : Y a-t-il rien de plus beau ? Есть ли что-либо более прекрасное?
2. Après une principale négative ou un verbe ou une expression verbale à sens négatif : Je ne veux pas qu'on en aprenne jamais rien. Я не хочу, чтобы об этом когда-либо что-либо узнали.
А вот третий случай мне показался странным:
3. Dans des soubordonnées de condition : Si vous le dites à personne nous sommes perdus. Если вы это кому-нибудь скажете, мы погибли.
Ведь если сказать "Si vous ne le dites à personne nous sommes perdus", смысл получается совершенно противоположный: "если вы это никому не скажете, мы пропали". А в устной речи вот это "ne" настолько часто опускается, что я не представляю, как можно рассчитывать тут на него, как на смыслоразделительный элемент.

---


Dans l'ancienne langue personne et rien avaient un sens positif (quelqu'un, quelque chose ; employés dans les propositions négatives ils ont pris eux-mêmes le sens négatif de "nulle personne, nulle chose". Mais dans certaines conditions syntaxiques, quand le verbe n'est pas accompagné de ne, ils concervent encore les traces de leur ancienne valeur positive (кто-либо, кто бы то ни был, что-либо, что бы то ни было).
N.Steinberg "Grammaire française", Ленинград, 1972, стр. 116.
Дальше приводятся примеры, в том числе и те, о которых Вы говорите. Ещё:
Il en savait plus que personne. (Maupassant)
Diable m'emporte si j'entends rien en médecine. (Molière)
Аноним 14/10/25 Втр 22:13:51 745781 107
>>745775
>Il en savait plus que personne.
Ну вот в данном случае неоднозначности не возникнет. Т.к. плюс читается с жирным "с" в положительном смысле и без "с" в отрицательном.
Аноним 15/10/25 Срд 14:43:34 745810 108
FEU ET GLACE
PAR ROBERT FROST

Certains disent que le monde finira dans les flammes,
D'autres dans la glace.
Le désir ayant embrasé mon âme,
Je suis de ceux qui penchent pour les flammes.
Mais s'il fallait que deux fois il trépasse
Je crois connaître assez la haine
Pour dire que dans ce domaine
La glace serait tout aussi souveraine
Et efficace.

https://www.poemes.co/top-100-poemes.html
Аноним 16/10/25 Чтв 18:59:26 745920 109
Аноны, сап. Кто подскажет, есть ли смысл на новогодние поехать в Кроманьон? Или тихую Швейцарскую деревеньку для лампового noel? По деньгам, думаю будет возможность на 2-3 дня. Очевидно, Париж выглядит слишком банально. Умею водить, так что рассматриваю ренту автомобиля. Вроде бы, у меня симпатичная внешность, и работа есть постоянная, то есть, туристическую дадут.
Аноним 16/10/25 Чтв 21:49:52 745924 110
Аноны, помогите, сам два дня поискал, стало лень. Где можно читать французские длинные новостные статьи? Все более-менее известные газеты и журналы требуют подписку с еврами (мне бы и не жалко, но перевести никак...). У немецкого гете-института есть собственная бесплатная онлайн-медиатека, они там выкладывают регулярно свежие номера журналов и газет. Неужели господа франкофоны больше жлобы и ничего такого не имеют?
Аноним 17/10/25 Птн 02:57:51 745939 111
Является ли для французов отсутствие картавости проблемой при понимании? Как франкофоны к этому относятся, к такому акценту?
Аноним 18/10/25 Суб 20:53:19 746114 112
>>745939
Тебе затрудняет понимание картавость в русской речи? Ну вот и всё
Аноним 19/10/25 Вск 01:13:59 746126 113
>>746114
Некоторых людей картавость в русской речи отталкивает жёстко
Аноним 19/10/25 Вск 04:00:44 746133 114
>>745939
Французы очень хуёво относятся к иностранцам с плохим произношением. Намного хуже немцев, англиков, амеров.
Картавости там никакой нет, там просто другой звук.
Картавость в русском языке воспринимается тоже плохо, это признок пархатости или дефекта речи.
Аноним 19/10/25 Вск 12:24:09 746151 115
>>746133
>Намного хуже немцев, англиков, амеров.
Я б сказал, как русские примерно.
Аноним 19/10/25 Вск 12:27:57 746152 116
>>746151
В отличие от РФ, во Франции хотя бы нет шизы. Потому что в теории в России любят всех чужих больше себя, а на практике очень избирательно. Особенно не любят бывших своих. Особенно бывших вынужденно своих.
Аноним 19/10/25 Вск 20:08:38 746178 117
>>746151
>Я б сказал, как русские примерно.
Нет.
Русские как раз перед иностранцами на задних лапках ходят, закрывают глаза на акцент, плохое знание языка, культурные особенности; это наверное единственный народ, где чужих любят больше чем своих. Даже знаменитые объявления о сдаче жилья "только славянам" на деле раздутый фейк про фусский фофызм.
Французы всех нефранцузов считают людьми второго сорта вне зависимости от цвета кожи и происхождения. Может быть за исключением франкоговорящих бельгийцев и швейцарцев.
Аноним 19/10/25 Вск 20:18:46 746180 118
>>746178
>"только славянам" на деле раздутый фейк
Конечно фигня, у шведов в центральной России гораздо больше шансов найти хорош квартиру, чем у боснийцев.
Аноним 19/10/25 Вск 20:47:07 746182 119
>>746180
я бы сказал, что и у сербов и болгар тоже.
Аноним 23/10/25 Чтв 22:36:53 746506 120
Аноним 25/10/25 Суб 21:59:15 746613 121
Аноним 25/10/25 Суб 22:21:22 746614 122
Задам свой любимый вопрос, который уже задавал в других темах. Франкофон, читающий этот текст, увидев эту замену и неожиданное появление Passé Simple, а также сам автор, введя эту форму в текст: что они почувствуют/почувствовали прочитав/написав этот текст? Какова была и будет разница в их чувствовании в двух одинаковых текстах, если в одном был бы применен обычный Passé Composé, а во втором была бы эта замена?

