Главная Юзердоски Каталог Трекер NSFW Настройки

Video Games

Ответить в тред Ответить в тред
Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить | Автообновление | 521 78 138
Как можно играть с русиком? Я не против русского языка, но нахуя эти свинособаки постоянно делают от Аноним 29/12/25 Пнд 16:03:59 10020090 1
image.png 1754Кб, 1920x1080
1920x1080
Как можно играть с русиком? Я не против русского языка, но нахуя эти свинособаки постоянно делают отсебятину? За что? Зачем? Даже в играх где нет липсинка проебывают целые смыслы и сюжетные линии своим чудом. Почему какая-то макака сидит переводит чужую игру и думает "ну в оригинале чудо, я придумаю лучше! Я же пейсатель!". Просто плюнуть им в ебало хочется

Вот примеры, чтобы люди которые не особо вслушиваются поняли суть пиздеца

В элден ринге Мелина говорит, что она твоя "дева" (очевидная отсылка на времена рыцарей). У нас же дубляже она наша служанка. Неужели обезьяна не могла понять разницу между Maiden и Maid?

В балдурс гейте каждый 2й диалог проебан.
Например Хелсин говорит "Не трать время на разговоры со мной". У нас же перевели "Не трать время на разговоры со стариком". Какой старик нахуй, зачем? Откуда он взялся?

Или же в другом диалоги злодеи украли рунный порох. ГГ спрашивает "и что они будут с ним делать?". NPC нам лаконично отвечает "Разрушения" (Дестракшен). В русских сабах он говорит "Они устроят взрыв" гениально блять. И эта хуйня ПОСТОЯННАЯ блять

Нам нужна какая-то служка репорта хуевых локализаторов, чтобы туда сваливать с пруфами все косяки, чтобы их наказывали, увольняли, лишали премий. Им ведь вообще похуй, никто не проверяет их качество работы
Аноним 29/12/25 Пнд 16:15:02 10020114 2
>>10020090 (OP)
пердикс обнаружил надмозг, поздравляю
для этого накатывают русик поверх русика или оставляют английскую озвучку что бы на слух ловить косяки перевода. потому что эти дауны открыто заявляют что они не переводят, а адаптируют добавляя отсебятину и актуальные смехуёчки
Аноним 29/12/25 Пнд 16:17:03 10020122 3
>>10020090 (OP)
Ооо бля, раб англюсичных калек, ни одного языка до конца не знает

Я НЕ ВЫПОЛНЮ ПРИКАЗ, БУДЬ ТЫ ХОТЬ ТРИЖДЫ КОРОЛЁМ
@
РЯЯЯ ОТСЕБЯТИНА В ОРИГИНАЛЕ НЕТ ТРЁХ


Иди нахуи, короче, у тебя, даи бог, из двадцати "косяков" косяком окажется только один, в остальных же случаях ты будешь топить за косноязычие.
Аноним 29/12/25 Пнд 16:21:18 10020130 4
>>10020114
>что они не переводят, а адаптируют добавляя отсебятину и актуальные смехуёчки


"КУНО, ПИЗДАНИ ЕГО ГРАБЛЯМИ"
@
РЯЯЯ ОТСЕБЯТИНА В ОРИГИНАЛЕ ВОТ ЗДЕСЬ ЭТОТ БЕСПРИЗОРНИК НЕ МАТЕРИЛСЯ
Аноним 29/12/25 Пнд 16:22:42 10020136 5
16904893473170.jpg 160Кб, 720x721
720x721
У меня Воландеморт от этой фигни
Аноним 29/12/25 Пнд 16:25:24 10020144 6
>>10020090 (OP)
Жиза анон. Играя в иностранные игры проще сразу подтянуть англюсик и не ебать мозги корявым переводом
Аноним 29/12/25 Пнд 16:35:55 10020163 7
>>10020090 (OP)
Да не говори, анон бы лучше справился с переводом, чем эти бракоделы, которые по блату устроены, видимо.
Аноним 29/12/25 Пнд 16:37:41 10020169 8
>>10020114
> актуальные смехуёчки
к слову говоря иногда заходит на ура

например сасай кудасай хорошо продалось
Аноним 29/12/25 Пнд 16:39:59 10020178 9
>>10020163
Да нейросетка лучше переведет, непонятно нахуй они вообше нужны, уже давно можно запихать в гугл транслейт, подредактировать контекст и перевод будет лучше, точнее и красивее, чем у этих надмозгов.
Аноним 29/12/25 Пнд 16:41:05 10020181 10
>>10020178
Так и переводят последние лет 15, с добрым утром и приятного аппетита.
Аноним 29/12/25 Пнд 16:41:50 10020187 11
>>10020130
НЕ НА МОЕЙ СТРАЖЕ
@
В МОЕЙ КНИГЕ
@
ОХЛАДИ ТРАХАНЬЕ
@
ВОТ ТЕПЕРЬ ЗАЕБИСЬ, СМЫСОЛ СОХРАНИЛИ, БЕЗ ОТСЕБЯТИНЫ
Аноним 29/12/25 Пнд 16:42:47 10020193 12
>>10020181
Не, так только точные фанатсткие переводы делают типа сралфилда, а в остальных. судя по уровню отсебятины, за это все еще доплачивают.
Аноним 29/12/25 Пнд 16:46:09 10020207 13
>>10020117
Надо же было придумать такой дизайн.
Аноним 29/12/25 Пнд 16:49:13 10020218 14
>>10020122
Я ТЕРРИБЛЕ АДВЕНЧЕРЕР
@
ИЗ МЕНЯ ПРИКЛЮЧЕНЕЦ КАК ИЗ ГOВНА ЛОПАТА)))


Потребитель таких адаптаций любит лишний раз почитать про чудо
Аноним 29/12/25 Пнд 16:51:49 10020224 15
Самое прикольное, когда в результате перевода подсказки к пазлам проебываются. Приходилось переключаться на английский текст, чтобы решать загадки с фигурками в Анал Вейк 2. Из последнего.
Аноним 29/12/25 Пнд 17:02:29 10020239 16
>>10020090 (OP)
Всё так, но лохализаторы игр - не штатные сотрудники, у них нет премий и никто их не уволит, потому что это обычно самозанятые студенты. Если знаешь язык оригинала, просто играй на нём - никакого бугурта.
Аноним 29/12/25 Пнд 17:04:45 10020245 17
image.png 605Кб, 1000x390
1000x390
>>10020224
В сайлент хилл 2 ремейк решили сделать АДАПТАЦИЮ в головоломке. Там нужно найти цифры у рисунка реки на стене, но в подсказке нет ни слова про реку, я допёр только когда на английской текстуре прочитал "river"
Аноним 29/12/25 Пнд 17:15:15 10020263 18
Снимок.PNG 128Кб, 1459x1219
1459x1219
>>10020245
Ля, вы гляньте.
Там английский уровня первого класса, но перевод им потребовался.
Я даже не говорю про уровни, на которых надо из отдельных букв слова составлять — до них йододефицитные просто не доберутся.
Аноним 29/12/25 Пнд 17:25:32 10020283 19
>>10020239
вообще в диско элизиум грамотно сделали с локализацией. Нажатием кнопки весь текст переключается на оригинал. Вот бы все так сделали
Аноним 29/12/25 Пнд 17:45:17 10020298 20
Аноним 29/12/25 Пнд 17:45:23 10020299 21
ахахахах.png 19Кб, 685x104
685x104
>>10020090 (OP)
А кто жаловаться то будет?
Русекочудоед - это буквально необразованная и тупая макака, они понятия не имеют что там в оригинале, поэтому будут жрать что дают и причмокивать. Уёбища даже схавали убыстрённую озвучку Ведьмака 3 от Эминема. Я на 100% уверен что если б им в наушниках включили пердёж, каждый раз когда персонажи рот открывали - они бы даже не прочухали подмену.

Печальнее всего тем игрокам, которые английский в целом знают, но не на таком уровне, чтоб полностью на английском играть, и им приходиться жрать костыли в виде субтитров русских, и ощущать весь этот пиздец, когда то что говорит персонаж и текст - это 2 разных вещи.
Но это всё лечится изучением языка. Многие думают что это очень сложно и надо что то там зубрить, но на самом деле мозг всё делает за нас, всё что от нас требуется - просто каждый день его кормить по чуть чуть тем, что мы хотим выучить.
Поэтому гораздо лучше играть в Full English игру, периодически на телефоне переводя непонятные фразы, чем включать обосанные русские субтитры и охуевать с Васянского клоунского перевода.
Аноним 29/12/25 Пнд 17:47:07 10020301 22
>>10020299
>убыстрённую
Ускоренную, необразованная макака.
Аноним 29/12/25 Пнд 17:55:52 10020313 23
Качественно.mp4 2482Кб, 1328x744, 00:00:19
1328x744
Аноним 29/12/25 Пнд 17:58:07 10020317 24
Аноним 29/12/25 Пнд 18:04:37 10020328 25
ума.jpg 169Кб, 720x600
720x600
Аноним 29/12/25 Пнд 18:19:56 10020347 26
>>10020090 (OP)
Это не проблема русика, любой перевод с языка оригинала, в том числе на английский это художественная переработка с кучей допущений, искажений и иногда ошибок. Знаменитая фраза all your bases belong to us чего только стоит.
Вот что уникально для России, дак это вот такие вот псевдоиллитарии которые с пеной у рта борются за чистоту чужого языка. А то что диалог
- Что они будут с ним делать?
- Разрушения
На русском звучит так будто разговариваешь с умственно отсталым, это пофиг, главное чтоб было буква в букву. Играй тогда с промтом и не еби мозги. Ну или по твоему чтобы играть в Вуконга я должен учить китайский, а для Персоны японский, так что ли?
Аноним 29/12/25 Пнд 18:33:53 10020373 27
>>10020347
>Знаменитая фраза all your bases belong to us чего только стоит.
Чего?
Аноним 29/12/25 Пнд 18:40:14 10020386 28
17639073246080.gif 1693Кб, 640x360
640x360
>>10020090 (OP)
>Как можно играть с русиком?
Из-за того что не знают англюсек.

Меня больше другое удивляет. Как ты вообще смог иностаранный язык выучить, если у тебя доёбы уровня
>Например Хелсин говорит "Не трать время на разговоры со мной". У нас же перевели "Не трать время на разговоры со стариком".
Ты же шизик просто. Ты когда сам на иностранном говоришь, то часто такую хуйню городишь, что на голову не натянешь. И все, кто учит иностранный, должны пройти через фазу, когда ошибки и неточности неминуемы. И фаза эта длится не один и не два года.
После этого к неточностям относишься гораздо спокойнее, потому что понимаешь что смысл и посыл не меняется из-за них.

Так что я думаю, что ты сам нихуя не знаешь.
Аноним 29/12/25 Пнд 18:40:37 10020387 29
>>10020373
Ну погугли, классика кривых переводов из 90ых которая стала мемом.
Аноним 29/12/25 Пнд 18:41:49 10020390 30
1633151178382.jpg 12Кб, 216x187
216x187
Аноним 29/12/25 Пнд 18:49:11 10020406 31
Аноним 29/12/25 Пнд 19:22:02 10020460 32
>>10020090 (OP)
Не рвись так, эстетствующий нитакусик. Всё нормально с переводами, хорошо что не просто переводят, а локализуют. Как пример - в девяностые была отличная команда переводчиков "Таралеж и Жабокряк", они вообще много что меняли, в том числе даже имена героев на свои собственные. И все игроки были в восторге. А кого волнует мнение нитакусь?
Аноним 29/12/25 Пнд 19:25:17 10020467 33
>>10020090 (OP)
Мой тебе совет, тревожная чмошница, потребляй инфу ТОЛЬКО в оригинале, чтобы не пропустить ни одного западного смехуечка и неправильно интерпретированной речи.
Аноним 30/12/25 Втр 01:14:21 10020935 34
>>10020386
Я давно знаю англюсик, просто в балдурс недавно начал играть, тут мне и пригорело, от того что игра рассчитанная на диалоги их проебывает
Аноним 30/12/25 Втр 01:16:10 10020939 35
image.png 1328Кб, 760x1000
760x1000
Почему локализаторы его назвали стариком? Типо почему? В чем адаптация? Потому что он скуф?
Аноним # OP 30/12/25 Втр 01:18:29 10020943 36
>>10020460
>>10020467

Я не топлю за то чтобы играть в оригинале долбоебы, я топлю за то чтобы локализаторы не искажали сюжеты и работали нормально. Я не собираюсь играть в оригинале и читать примитивный англо-саксонский язык - но я хочу чтобы в тексте был смысл который закладывали авторы
Аноним 30/12/25 Втр 01:26:51 10020951 37
176672566035370.png 58Кб, 250x250
250x250
>>10020090 (OP)
Ну эта хуйня скоро закончится с нейропереводами которые будут переводить точный смысл слов и предложений, а не рандомную хуету которые выдумывают из башки русские локализаторы.
Неплохо было бы всех пидорасов которые переводили фильмы и игры последние 20 лет запереть в газой камере, но имеем что имеем.
Я до сих пор помню как например в фильме фразу "наверное да" перевели как "наверное нет". Я сразу понял что эти переводы только дегенераты делают.
Аноним 30/12/25 Втр 01:57:18 10020967 38
>>10020951
Кстати, да. Там недавно в Америке был скандал с локализацией аниме. Потому местные шизики, естественно жирные карен, борющиеся против токсичной маскулинности и за права всякой лгбткуа+=, начали соответствующим образом менять смысл. Даже до японии долетело.
Аноним 30/12/25 Втр 02:07:15 10020979 39
Screenshot 2025[...].png 407Кб, 513x444
513x444
>>10020090 (OP)
Я с такими мыслями 15 лет назад начал усердно учить англюсик. Удивлён, что так нихуя и не изменилось, лол.
Аноним 30/12/25 Втр 02:16:02 10020991 40
>>10020386
Что за хуйню ты несешь, клоун. Я надеюсь ты не прос сленг, иначе это просто пиздец.
Одно дело, когда у тебя человек плохо знает язык и делает ошибки. И ты относишься спокойно к человеку. А не к тому что он сказал хуйню какую-то. Тоже блять разные ситуации есть - можно делать ошибки при употреблении слова hair, а можно вместо волос написать заяц.
Ты просто чудоед недалекий, тебе интеллект не позволяет в полной мере осознавать смысл, поэтому тебе пофиг что там написано. Из-за таких как ты кстати у нас автоваз делает ведра. Хули, скоту и так норм.
Аноним 30/12/25 Втр 02:18:45 10020995 41
>>10020943
>читать примитивный англо-саксонский язык
Но ты бомбишь каждый раз, когда перевод отходит от его примитивности.
Аноним 30/12/25 Втр 02:19:11 10020997 42
>>10020979
Я думаю тут примерно ситуация как с какими-нибудь режиссерами, которые сериалы по книгам делают. Бездарные недолюди, которые ничего не сделали и ничего не добились, пытаются улучшить оригинал, неся свое гениальное видение. Закономерно провал на провале.
Ну тут так же. Долбоебы считают, что лучше знают что там и как подходит к ситуации и давай менять слова, придумывать всякие другие черты характера и тд. Переводы, озвучки и тд. Этих тварей нужно кнутом ебашить, чтобы делали все так, как в оригинале написано.
Аноним 30/12/25 Втр 02:19:26 10020998 43
>>10020967
как кринжово читать каргокультистов с форчана которые искренне считают что рассказывают что-то интересное
Аноним 30/12/25 Втр 02:22:03 10021000 44
>>10020998
Зачем же ты это читаешь. И самое главное зачем тратишь время на обсуждение. Ты что, глупый?
Аноним 30/12/25 Втр 02:26:04 10021002 45
Screenshot 2025[...].png 2462Кб, 1578x1733
1578x1733
>>10020997
Всё не так сложно, я несколько лет назад фрилансил переводчиком и быстро обнаружил, что писать хуйню из головы, близкую по смыслу, раз в 10 быстрее, чем сидеть и аккуратно подбирать перевод. И это у меня еще не требовали художественный перевод, как в играх.
Никто не будет за те же деньги сидеть и сочинять красивый текст. Здесь действительно одна надежда - на нейронку, и то ей нужно будет сразу скармливать весь возможный контекст игры, чтобы и она не запуталась.

Ну а проще всего выучить, наконец, язык. Даже индусы на это способны, чем вы хуже?
Аноним 30/12/25 Втр 02:28:40 10021004 46
>>10020991
Какая разница между "Не трать время на разговоры со мной" и "Не трать время на разговоры со стариком" ?
Аноним 30/12/25 Втр 02:29:50 10021005 47
Я из-за этого не юзаю хрюшный перевод.
Они ещё всегда проебывают загадки и их тупо нереально понять в переводе.
Аноним 30/12/25 Втр 02:30:04 10021006 48
>>10021002
>что писать хуйню из головы, близкую по смыслу, раз в 10 быстрее, чем сидеть и аккуратно подбирать перевод
Так в художественном переводе и надо делать, незачем переносить чужой синтаксис.
Дословный перевод всегда перевод-урод.
Аноним 30/12/25 Втр 02:41:24 10021011 49
Screenshot 2025[...].png 627Кб, 751x954
751x954
>>10021006
Дело не в дословности, у каждого писателя свои приёмы, причём настолько заметные, что можно нейросети сказать "напиши мне пару абзацей в стиле Буковски, Толкина, Чехова" и с удивлением читать текст, полностью имитирующий стиль оригинала.
Когда посыл изначальной команды писателей полностью игнорируется и воспринимается просто как груда текста, то и получаются топорные переводы. Но переводчиков сложно винить, у них вообще редко когда есть связь с писателями оригинала, когда можно уточнить что-то лично. В лучшем случае, как например, с ведьмаком, у переводчиков под рукой всегда были уже переведенные книги с устоявшимся смыслом.
Но, как правило, тебе просто дается текст, сумма и срок. А качество уже мало кого интересует, лишь бы не гугл транслейт.
Аноним 30/12/25 Втр 02:42:15 10021013 50
Меня больше все порвало с перевода ГП, на самом деле, там конечно много таких старых английских словечек весьма редко встречающихся, но ведь накосячили в самых базовых вещах. А именно, Волан де Морт, когда он Волдеморт и вот ещё Симус Финиган, когда он Шеймус и причем, я вот ещё в сосничестве прекрасно знал, что есть такое ирландское имя Шеймус, типа блин, как можно было дойти до Симуса? Такого имени вообще не существует, тут переводчики прям обосрались.
Аноним 30/12/25 Втр 02:49:02 10021017 51
>>10021011
Когда переводчиков ведёт рабское желание сохранить каждое слово оригинала (ну то есть боязнь отсебятины) — получается как раз корявая калька.
Аноним 30/12/25 Втр 02:53:52 10021021 52
>>10020967
Ещё была какая-то блевотина жоэрпогешная, тоже недавно, там фемка-переводчик с япосика на англюсик напихала dei отсебятины и хвалилась этим в твитторе. Так-то всё правильно, жоэрпоге-дауны должны страдать, но сама тенденция ниприятная.
Аноним 30/12/25 Втр 02:57:52 10021027 53
1767052671263.jpg 406Кб, 1280x851
1280x851
>>10020090 (OP)
> Нам нужна какая-то служка репорта хуевых локализаторов, чтобы туда сваливать с пруфами все косяки, чтобы их наказывали, увольняли, лишали премий. Им ведь вообще похуй, никто не проверяет их качество работы
+
Ненавижу этих левых мерзких ублюдков думающих что они улучшают что-то своим поносом.
Аноним 30/12/25 Втр 03:45:56 10021068 54
>>10020193
Переводят нейронкой, а потом "шлифуют". С добрым утром.
Аноним 30/12/25 Втр 03:53:27 10021082 55
Почему только в снг такой дроч на потребление калтента варыгынале?
Белые люди играют с переводами на их языки и нахуй шлют анхрюсик, а у нас вонь от каргококультного папуасного быдла хлеще, чем от их отчимов-махмудов.
Аноним 30/12/25 Втр 03:53:28 10021083 56
>>10021068
У нищих переводчиков нет денег столько контекста обрабатывать, лол.
Аноним 30/12/25 Втр 03:54:55 10021085 57
>>10021082
На вашем любимом форче каждый третий японский выучил, чтобы играть в тонны контента на языке оригинала. Щас бы равняться на мамбетов которые за всю жизнь выучили один язык.
Аноним 30/12/25 Втр 04:12:13 10021109 58
>>10020979
Верхи не могут
Низы не хотят
Аноним 30/12/25 Втр 04:18:42 10021111 59
>>10021085
На форче половина из снг сидит, их по манере письма и нелепых переводов наших диалектов элементарно детектить.

Всё же вопрос остаётся открытым: почему именно в снг так много каргокультного быдла? Почему белый человек не парится и играет в переводе на свой язык учитывая, что он английский знает намного лучше Васи Залупина якобы "выучившего" анхрюсик по сериалам и капчеванию на форче?
Аноним 30/12/25 Втр 04:31:42 10021130 60
>>10020460
>в том числе даже имена героев на свои собственные И все игроки были в восторге. А кого волнует мнение нитакусь?

Ой иди нахуй, долбоеб. Это вот из - за таких ебанашек, как ты, я в детстве в мультиках про человека паука вместо пиздатых веном и карнаж слышал: желочный, кровавый, яд?
Аноним 30/12/25 Втр 04:32:37 10021131 61
>>10021082
че несешь, шизик? наоборот русские активнее всех в европе (даже по сравнению с французами внезапно) локализируют контент, германцы всегда играют и читают и поют и все что можно делают только на английском
>>10021111
ты реально ебанутый какой-то, из рф на форчане вообще писать нельзя
Аноним 30/12/25 Втр 04:33:17 10021134 62
>>10021111
Потому что в снг люди любят саморазвиваться и учить что-то новое.
Аноним 30/12/25 Втр 04:33:42 10021137 63
>>10021130
каргокультная обрыжка, спок. русский красивее английского
Аноним 30/12/25 Втр 04:40:08 10021146 64
>>10021137
Какой каргокульт, ебанашка? К чему тут вообще красоту языка ты высрал? Сам факт того, что кличка персонажа ЯД уже звучит как идиотизм на русском языке. Или желочный, ну ахуеть пздц. Такой страх вселяет в человека? ЭЙ, ЭТО ЖЕ ЖЕЛОЧНЫЙ, БЕЖИМ, РЕБЯТА! Пиздец какой ты долбоеб.
Аноним 30/12/25 Втр 04:45:00 10021152 65
>>10021131
На любое обсуждение перевода на русский всегда прибегают каргокультные спидерашки и учат, что надо учить язык барина и играть варыгынале. У белых людей такой тенденции нет, что немцы, что французы и прочие уважающие себя люди играют на своём языке.
Аноним 30/12/25 Втр 04:46:47 10021154 66
>>10021146
яд звучит нормально
вместо желчный нужно было взять желчь
Аноним 30/12/25 Втр 04:49:02 10021156 67
IMG0288.png 602Кб, 1024x576
1024x576
Пидоры привет! Как вы мои хорошие?
Аноним 30/12/25 Втр 04:49:30 10021157 68
>>10021152
Вся западная европа знает английский на околоразговорном уровне, ебанашка.
Аноним 30/12/25 Втр 04:51:36 10021160 69
>>10021152
так ты и есть каргокультная п слово, только еще и шизик
я тебе еще раз говорю додик, немцы на немецком вообще ничего на компьютере не делают, почитай про denglisch тот же. про скандинавов и голландцев молчу
итальянцы тоже часто играют на английском
остаются испанцы которых миллиард, французы и русские. остальные ничего не локализуют
Аноним 30/12/25 Втр 04:53:35 10021162 70
>>10021157
О том-то и речь. Они знают английский, но тем не менее потребляют контент на своём языке, если есть перевод.
А у нас каргокультные папуасы Ушаты Помоевы нихуя английский не знают, но всё равно играют на нём нихуя не понимая, даже если есть перевод на русский, а потом несут хуйню, когда что-то касается обсуждений игры.
Аноним 30/12/25 Втр 04:57:37 10021166 71
>>10021160
Мне хуйню не рассказывай, Вася Залупа на периферии, я каждые три года к бабушке в берлин летаю. У них всё нормально с немецким и никто на англюсик как среди нашего каргокультного быдла не дрочит.
Аноним 30/12/25 Втр 05:00:09 10021169 72
Аноним 30/12/25 Втр 05:05:48 10021173 73
>>10021169
В петельку прыгни, бешеное животное каргокультное.
Аноним 30/12/25 Втр 05:12:26 10021178 74
>>10020299
Че как там польский? Или мб китайский? Или может фрацузкий под игру года?
Аноним 30/12/25 Втр 05:14:23 10021179 75
>>10021157
Кек нет. Французики не знают даже на уровне сюда не ходи в кругу не стой. Про испаноговоряших это полный пиздец они даде базовых слов незнают.
Аноним 30/12/25 Втр 05:29:59 10021186 76
85ad2e073299903[...].jpg 343Кб, 3157x2656
3157x2656
>>10021157
Удачи пообщаться с французом или итальянцем на английском.
Аноним 30/12/25 Втр 05:34:39 10021191 77
>>10021186
>Эта Украина с Крымом и Азовским морем
Ты тут такие картинки рисковые не пость, времена смутные.
Аноним 30/12/25 Втр 05:43:01 10021196 78
>>10020090 (OP)
Бля, если тебя устраивает русек - играй с русеком, если не устраивает - играй без русека. Сейчас это в 99% игр включается в настройках.
Давно уже даже не запоминаю, на каком языке прошёл игру, моему мозгу абсолютно без разницы.

>>10020299
>Печальнее всего тем игрокам, которые английский в целом знают, но не на таком уровне, чтоб полностью на английском играть, и им приходиться жрать костыли в виде субтитров русских, и ощущать весь этот пиздец, когда то что говорит
Ты наоборот самых отбитых написал, которые не шарят в английские идиомы, как правило очень хуево владеют русским, но при этом им из-за их тупости и безграмотности стопроцентно очевидно как переводить правильно и они постоянно об этом срутся. Особенно смешно когда при обсуждении рпгхи на сто тысяч текста такой выпиздок цепляется за одну фразу или термин и настаивает на своём "удачном" варианте.
Аноним 30/12/25 Втр 05:58:36 10021202 79
>нет ру озвучки
Играешь на англ
>ру озвучка хуевая
Играешь на англ
>ру озвучка хорошая
Играешь на русском

Хули тут еще обсуждать. Да, смешно, что спустя столько лет до сих пор проводят интернет в деревни, где даже и не думали учить что-то кроме родного языка, но нахуя на них равняться?
Аноним 30/12/25 Втр 06:01:14 10021203 80
>>10021202
>>ру озвучка хорошая
>Играешь на русском
Зачем?
Аноним 30/12/25 Втр 06:15:50 10021207 81
>>10021013
Это ты еще пиривот Спивак с профессором Злеем и прочими радостями не читал.
Аноним 30/12/25 Втр 06:52:25 10021214 82
>>10021013
Мой любимый пример такой хуйни это "Куджо" Стивена Кинга, где (роман написан в начале 80х, действие происходит тогда же) у пацана в комнате висит постер с Люком Небоходом. Хуйня уровня кузинатры, однако ведь переводили уже в середине 90х.
Аноним 30/12/25 Втр 07:13:43 10021224 83
англюсики дебилоиды в курсе что если основной язык игры не английский, то в их любимом англюсике тоже полно отсебятины?
Аноним 30/12/25 Втр 07:19:35 10021226 84
>>10021203
Для разнообразия. Английский тоже может надоесть. Мне в киберпанке больше всего понравилось что в найт-сити мешанина из языков и акцентов, а не просто полтора актера сидят и с идеальным произношением кривляются. Хейтить русский просто за то что 70% переводов кал как-то странно.
Аноним 30/12/25 Втр 07:58:28 10021241 85
>>10020114
Если ты можешь на слух понимать разницу между английской озвучкой и текстовым переводом то русик тебе нахуй не нужен.
Как и субтитры вообще.
Аноним 30/12/25 Втр 08:08:41 10021266 86
>>10020090 (OP)
Есть ещё одна вещь. Локализаторы придумывают какую-то альтернативную версию русского языка. В итоге персонажи говорят не по-русски, а переводом на русский. Этот шортс отлично показывает проблему.
https://youtu.be/PhMunRcbiBY?si=hI09iXTlYnlW74m3
Аноним 30/12/25 Втр 08:19:32 10021291 87
>>10021226
Ну не знаю, мне кажется, что когда ты знаешь много языков, то их надо наоборот обязательно разделять по сфере применения. Немецкий на работе, испанский на отдыхе, русский в разговорах с родными и двачерами, английский в игрульках и т.д.
Аноним 30/12/25 Втр 08:29:12 10021305 88
>>10021224
>если основной язык игры не английский
То игра нахуй не нужна, потому что это либо жрпг параша либо китайский гачикал либо вообще готика (лол).
Аноним 30/12/25 Втр 08:35:29 10021314 89
>>10020090 (OP)
Играю с русским текстовым если есть фанатами исправленный перевод. А так и на английском норм. Вот озвучку русскую на хуй. Бездарности какие-то озвучивают и голоса одни и те же от игры к игре (если я ещё раз услышу Репетура, блядь!). Но буду играть с русской озвучкой, если игра какая-нибудь польская, чешская или украинская. Я эти языки воспринимаю как корявый русский и мне смешно и выбивает из атмосфэры. Некоторые немецкие и бельгийские игры тоже с русской озвучкой прохожу, она у нас почему-то душевная у Сакреда, Готики и Дивинити, а английская наоборот чудище.
Короче всегда оригинал и английский текст, но есть много исключений.
Аноним 30/12/25 Втр 08:46:55 10021319 90
>>10020090 (OP)
ОЗВУЧЕНО СТУДИЕЙ КККУРАЖ-БОМБЕЙ
Аноним 30/12/25 Втр 09:02:24 10021330 91
Аноним 30/12/25 Втр 09:05:37 10021332 92
image.png 457Кб, 588x748
588x748
image.png 424Кб, 640x1086
640x1086
image.png 904Кб, 1380x561
1380x561
image.png 784Кб, 1154x447
1154x447
Потому что локализация это тоже повесточка. Розоволосые труны и жирухи яойщицы, если не могут повлиять на создание игр за пределами своего влияния, начинают влиять на неё в момент перевода, заменяя смыслы и значения оригинального текста.

Только представте ебло ОПа, который наворачивает английскую локализацию, считая что прикаснулся к чему то чистому и не оскверненному. Это же Америка, там то хуйни не напишут.

Ну и помимо этого, самомнение у локализаторок все небеса пробили, они столько лет заканчивали престижный лингвистический вуз, им там скармливали самые прекрасные труды человечества, а теперь им нужно переводить какое то хрючево от каких то игровых писак. Локализатору то виднее, как будет правильней и красивее, ведь образование есть, а у этого сценария написанного программистом инцелом, нихуя нет.
Аноним 30/12/25 Втр 09:07:50 10021336 93
>>10021314
После русской озвучки киберсранка трудно воспринимать английскую. В русской есть огрехи, вроде странных неуместных интонаций местами а ещё модные молодёжные блогерки на озвучке, что может и плюсом быть - не приевшиеся голоса, но англюсик пиздец хуёвый: плоский, невыразительные голоса, Ви звучит как больной дед, тянки как старухи.
Аноним 30/12/25 Втр 09:10:35 10021340 94
>>10021332
Так надо про локализацию читать в интернете. В отзывах пишут почти всегда есть там отсебятина трунская или нет.
Аноним 30/12/25 Втр 09:11:55 10021342 95
>>10021336
Егор, блядь, съеби. Здоровья твоим родителям.
Аноним 30/12/25 Втр 09:16:39 10021346 96
>>10021342
Какой Егор, ты о чём? Озвучиватель что ли? Я даже не знаю кто там был.
Аноним 30/12/25 Втр 09:16:58 10021347 97
>>10021340
Так это еще дождаться надо, когда кто-то поиграет, соизволит высказать своё мнение. Станет ли он возмущаться, если увидит
> "Не трать время на разговоры со мной".
вместо
> "Не трать время на разговоры со стариком"
Т.е. на релизе можешь забыть про любую игру от трусонюхов. Да и потом не факт что ты будешь наворачивать чистейший смыл как в оригинале.

Есть конечно вариант не играть в игры не от Англоговорящих разрабов.
Аноним 30/12/25 Втр 09:18:08 10021348 98
>>10021346
Да, да. Исламу привет передавай, ножки не ломай никому.
Аноним 30/12/25 Втр 09:22:56 10021353 99
>>10021314
>одни и те же от голоса игры к игре
Поддерживаю. Меня это ещё в нулевых заебало.
Аноним 30/12/25 Втр 09:24:20 10021357 100
>>10021347
Да я в старьё играю давно переведённое если не по три раза.
Китайские портативки, старое японское чудо мамонта денди-сеги-плейстейшн и обеденный перерыв (джва часа, хехе) это база.
А вечером и на выходных на пеке.
Так да, современные переводы игорей с Японии всякие труны делают и официальные и неофициальные патчи переводы старых игор. Потом на твитере этим хвалиться как они победили и они будушеэ жи эсть.
Аноним 30/12/25 Втр 09:28:56 10021366 101
>>10021342
Проиграл. Действительно трудно поверить, что найдётся хотя бы один шиз, которому русская озвучка действительно нравится.
Аноним 30/12/25 Втр 09:38:09 10021378 102
Перевододауны всегда будут жрать чудо, независимо от того это перевод с анлглийского на русский, с японского на айнглийский, или с китайского на японский.
Аноним 30/12/25 Втр 10:59:05 10021452 103
>>10021336
О, в Киберпанке русская озвучка божественна! Особенно женский голос Ви (кажется, Юлия Горохова) - это настоящий оргазм для ушей, ничего лучше я в своей жизни не слышал.
Аноним 30/12/25 Втр 11:07:57 10021458 104
Аноним 30/12/25 Втр 11:11:39 10021464 105
Аноним 30/12/25 Втр 11:12:24 10021465 106
Мне кажется люди которые находят косяки в русиках находятся на какой-то низшей ступени развития.
Вот когда вы начнете слышать хуевую озвучку в оригинале на инглише тогда уже можно о чем-то говорить лол.
Аноним 30/12/25 Втр 11:17:51 10021472 107
>>10021131
> ты реально ебанутый какой-то, из рф на форчане вообще писать нельзя
Запрет погугли.
Аноним 30/12/25 Втр 11:22:44 10021475 108
>>10021157
Итальянцы, французы, греки, испанцы и португальцы нихуя не знают Английского.
Реально знают немного инглиш только немцы и то не все.
Аноним 30/12/25 Втр 13:40:55 10021662 109
Аноним 30/12/25 Втр 13:46:23 10021670 110
>>10020090 (OP)
>В элден ринге Мелина говорит, что она твоя "дева" (очевидная отсылка на времена рыцарей). У нас же дубляже она наша служанка. Неужели обезьяна не могла понять разницу между Maiden и Maid?

Чёт вскекнул с этого примера, учитывая, что там и англюсик хуйня через жопу переведённая. Про то, как англюсик всрал первые душачки, я даже говорить не буду. Так что всё сорта
Аноним 30/12/25 Втр 14:23:23 10021719 111
>>10020090 (OP)
>В элден ринге Мелина говорит, что она твоя "дева" (очевидная отсылка на времена рыцарей). У нас же дубляже она наша служанка. Неужели обезьяна не могла понять разницу между Maiden и Maid?
В англюсике дарк соулса есть книга со шрифтом браэля, а в англюсике бладборна есть коктейль молотова. Как думаешь, годные переводы? Че там по лору брукбонда? Советский союз уже существует? По сравнению с этим дева и служанка это такая хуйня.
Аноним 30/12/25 Втр 14:38:18 10021739 112
>>10021082>>10021111
У нас интеллектуалов много. Это оскорбительно для интеллекта, когда с тобой как с дебилом обращаются. Вот и топим за качество и процветание. А ты получается враг народа, раз говоришь, что и так сойдет.
Аноним 30/12/25 Втр 14:42:08 10021742 113
Что-то никто еще ДАО не вспомнил.
Аноним 30/12/25 Втр 15:12:27 10021770 114
image.png 79Кб, 300x168
300x168
>>10021013
бля удваиваю с гп. я пиздючестве когда смотрел вторую часть на пикриле словил непонимание мол какого хуя мне две части называли имя волан де морт, хотя вот тут на англюсике написано волдеморт
Аноним 30/12/25 Втр 15:17:00 10021779 115
>>10021082
>на потребление калтента варыгынале?
потому что перевод на русский это хуета какая-то, а еще большая часть актуальной инфы на английском и тут у тебя складывается мнение, что проще выучить английский и не парится с контентом вообще, чем ждать перевод еще и сомнительного качества
Аноним 30/12/25 Втр 15:19:49 10021786 116
>>10021224
если игра не переводится на международный английский, то разраб долбаеб
Аноним 30/12/25 Втр 15:21:47 10021788 117
>>10021336
какой смысл играть в киберпанк кроме как на английском? главная фича игры там сильверхенд это киану ривз и идрис эльба в длс на озвучке
Аноним 30/12/25 Втр 15:30:06 10021796 118
>>10021214
В этих старых переводах Кинга вообще пиздец, в Сиянии "худи" перевели как "фуфайка"
Аноним 30/12/25 Втр 15:31:29 10021797 119
Аноним 30/12/25 Втр 15:37:29 10021800 120
>>10020090 (OP)
>В элден ринге Мелина говорит, что она твоя "дева" (очевидная отсылка на времена рыцарей). У нас же дубляже она наша служанка.
Вот только в оригинале она именно служанка лол, подмечатель наш.
>Например Хелсин говорит "Не трать время на разговоры со мной". У нас же перевели "Не трать время на разговоры со стариком"
> ГГ спрашивает "и что они будут с ним делать?". NPC нам лаконично отвечает "Разрушения" (Дестракшен). В русских сабах он говорит "Они устроят взрыв"
Так ведь стало лучше чем было до этого лол. И не надо пиздеть про гениальный проебанный контекст в односложных предложениях, его там попросту нет
Аноним 30/12/25 Втр 15:42:28 10021808 121
>>10021788
Я когда начал длц проходить сразу понял, что наш Сильверхэнд звучит намного лучше, а киану недоигрывает
Аноним 30/12/25 Втр 15:47:02 10021812 122
>>10021808
егор заебал ты же обещал в дурку лечь
Аноним 30/12/25 Втр 15:53:51 10021821 123
>>10020347
>На русском звучит так будто разговариваешь с умственно отсталым
Если это не сухой диалог, а поставленная сцена то звучит охуенно и лаконично.
Один спросил, второй спроецировал свои мысли одним словом.
Это ты долбоеб с совковыми академ нормами языка.
>Играй тогда с промтом и не еби мозги.
Взрыв как перевод слова дестракшен - это это эталонный промт уровня потраченного перевода GTA SA.
Ибо это даже не синоним, а тупо отсебятина.

>должен учить китайский
>а для Персоны японский
Это ниши.
Впрочем если тебе заходят китаеслопы и JRPG, то почему бы не выучить язык?

К чем проблема вообще в заучивании языков? Глубинарии на моем опыте самые упертые в этом плане, которые на чудо изойдутся, но продолжат балакать на своем славянском нахрюке.
Тем более на фоне западной Европы где знать 2, а то 3 языка с ранних лет - норма.

>>10021082
Белый человек владеет ангельским разговорным и часто потребляет контент именно на нем.
Ибо большинство винрарного и общепринятого контента делается на ангельском.
30/12/25 Втр 16:00:44 10021832 124
Когда уже скукдоумные анхрюсикодауны поймут наконец что перевод не переводят дословно а адаптируют под весь диалог и смысл, почему вы такие тупые?
Аноним 30/12/25 Втр 16:01:44 10021835 125
>>10021832
> а адаптируют
локализаторов об этом не просят
Аноним 30/12/25 Втр 16:05:56 10021845 126
>>10021821
>Если это не сухой диалог, а поставленная сцена то звучит охуенно и лаконично
Это звучит как ответ дауна которого мама в детстве на голову роняла, видимо ты один из них
>Взрыв как перевод слова дестракшен - это
Это хорошая адаптация непереводимой хуйни
>Тем более на фоне западной Европы где знать 2, а то 3 языка с ранних лет - норма.
Лол нет, это только шведских пидерашек надресировали английский знать и то это получилось только потому что языки очень похожи
>Белый человек
Настоящий белый человек не будет учить чужой нахрюк для того чтобы "контент" потреблять, у него своя культура под которую производители "контента" подстраиваются
Аноним 30/12/25 Втр 16:06:15 10021847 127
>>10021832
Кстати да это база когда переводят так чтобы диалоги получались так будто бы слышишь разговор людей в жизни. Это пиздец сложно.
Аноним 30/12/25 Втр 16:07:57 10021848 128
>>10021845
>Настоящий белый человек
говорит только на английском
> у него своя культура
вот именно чел. потому я и потребляю только западный медиапродукт, пушто своего нету
Аноним 30/12/25 Втр 16:09:21 10021854 129
>>10021848
Свой есть, ты просто манкурт и новиоп
Аноним 30/12/25 Втр 16:10:09 10021855 130
Аноним 30/12/25 Втр 16:18:07 10021868 131
>>10021855
Смута, мессенджер MAX, Shaman.
Аноним 30/12/25 Втр 16:25:13 10021877 132
>>10021821
Отсебятина невозможна в промте, так что если она тебя не устраивает, то как раз он именно для тебя.
И твой же пример с maiden как раз из нишевой игры и какого то хуя ты не приводишь оригинал текста на японском с дословным значением каждого слова, вместо этого ты показываешь два перевода, каждый из которых равноценно может быть неправильным или вообще отсебятиной.
И да белый человек это тот кто говорит на своем языке, который дали ему предки и если кто то его не понимает то это не проблема белого человека.. Так что я лучше буду уважаемым белым господином с академическим русским, чем убогим вырожденцем, который пытается косить под аристократа, при этом коверкая каждое слово и проебывая построение предложений. Ты же понимаешь что носитель языка будет смотреть на такое чудо как на кривляющуюся обезьяну?
Аноним 30/12/25 Втр 16:25:36 10021880 133
image.png 50Кб, 702x752
702x752
17365036332160.jpg 176Кб, 308x640
308x640
>>10021845
>Это звучит как ответ дауна которого мама в детстве на голову роняла, видимо ты один из них
Может просто ты даун совковый и привык к пресному официозному литературному слогу? Краткость сестра таланта, слышал такое?
Так вот тебе и ответил человек, одним словом, коротко, емко и абсолютно понятно. Не исказив изначальной задумки.
Особенно если персонаж в оригинале этим 1 словом и ответил.
>Это хорошая адаптация непереводимой хуйни
Лишний пруф, что ты реально дегенерат, лол.
Дословный перевод не нуждается в искажении и звучит хорошо.
Если ты долбоеб, то даже гугл предлагает "Уничтожать, разорять"
Смысл искажается но не проебывается в отличии от промтового взрывать.

Ты реально пидорюндель ржаной и махровый, раз копротивляешь за откровенный непрофессиональный пиздец, только лишь по причине того, что он на р. языке отпечатан.

>шведских
Ты никогда в англоязычных интернациональных комьюнити не сидел, даже в простых типа гильдий в ММОРПГ. Иначе бы такую хуйню не писал.
И Швеция не западная Европа.

>Настоящий белый человек
Белый человек это англо-сакс, кельт, германец. Родственники. Английский не чужой для них.

И ты лишний раз палишься, что ты чудо невежественное, которая максимум сидит на фочане и занюхивает лахтопуки, думая, что это нейтив спикеры других европейских стран, а не ваньки-встаньки на ЗП и просто поехавшие.

По твоей логике англоязычный контент (топовый с большим отрывом от остального) должны только англичане и американцы генерить, но его генерят все, включая ванек-встанек. Ибо охваты по всем показателям несравнимы.
Аноним 30/12/25 Втр 16:32:54 10021891 134
>>10021796
А что блять не так? Фуфайка и есть фуфайка, ты блять ещё в перевод Ромео и Джульетты "краш" вместо "любимый" вставь, карапучело ты конченное. Свитшотнул тебе в горло.
Аноним 30/12/25 Втр 16:33:57 10021893 135
Аноним 30/12/25 Втр 16:34:31 10021894 136
>>10021877
>белый человек это тот кто говорит на своем языке
пиздец
Аноним 30/12/25 Втр 16:35:18 10021895 137
>>10021821
>Взрыв как перевод слова дестракшен - это это эталонный промт уровня потраченного перевода GTA SA.
>Ибо это даже не синоним, а тупо отсебятина.
О бля, вот знаток разницы между маффином и капкейком.
Аноним 30/12/25 Втр 16:36:12 10021896 138
>>10021832
Когда вкус наберут, когда книжек нормальных начитаются никогда
Аноним 30/12/25 Втр 16:37:06 10021898 139
>>10021877
>Душекал
>Нишевая игра
Что ещё расскажешь?
Аноним 30/12/25 Втр 16:38:53 10021900 140
>>10021880
>Смысл искажается но не проебывается в отличии от промтового взрывать.
Долбоёбище, а как ещё порох разрушает, если не взрывом?
Аноним 30/12/25 Втр 16:39:04 10021901 141
>>10021895
>разницы между маффином и капкейком.
значительная. мафин это булка капкейк пирожное
Аноним 30/12/25 Втр 16:41:14 10021907 142
Аноним 30/12/25 Втр 16:42:58 10021910 143
>>10021907
пиздец. Ржаной хлеб и пшеничный как бы одно и тоже по твоей логике. Спагетти и рожки туда же тупо макароны
Аноним 30/12/25 Втр 16:43:10 10021911 144
>>10021880
>По твоей логике англоязычный контент (топовый с большим отрывом от остального) должны только англичане и американцы генерить, но его генерят все, включая ванек-встанек. Ибо охваты по всем показателям несравнимы.
Только они его и генерят. А если ты считаешь что контент из других стран с ПЕРЕВОДОМ на инглиш это оригинальный контент изначально на этом языке, то ты еще больший долббаеб, чем можно было подумать.

Вот кстати в той королевской конче Инджриха для европки и Америки сделали Генри, и что то там никто не визжал, ааа как они посмели заменить имя на какое то левое....
Аноним 30/12/25 Втр 16:45:31 10021914 145
>>10021911
тупой селюк генри и индрих это одно и тоже

как роберт и боб
или гена и геша
Аноним 30/12/25 Втр 16:46:00 10021917 146
>>10021898
Ты прочитай пост, на который я отвечал. Он сам там говорит что все игры сделанные не на инглише, это нишевые игры...и Я всего лишь следовал логике того долбоеба
Аноним 30/12/25 Втр 16:46:08 10021918 147
>>10020090 (OP)
Переводы обычно не плохие, но мне че-то кринжово слушать русскую речь в медиа. Стараюсь максимизировать иностранную культуру в своей жизни, и так вокруг все на одном и том же надоевшем русском говорят. Мозг засыпает.
Аноним 30/12/25 Втр 16:46:55 10021925 148
>>10021914
Ну давай царя Венгрии Иштвана локализуем как Стёпку, заебись?
Аноним 30/12/25 Втр 16:48:11 10021930 149
>>10021925
Точно не степка, но стефан вполне
Аноним 30/12/25 Втр 16:48:15 10021931 150
>>10021918
>Стараюсь максимизировать иностранную культуру в своей жизни,
Ты максимизировать можешь только англюсик, а он один из самых убожеских языков на свете. Каргоед, короче.
Аноним 30/12/25 Втр 16:48:50 10021932 151
>>10021931
лол обиженный р. в треде
Аноним 30/12/25 Втр 16:49:08 10021934 152
>>10021930
> стефан
Ну это вообще ни вашим, ни нашим. Ни в Русь, ни в Мадьярорсаг.
Аноним 30/12/25 Втр 16:50:06 10021937 153
>>10021914
Это одно и то же потому что средневековым господам было влом коверкать свой язык и они заявляли что вот теперь ты блять Боб и не еби мне мозги. По факту это точно такое же коверканье и искажение чужого языка, от того что так делали более ста лет сам факт не меняется.
Аноним 30/12/25 Втр 16:51:02 10021944 154
>>10021934
стефан это тоже самое что и степан. степка это уменьшительное. давай короля георга третьего жорой назовем хули нет то
Аноним 30/12/25 Втр 16:51:30 10021946 155
>>10021931
Японский и китайский ещё, немного французского и немецкого тоже. Я, конечно, не знаю эти языки, но по крайней мере я лучше понимаю, как они работают, и заодно знакомлюсь с их культурой лучше. Даже в английском есть что учить, диалекты например, акценты разные. Мечтаю освоить трансантлантический.
Аноним 30/12/25 Втр 16:52:40 10021948 156
Аноним 30/12/25 Втр 16:56:33 10021960 157
>>10021946
>Я, конечно, не знаю эти языки
Ну вот о чём и речь.
Реально, мне бы язык нормальный пора выучить, а то в голове всего два — красивый русский и парашный english, пол-головы дерьма.
Аноним 30/12/25 Втр 16:57:52 10021962 158
>>10021960
и что ты находишь красивого в русском языке
Аноним 30/12/25 Втр 16:58:35 10021964 159
17552986358300.png 610Кб, 908x560
908x560
>>10021900
Потому что это логически не верно. Если бы любой разрушение было от взрыва, то это был бы прямой синоним, но это не так.

И взорвать можно без разрушений. Посреди поля, в воздухе, в море. Например в рамках испытаний или акции устрашения.
А тут прямая заявка, что они демонтировать что-то будут.

Так что смысл тут тотально проебан. Причем в угоду манямира хуесоса-переводчика, который судя по всему из-за ментальных вывихов не захотел юзать прямой и лаконичный перевод.

Лишний раз убеждаюсь, что отечественный перевод это когда претенциозное быдло, переводит для другого менее претенциозного и всеядного быдла

>>10021895
Когда читаю подобное лишний раз вспоминаю звонкие вскукареки про то, что рашн лангуаге великий и могучий. А потом появляются такие селюки со словарным запасом Эллочки-людоедочки.
В такие моменты широко улыбаешься и закрываешь глаза с мыслями о том, как хорошо реальность ебет глубинариев.

Вместо тысячи слов которые вам не подвластны как говорится.
Аноним 30/12/25 Втр 16:59:58 10021967 160
>>10021964
>А потом появляются такие селюки со словарным запасом Эллочки-людоедочки.
чаю. еще сидит учит какой у него русский язык красивый а инглиш нет
Аноним 30/12/25 Втр 17:25:51 10022001 161
>>10021964
>как хорошо реальность ебет глубинариев
Пока "реальность" ресторанных меню выебала и заклеймила только приснопамятных порриджей.
Аноним 30/12/25 Втр 17:28:39 10022005 162
h24rv3rf3.PNG 146Кб, 336x411
336x411
>>10021911
>Только они его и генерят
Как же хорошо в манямире.

xQс главная селебрити Твича родом из Квебека где официальный язык французский, провинция франкоговорящая. Не помешало однако выучить англюсик, а не копротивляться как даун за свои багетные корни.
Ряд научпоперов, включая топовых типа Kurzgesagt не из США.
Тоже тупые нацптеродактели походу, позабыли как шперахть на родном языке.

>Инджриха
>Генри
Одно и то же имя.

>>10021925
>царя Венгрии Иштвана
Ну да, царь Степан. Почему нет? Звучит мемно.

Иштван иногда переводили как Иван. Что не неверно, но звучит не менее лулзово.

Только ты не в ту степь полез. Инджрих это чешское имя для чешской локализации от чешского разработчика делающего игру в чешском сеттинге.
Генри для всех остальных, чтобы люди не ломали языки об западно-славянские имена.
При этом технически имя одно и то же. Все в рамках правил. Генри всему миру понятно и читаемо.

Царь Степашка и царь Ванька-встанька появится если разработчик будет из бараула или Кипра
ВСЖ не является уникальным, денежным и густонаселенным регионом, чтобы для него переводить имена.
Аноним 30/12/25 Втр 17:31:15 10022012 163
>>10022005
ВОЛЬДЕМОРТ СТАЛ ВОЛАН ДЕ МОРТОМ
@
КАРАУЛ СПАСИ НАС СПИВАК
@
ИНДРЖИХ СТАЛ ГЕНРОИДОМ
@
НОРМ, ТО ЖЕ ИМЯ)))
Аноним 30/12/25 Втр 17:35:25 10022017 164
>>10022012
>ИНДРЖИХ СТАЛ ГЕНРОИДОМ
индрих стал генри. Мне вообще кажется, что когда я играл в первый ккд там имя было переведено как индрих
Аноним 30/12/25 Втр 17:37:43 10022022 165
>>10022017
Жора Фишер, хуле тут переводить
Аноним 30/12/25 Втр 17:38:25 10022025 166
>>10022017
> что когда я играл в первый ккд там имя было переведено как индрих
Ну так русик с чешика нормальный, это исключительно пиндосня вкушает ЗЛОДЕУСА ЗЛЕЯ.
Аноним 30/12/25 Втр 17:39:30 10022028 167
>>10022017
Было, на русском...
В инглише всегда Генри был...
Аноним 30/12/25 Втр 17:45:54 10022037 168
>>10022025
>Ну так русик с чешика нормальный
Хз что нормального в непонятной абракадабре вместо внятных слов со смыслом
Аноним 30/12/25 Втр 17:49:40 10022041 169
леваческая обры[...].gif 1813Кб, 600x600
600x600
>>10020090 (OP)
Так это мировая практика же. У западных анимедаунов, например, регулярно горит жёппа от того, насколько вольно транспeдерасты на переводчиках обходятся с трусонюхскими письменами, щедрым копытом разбавляя оригинальные тексты всяческими "инцелами", "чудами" и прочими словечками из арсенала пендосячих левачков.
Впрочем, пендосня и до эпидемии воке-шизы грешила отсебятиной: взять хотя бы пендосовские адаптации покемонов, серии ФЁДОР ПРАВ, не говоря уж про лохализации от Working Designs, в которых сюжет оригинала переписывали с нуля практически в каждой игре.
Вон, согласно легенде, у старика Миядзаки (аниматор который) так полыхнуло от проделок звёздно-полосатых дегенератов, что он аж катану им прислал в ответ на предложение порезать одну из своих работ - мол, я вас бургеров ёбаных сам щас покрамсаю нахой, кек.
Аноним 30/12/25 Втр 17:50:51 10022043 170
>>10022037
So, what's you are saying? I can't understand those silly simbols. Are you mentally ill and can't write?
Аноним 30/12/25 Втр 17:56:15 10022048 171
e3983f56-0164-4[...].jfif 110Кб, 996x1280
996x1280
>>10022012
Волан де Морт появился из-за сюжетной анаграммы в имени.
Это же спорная хуйня как правильно, ибо дословный перевод проебет анаграмму. Хотя я наверно оставил Вольдеморта как есть.
Энивей самый правильный вариант смотреть в оригинале. Чтобы подобной дилеммы не возникало.

Равно как и не вводил бы никаких Инджрихов и оставил бы Генри для всех переводов. Англюсик версия для ККД мейнстримовая как не крути. Чешская чисто из-за regards Вавры для биома в котором он заспавнился.
Аноним 30/12/25 Втр 18:03:40 10022060 172
>>10022041
>транспeдерасты на переводчиках обходятся с трусонюхскими письменами
Ну ты сказанул. Там совсем пиздец местами был, куда уж "Разрушение (Дестракшен)" из оппоста и банальные "проглядел". Замена пола, ориентации и другие веселости. Но зато БАРЕНСКОЕ, не на русике! Сдается мне что ОП...
Аноним 30/12/25 Втр 18:04:51 10022062 173
>>10022060
чел аниме смотрят только в сабах
Аноним 30/12/25 Втр 18:16:25 10022081 174
>>10022062
При чем тут аниме? Он про японские игры
Аноним 30/12/25 Втр 18:27:37 10022098 175
>>10022081
Трусонюховые жрпг гавно
Аноним 30/12/25 Втр 18:58:14 10022186 176
>>10022060
Не знаю про аниме, но проблема русеков японских игр в том, что они в большинстве случаев делаются с английского. Так что получается двукратно переваренный кал.
Аноним 30/12/25 Втр 19:08:47 10022199 177
>>10022186
На днях прошёл одну jrpg, в которой русификатор был сделан нейронкой с английского, всё отлично, полёт нормальный, брат жив, никаких претензий не имею.
Аноним 30/12/25 Втр 19:25:38 10022231 178
>>10022048
>Англюсик версия для ККД мейнстримовая как не крути.
И вот мы пришли от "Ррряя, зачем коверкают смысл оригинала" к "Правильный тот вариант который более мейнстрим." А раз он самый мейнстримовый, то и бугуртить не надо что он там какие то локальные смыслы исказил.
Аноним 30/12/25 Втр 19:59:17 10022273 179
17638445516790.png 455Кб, 687x687
687x687
>>10022231
>И вот мы пришли
Нет противоречий. Под мейнстримом я имел ввиду основную, ту самую которая отражает замысел и слог сценариста и прочих причастных.
А основная среди нашего слоновьего западного геймдева - ангельская. Даже если у них разработка от и до велась на чешском (что скорее всего не правда, ибо студия крупная, куча аутсорса, паблишер из Австрии, etc), упор будут делать на ангельский, т.к. на нем будет играть играть целевая.
Из всж-киприотов Owlcat пилили Пазфаиндеры свои на ангельском и уже с ангельского делали локализацию, что порождало немало лулзов и бугуртов.

При этом это не значит, что локализация это плохо. Нет, её можно сделать качественно и хорошо, но то что локализация всегда хуже оригинала - это тащем то железобетонные факты.
Особенно когда дело касается ВСЖ и Вольдемортов с анаграммами, которые физически не перенести на иной язык
Аноним 30/12/25 Втр 20:03:24 10022279 180
>>10022041
Ты таблетки не забывай принимать, ладно?
Аноним 30/12/25 Втр 20:12:45 10022296 181
>>10022273
Никто кроме тех кого прям с раннего детства дрочили на двуязычие не пишет художественные тексты на чужом языке, это сразу -9000 к скиллу. Тем более если ты какой-то обоссаный игровой сценарист, а не языковой гений.
Аноним 30/12/25 Втр 20:18:40 10022306 182
>>10022273
>локализация всегда хуже оригинала - это тащем то железобетонные факты
Ты скозал?
А я говорю - пиздёжь.
Аноним 30/12/25 Втр 20:48:21 10022370 183
17618627693260.jpg 381Кб, 1600x900
1600x900
>>10022296
Пишешь на родном нахрюке, транслейтишь, вычитываешь и правишь через знающих людей и в продакшен. То что получилось с перевода становится основой, а чешская писанина остается на бумаге. Все просто.

>>10022306
Ты всж пидорюндель, что с тебя взять.

Быдло грязномордое на то и быдло, что оно альтернативно одаренное и знает лучше первоисточника.
Аноним 30/12/25 Втр 20:56:42 10022393 184
>>10022370
>первоисточника
При этом в куче тредов куча постов с засиранием игр. И то не так, и это не этак. Но, сука, если кто-то посмеет что-то изменить, перевести не так или мод сделать - всё, это 100% хуже оригинала. Того самого оригинала, что без устали обоссывается всём двачём. Да уж, где логика, а где - двачер...
Аноним 30/12/25 Втр 20:59:18 10022400 185
>>10022370
Cвинья, тише. На другой доске будешь перед бареном преклоняться.
Аноним 30/12/25 Втр 21:41:21 10022490 186
>>10021137
Какой же ты дегенерат, скуфяндрий
Аноним 30/12/25 Втр 21:53:57 10022510 187
Это хуйня. Предлагаю порофлить над ммо-петушарами, а именно над вовноедами с ру-пираток, то есть петушарами в кубе. Ввиду изоляции и некрофилии, у них выработался свой петушиный диалект и всякая непонятная нормальным пацанам смехуятина: БДИЛКА, НАПУЛ, МУЩ, пиздосец.
Аноним 30/12/25 Втр 21:56:19 10022522 188
>>10021877
>И да белый человек это тот кто говорит на своем языке, который дали ему предки и если кто то его не понимает то это не проблема белого человека

"Белый человек", вопрос- украинский и беларусский языки признаешь?
Аноним 30/12/25 Втр 22:02:29 10022535 189
re 4-1.png 75Кб, 827x503
827x503
re 4-2.png 97Кб, 834x517
834x517
>>10020090 (OP)
"Куда это они все? В кино, что ли?" ©
Аноним 30/12/25 Втр 22:06:14 10022554 190
Кстати, а куда подевался локализатор шиз? Я скучаю по его начинаниям. Хорошо же получалось. Действительно полезное дело, можно было удачно зафорсить русские словечки вместо англицизмов.

Не шутер, а стрелялка. Не адвенчура, а приключение. Не крафтить, а мастерить. Не по стелсу, а скрытно. Еще и англо каргокультистам знатно жопу от этого подрывает, когда эти билингвы осознают, что на самом деле со знанием второго языка они сосут в обоих и не в состоянии выражаться полноценно на каждом из них.
Аноним 30/12/25 Втр 22:17:21 10022592 191
d7aaae69-7f62-4[...].jpg 42Кб, 523x592
523x592
>>10022393
>При этом в куче тредов куча постов с засиранием игр.
А это мои посты или че? Нет? Ну вот и иди нахуй. Эта борда утят попущенных, офк им нихуя не нравится. Я к этому биомусору отношения не имею

>>10022400
>Cвинья
Я же не твой батя-алкаш чтобы ты меня так называл

>>10022400
>На другой доске будешь перед бареном преклоняться.
Но это же не я копротивляюсь за р. язык и скрепы.
Я то своей светлой головушкой подумал перед выбором, а тебе навязали, ублюдок грязномордый.

Всегда в голосяндру как потомки немытых крепостных, которых ебали и ебут не разгибаясь по сей день рассказывают про баринов и пресмыкание. Не стыдно то хоть? Хотя кого я спрашиваю, племя без эмпатии и логики.
Аноним 30/12/25 Втр 22:17:33 10022594 192
>>10020090 (OP)
Играю во все игры с русской озвучкой, а там где ее нет накатываю неофициальные, типа таковых от GamesVoice, при возможности. Потому что во первых читать сабы в рот оно долбись, особенно при динамичном геймплее, а во вторых с ру озвучкой погружение лучше, даже если она полупрофессиональная или любительская. И это при том, что я знаю англюсик, это вообще ничего не меняет, родная речь тупо приятнее на слух и обрабатывается мозгом за наносекунду.
Аноним 30/12/25 Втр 22:22:45 10022606 193
>>10022594
> родная речь тупо приятнее на слух и обрабатывается мозгом за наносекунду.
ага особенно в киберпанке
Аноним 30/12/25 Втр 22:29:02 10022620 194
А есть еще фансаб. Бессмысленный и беспощадный..
Аноним 31/12/25 Срд 02:18:50 10022891 195
>>10020347
Пошёл нахуй, даун.
Ебал твою мать, кстати.
Аноним 31/12/25 Срд 02:22:05 10022892 196
>>10020347
Ну потому что местные борцы за сохранения смысла незнакомы с элементарной теорией перевода, однако считают почему-то, что для того, чтобы судить о его качестве, одного лишь поверхностного знания языка достаточно. Обычная тащемта история, для таких гоблин делает свое хрючево с "правильным" смыслом.
Аноним 31/12/25 Срд 02:27:52 10022896 197
>>10022892
чудо из жопы эта теория, если в соответствии с ней начинают придумывать хуету.
Аноним 31/12/25 Срд 02:29:31 10022898 198
Играю сейчас в первые спеллфорсы и у меня просто очко полыхает с "перевода".
Эти пидорасы себя ещё в титры запихнули, и их там человек десять, да ещё и "координатор".

Честное слово, когда английский не понимал, жить было проще.
Аноним 31/12/25 Срд 02:34:47 10022902 199
>>10022892
Гоблин тоже долбоёб, кстати.
Вся его фишка - неприкрытая матершина, в том числе и там, где это не нужно.
Аноним 31/12/25 Срд 02:42:07 10022907 200
>>10022896
Такое дело, к художественному тексту есть основополагающее требование — чтоб он читался не как припадочный бред косноязычной недотыкомки. Дословный перевод поэтому не подходит.
Аноним 31/12/25 Срд 02:44:15 10022909 201
>>10022907
Северус Снегг, залогиньтесь.
Аноним 31/12/25 Срд 02:47:58 10022911 202
Аноним 31/12/25 Срд 02:48:28 10022913 203
>>10022909
И опять мы видим доёб к отдельному имени, к отдельному слову. Отметить стилистику, рассмотреть текст в целом недоучки с дословностью головного мозга не способны.
Аноним 31/12/25 Срд 02:49:39 10022914 204
>>10021214
Ну вообще кузинатра это переводмем той же эпохи, если не позднее.
Аноним 31/12/25 Срд 02:51:19 10022916 205
>>10020090 (OP)
>Например Хелсин говорит
>ИТД ИТП
Да кому не насрать долбаеб? Что так, что этак, одна хуйня.
Как меня раздражают дегенераты, которых родители заставили выдрочить бесполезный сейчас англюсик и они бегают по доске флексить своим бессмысленной возможностью играть в оригинал.
>Хелсин говорит "Не трать время на разговоры со мной". У нас же перевели "Не трать время на разговоры со стариком".
Ну вот и че? Какой иной игровой или нарративный опыт я получил по твоему? Как бы отразилось на игре, если эту строчку перевели "правильно"?

Мимо англюсик на уровне читать простой технический текст и отдавать команды/инфу тиммейту

И да петух, европейцы втч русские и даже украинцы (носители крупных языков) предпочитают потреблять развлекательный контент на своих мовах, а не на англонахрюке.
Аноним 31/12/25 Срд 02:53:32 10022918 206
>>10022913
Дико извиняюсь, но может ты обьяснишь эту стилистику и текст в целом, чтобы оправдать СНЕГГ??? Потому что снег такой холодный и грустный, уруру? Там уже никаких алитераций не требовалось, там даже ассоциаций никаких сильных в английском нет, пусть и "primarily as an old dialect verb meaning to rebuke, snub, or shame", но это на уровне того, что Dumbledore может означать шмель. Нафиг этот Снегг?
мимо
Аноним 31/12/25 Срд 02:55:15 10022919 207
>>10022902
>неприкрытая матершина
Блять ну если в художественном произведении есть неприкрытая матершина, в чем проблема ее перевести как матершину. Почему вы боитесь слова хуй? Типо когда человеку глаза выдавливают это нормально, а вот кто-то сказал хуй, то все пиздец. Безвкусица, матершина, падение нравов.
Аноним 31/12/25 Срд 02:56:29 10022921 208
>>10022919
>в том числе и там, где это не нужно
Аноним 31/12/25 Срд 02:57:52 10022922 209
>>10022921
Это где же гоблач срал матюгами, где их нет в ориге?
Аноним 31/12/25 Срд 02:58:06 10022923 210
А ещё я, кстати, обожаю, когда американские бандиты в американском кино начинают с подачи "художественного локазатора с теорией перевода" ботать на одесской фене.
Бонусные очки если это бандиты-неонацисты.
Аноним 31/12/25 Срд 03:01:58 10022928 211
>>10022923
Оригинальный криминальный жаргон не понятен местному зрителю. Даже если смотреть в ориге, потому что он не погружен в муриканское культурное пространство. Переводить в лоб бессмысленно. Будет набор слов. Но местный зритель понимает местный криминальный жрагон. Идея произведения показать, что бандиты говорят на жаргоне. В случае локализации
>ботать на одесской фене.
задумка автора передана. ВИН

Хуй будешь?
Аноним 31/12/25 Срд 03:03:45 10022931 212
>>10022928
А вот и уважаемый пан лоКАЛизатор.

Ещё можно каких-нибудь мексиканцев сделать с грузинским акцентом. Ну, чтобы зритель понял, что они иностранцы. В России же мексиканцев не так много...
Аноним 31/12/25 Срд 03:08:40 10022936 213
>>10022931
А мы что ебем с каким акцентом говорят мексиканцы на английском?
>Ну, чтобы зритель понял, что они иностранцы
Да. Задумка автора будет передана. Только в том случае если это действительно важно для истории.

Не вижу даже здесь прям большой проблемы.
Аноним 31/12/25 Срд 03:18:42 10022941 214
>>10022931
>Ещё можно каких-нибудь мексиканцев сделать с грузинским акцентом.
Нужно дальше идти. Помнишь всех тех кринжовых русских с ломанным языком? Вот нужно сценарий переписать, чтобы всех называли русскими, а их американцами и заставить их говорить на ломанном английском. В принципе, просто актёру бубняжа сказать, чтобы он говорил на английском, как умеет. Получится не менее кринжово. А ещё по тексту пройтись, чтобы Вашингтон заменили на Москву, Флориду на Воркуту и дальше по списку.
Аноним 31/12/25 Срд 04:03:23 10022960 215
>>10020090 (OP)
>В элден ринге


УЧИТЕ АНГЛЮСИК РУССКОЕ БЫДЛО
@
ИГРАЙТЕ НА ЯЗЫКЕ ОРИГИНАЛА ВМЕСТО СВИНОСОБАЧЬЕГО ПЕРЕВОДА НАДМОЗГОВ
@
ИГРАЕТ НА АНГЛЮСИКЕ, ЯЗЫК ОРИГИНАЛА - ЯПОНСКИЙ
Аноним 31/12/25 Срд 04:25:36 10022966 216
На дубляж присылают закрашенный фильм, где видно только рот того, кто говорит. Чтобы фильм не спиздили. Можете представить качество озвучки.
Аноним 31/12/25 Срд 04:26:06 10022967 217
>>10022941
Переводчик Ace Attorney, ты?
Аноним 31/12/25 Срд 04:51:31 10022972 218
Я не понимаю, почему местные шизики не могут понять, что сразу оба утверждения могут быть верными:
1) английская версия всегда самая точная и лучше всегда выбирать ее (да, даже в японщине)
2) при локализации необходимо адаптировать, в идеале вплоть до Злодеуса Злея, чтобы сохранить дух языка, на который совершается перевод
>>10022554
Чаю. Я сам начал понимать как убого звучат англицизмы только когда начал учить немецкий, где их полно и при этом их даже не адаптируют ни в плане орфографии, ни даже в плане фонологии.
Аноним 31/12/25 Срд 07:16:15 10023007 219
>>10022972
> Я не понимаю, почему местные шизики не могут понять, что сразу оба утверждения могут быть верными:
> 1) английская версия всегда самая точная и лучше всегда выбирать ее (да, даже в японщине)
Пчел еслибы ты знал насколько они цензурят нахуй все.
Аноним 31/12/25 Срд 07:40:23 10023016 220
>>10022972
Русская локализация Ведьмака 3 например лучше английской.
Аноним 31/12/25 Срд 09:26:43 10023070 221
>>10023016
Потому что забили на лор и Геральл стал говорить смехуечками?
Аноним 31/12/25 Срд 09:29:33 10023075 222
>>10023016
ага блять особенно на релизе и после 2 года в скорости .5. Я на срочку ушел озвучка тормозила. Со срочки вернулся озвучка продолжала тормозить
Аноним 31/12/25 Срд 11:07:30 10023231 223
Аноним 31/12/25 Срд 12:56:46 10023385 224
>>10022918
Ой, ну ты еще Фродо Сумкинса вспомни.
Аноним 31/12/25 Срд 13:03:15 10023391 225
Аноним 31/12/25 Срд 13:06:59 10023394 226
>>10023385
Я бы попросил, Фёдор Сумкин это классика!! Только благодаря гоблинскому переводу я в свое время осилил высер от Питера Джексона...
Аноним 31/12/25 Срд 13:26:54 10023422 227
>>10020090 (OP)
>В балдурс гейте каждый 2й диалог проебан.
>Например Хелсин говорит "Не трать время на разговоры со мной". У нас же перевели "Не трать время на разговоры со стариком". Какой старик нахуй, зачем? Откуда он взялся?

Да кому не по хуй, на твоё гейское бездарное, рыготное досочудо 3, англосаксонский гигачад.

>Как можно играть с русиком?
Кто тебе запрещает, манкурт пидорастический или тебе разрешение треда нужно?
Хочешь гей.порно на английском языке смотреть - смотри, хочешь очко дрочить - дрочи. Тебе никто не запрещает. Гуляй, микола.
Аноним 31/12/25 Срд 14:13:36 10023485 228
image.png 576Кб, 860x1024
860x1024
>>10021214
Емнип, в переводе чего-то автобиографического (или Hearts in Atlantis?) пукнули НЕОБЫКНОВЕННЫМ ТОРСОМ или чем-то вроде этого.
Аноним 31/12/25 Срд 18:38:22 10023906 229
>>10020090 (OP)
Русики делают х-мены, и хули ты им сделаешь.
Аноним 31/12/25 Срд 18:40:34 10023910 230
>>10022936
Ну вообще-то да, ебём.
Аноним 31/12/25 Срд 22:29:38 10024326 231
>>10020090 (OP)
Больше всего бесит киберпанковское Чумба. Такой кринж. Как будто про каких-то чушпанов. И то и другое полюбилось быдлу очень-очень.
Аноним 31/12/25 Срд 22:51:52 10024361 232
>>10024326
Так это английское слово дэбил ебанутый.
Choomba
Аноним 01/01/26 Чтв 00:47:01 10024573 233
>>10022918
>чтобы оправдать СНЕГГ
А его я оправдывать не буду, пушо действительно незачем было так делать.
Аноним 01/01/26 Чтв 22:59:14 10026439 234
1767297540151.png 3010Кб, 1920x1080
1920x1080
1767297540157.jpg 6573Кб, 4096x4608
4096x4608
1767297540472.jpg 1066Кб, 3343x1470
3343x1470
>>10022554
С Новым годом! с такой локализацией, одним по шапке уже надавали и заставили делать буквальный перевод, так вторые оторвались на полную катушку со своим русскими словечками
Аноним 01/01/26 Чтв 23:21:05 10026460 235
photo2026-01-01[...].jpg 123Кб, 1232x832
1232x832
>>10026439
перевод жрпг и аниме в снг без "бухариков", "дедков" и прочих деревенских словечек из 90х не перевод, это уже классика
Аноним 02/01/26 Птн 00:34:03 10026530 236
>>10022535
Можно контекста? Что не правильно в переводе?
Аноним 02/01/26 Птн 00:35:39 10026532 237
image.png 228Кб, 753x1004
753x1004
Аноним 02/01/26 Птн 07:28:35 10026765 238
175738360622795[...].jpg 119Кб, 980x793
980x793
В копилку того какие переводилы хуесосы.
В русской локализации она говорит "я встретила тебя с приятной улыбкой". Хотя в оригинале она намекает на сиськи.
Я не знаю кто делает все эти переводы, но я бы им ноги ломал
Аноним 02/01/26 Птн 08:16:38 10026785 239
Аноним 02/01/26 Птн 09:35:25 10026824 240
>>10021891
В "Нужных Вещах" был "аппарат для охлаждения воды", вместо кулера.
лаэзель сосочка писечка ебал бы не слезая Аноним 02/01/26 Птн 09:48:24 10026836 241
image.png 640Кб, 640x798
640x798
помню в прошлом году была шебмка с диалогом из балдурсгейта. которая тоже породила микросрачик с лагерями русикодаунов и англюсикодебилов. я ее не сохранил, но запомнил.

там короч эта легушька Лаэзель оскорбленно отчитывает ГГ за какое-то культурно оскорбительное для её народа (гитьянки) замечание.

на русике:
"Тебя бы разрубили от плеча до паха!"

в оригинале:
"They would have cut you from navel to neck!"

C первого взгляда может показаться, ну типа однохуйственно.
Но кроме анатомических ориентиров - дауны на переводчиках зачем то заменили глагол "cut" (разрезать) на "разрубить" и это в корне меняет какое представление о культуре гитьянки нам призвана внушить эта фраза.

Пропитанное садизмом и жестокое потрошение, вскрытие от пупка до шеи, как на анатомическом столе против агрессивного разрубания на две половины, от которого веет какими-нибудь сильными и агрессивными варварами орками из Вархаммера или Варкрафта.
что лучше решайте сами.
Меня больше в той шебмке выбесило что из-за дефицита анимаций в катсценах латные доспехи гнулись как кожаные быгыгыгыгы чудоделы сука.
Аноним 02/01/26 Птн 10:01:40 10026844 242
>>10020090 (OP)
В душе не ебу че за дева у рыцарей. Как будто бы та, что должна в башне охраняемой драконом сидеть. Ток нахуя она с нами ходит? Почему мы ее не ебем? Служанка мне сразу понятна.
Аноним 02/01/26 Птн 10:08:15 10026849 243
.jpg 648Кб, 2560x1440
2560x1440
.jpg 638Кб, 2560x1440
2560x1440
>>10026844
Психология тебе тоже понятней Физиологии?
Аноним 02/01/26 Птн 10:19:40 10026856 244
>>10021332
>Ну и помимо этого, самомнение у локализаторок все небеса пробили, они столько лет заканчивали престижный лингвистический вуз, им там скармливали самые прекрасные труды человечества, а теперь им нужно переводить какое то хрючево от каких то игровых писак. Локализатору то виднее, как будет правильней и красивее, ведь образование есть, а у этого сценария написанного программистом инцелом, нихуя нет.
Ну локализатор_ок, наверное, ссаными тряпками пиздят, держа в подвале на ошейнике и под дулом пистолета насильно заставляют заниматься переводом диалогов в ненавистных им сферах игр, со словами:
"Оно переводит игру..."

Ах да, точно, забыл, что это просто бездарная тупорылая менструальная хуета по собственной воле лезет в геймдев, чтобы просто мужчинам подпортить жизнь. Либо вообще залетает по квотам и тупо сидит на окладе. Игры она, соответственно, сама тоже не играет.

https://www.youtube.com/watch?v=IJVIfj8xewE
Аноним 02/01/26 Птн 12:18:21 10026959 245
>>10020090 (OP)
Заметил ещё, что когда делают фанатскую локализацию, себя добавляют в титры, причём на первое место. Такое раздутое самомнение.

Ещё многие ненавистники плохих локализаций скатываются в русофобию, что тоже неправильно.
Аноним 02/01/26 Птн 12:26:04 10026968 246
>>10020090 (OP)
Просто учи ангельский и играй в оригинале. От п-х ты всё равно никогда не добьёшься ничего толкового.
Аноним 02/01/26 Птн 12:36:52 10026978 247
>>10022922
Везде. Потому что в английском мата в принципе нет, отсутствует как явление.
Аноним 02/01/26 Птн 12:37:08 10026979 248
не похуй?
Аноним 02/01/26 Птн 13:11:26 10027046 249
>>10026530
В оригинале была фраза "Where's Everyone Going? Bingo?", и её так же оставили в ремейке. Эта фраза со времён оригинала уже стала чуть ли не мемом. Но наши лохализаторы в официальном переводе отличились заменив Бинго на Кино.

Я когда полез эту фразу гуглить, то первой ссылкой наткнулся на этот ублюдочный сайт, где при нажатии "цитаты на английском" выдаёт такую же искажённую фразу про кино. Я хз автоматически ли это, либо некая Настя Голубева, которая эту фразу добавила, сидела и прям ручками из гугл переводчика вписывала.
Аноним 02/01/26 Птн 13:11:39 10027048 250
>>10026978
Что несет, нахуй, блядина тупорылая.
Аноним 02/01/26 Птн 13:32:53 10027081 251
>>10026978
Ты факд ап ретард? Ты дамб кант? Фок ю
Аноним 02/01/26 Птн 13:39:04 10027095 252
image.png 1032Кб, 1092x749
1092x749
image.png 1222Кб, 1179x807
1179x807
image.png 1809Кб, 1771x806
1771x806
>>10026439
>С Новым годом! с такой локализацией
Лол, хуесосит русик, но при этом играет в аналог гоблинского перевода на англюсике и мнит себя потребителем истинного смысла. Жрёт галюциногенных высер локализатор_ок и считает себя элитой только за факт того, что потребляет на английском. Носители английского языка охуевают как хуево сделан перевод. Но русский каргокультист англоязыка, будет читать всё на англюсике и приговаривать как хорошо сделоли, всё точно, вот он истинные смысл, русскому быдлу никогда не дотянуться до такого величия, как они только посмели перевести дестракшон как взрыв, ну тупые, хотя в английском там проёбы куда хуже.
Когда английский барин так делает, это увожаемо, смысл сохранён, да и вообще раз версия мейнстримовей оригинала, значит это канон. А вот русский если что-то выдумает от дословного перевода, это пиздец, какие же дегенераты.
Аноним 02/01/26 Птн 13:43:13 10027110 253
image.png 64Кб, 168x300
168x300
Аноним 02/01/26 Птн 13:50:01 10027128 254
image.png 867Кб, 702x1980
702x1980
image.png 1285Кб, 1478x1382
1478x1382
image.png 897Кб, 915x787
915x787
>>10026439
подобного качества перевод уже норма для японский->английский, только они там еще иногда режут с идеологической направленности
И вообще, это называется локализация
Аноним 02/01/26 Птн 13:51:09 10027131 255
>>10027095
Проблема в том, что высок шанс что на урусек переводили как раз таки с англюсика и ты в любом случае играешь в сломанный телефон с двумя звеньями пока он играет с одним.
Аноним 02/01/26 Птн 13:53:16 10027137 256
>>10020998
тебе "кринжово" (cкорее больно) это читать потому что они пересказывают что-то политически неприятное тебе и поэтому ты начинаешь нести бред о том, что сообщающася бордосфера внезапно должна перестать обмениваться информацией ведь тебе ниприятна
Аноним 02/01/26 Птн 13:54:56 10027142 257
>>10021152
Ты общался с ними?
>>10021082
Почему дегенераты которые не способны в вылезание за пределы своего загончика пытаются судить глобально?
Аноним 02/01/26 Птн 13:54:58 10027143 258
>>10023075
Да ты по жизни тормозное чмо просто.
Аноним 02/01/26 Птн 13:56:00 10027145 259
>>10027131
Ну т.е. когда играешь в сломанный телефон с одним звеном это норм, илита, все неточности допустимы, сколько бы их там не было. Но зато когда два звена, то это пиздец зашквар для быдла, любая неточность в переводе с первого, это зашквар и играть невозможно.
Аноним 02/01/26 Птн 13:59:21 10027151 260
>>10020090 (OP)
>В