Вопрос про непонятные случаи появления Passé Simple в оригинальных французских текстах.

Принципиально, в основе своей Passé Simple мне ясен. Если коротко, то, как я понял, он употребляется на месте, где должен стоять Passé Composé для действия, которые никак не связаны с настоящим моментом, то есть, например, в книгах и рассказах, где речь идет о давно прошедших делах, например, в жизнеописании какого-нибудь исторического деятеля какого-то 19-го века, или в романах, где описывается также исторически отдаленное прошлое.

То есть для книг и романов употребление Passé Simple как раз нормально, так как все, что там описывается происходит "не в нашей реальности".

Иногда в книгах, в романах и рассказах мы видим употребление Passé Composé. Но его появление вместо Passé Simple как раз и "не-нормально", а является художественным приемом, позволяющим приблизить рассказчика или действие к настоящему, как будто рассказ разворачивается именно сейчас, или рассказчик, вот он, перед нами, и рассказывает свою историю.

А если в тексте в качестве "основного" используется Passé simple, то ему аккомпанируют Imparfait и Passeé Antérieur.

Таким образом, можно представить такую маленькую табличку:

Если в тексте используется Passé Simple, то:
Passé Simple — используется на месте Passé Composé.
Imparfait == Imparfait
Passeé Antérieur — используется на месте Plus-que-Parfait

Верно ли я понимаю все написанное выше?

Если все ок, то дальше, собственно, вопрос.

Вот я начал читать сейчас "L'Etranger" Камю. Простой язык, рубленные фразы, короткие описания.

Практически везде используется Présent, Passé Composé, Imparfait, Plus-que-Parfait.

Но вот вдруг в первой главе, в одном только месте появляется Passé Simple. И потом опять больше не появляется (по крайней мене во второй главе я его не нашел, а дальше еще не читал )

Вот два абзаца из первой главы, появление Passé Simple выделено жирным:

Цитата:
Nous sommes restés silencieux assez longtemps. Le directeur s'est
levé et a regardé par la fenêtre de son bureau. À un moment, il a observé : « Voilà déjà le curé [24] de Marengo. Il est en avance. » Il m'a
prévenu qu'il faudrait au moins trois quarts d'heure de marche pour
aller à l'église qui est au village même. Nous sommes descendus. Devant le bâtiment, il y avait le curé et deux enfants de chœur. L'un de
ceux-ci tenait un encensoir et le prêtre se baissait vers lui pour régler
la longueur de la chaîne d'argent. Quand nous sommes arrivés, le prêtre s'est relevé. Il m'a appelé « mon fils » et m'a dit quelques mots. Il
est entré ; je l'ai suivi.
J'ai vu d'un coup que les vis de la bière étaient enfoncées et qu'il y
avait quatre hommes noirs dans la pièce. J'ai entendu en même temps
le directeur me dire que la voiture attendait sur la route et le prêtre
commencer ses prières. À partir de ce moment, tout est allé très vite.
Les hommes se sont avancés vers la bière avec un drap. Le prêtre, ses
suivants, le directeur et moi-même sommes sortis. Devant la porte, il y
avait une dame que je ne connaissais pas : « M. Meursault », a dit le
directeur. Je n'ai pas entendu le nom de cette dame et j'ai compris
seulement qu'elle était infirmière déléguée. Elle a incliné sans un sourire son visage osseux et long. Puis nous nous [25] sommes rangés pour
laisser passer le corps. Nous avons suivi les porteurs et nous sommes
sortis de l'asile. Devant la porte, il y avait la voiture. Vernie, oblongue
et brillante, elle faisait penser à un plumier. À côté d'elle, il y avait
l'ordonnateur, petit homme aux habits ridicules, et un vieillard à l'allure empruntée. J'ai compris que c'était M. Pérez. Il avait un feutre
mou à la calotte ronde et aux ailes larges (il l'a ôté quand la bière a
passé la porte), un costume dont le pantalon tirebouchonnait sur les
souliers et un nœud d'étoffe noire trop petit pour sa chemise à grand
col blanc. Ses lèvres tremblaient au-dessous d'un nez truffé de points
noirs. Ses cheveux blancs assez fins laissaient passer de curieuses
oreilles ballantes et mal ourlées dont la couleur rouge sang dans ce
visage blafard me frappa. L'ordonnateur nous donna nos places. Le
curé marchait en avant, puis la voiture. Autour d'elle, les quatre hommes. Derrière, le directeur, moi-même et, fermant la marche, l'infirmière déléguée et M. Pérez.
Я не понимаю, почему вдруг здесь используется Passé Simple, какую именно функцию он несет, почему он вдруг встал на месте вроде бы требующегося здесь Passé Composé?

https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=124681
Аноним 29/10/25 Срд 02:17:29 746819 123
>>741413
Il faut que vous choisirez la configuration du clavier:
FRA(United Kingdom Extended)
Настройки X
Ответить в тред X
15000
Добавить файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов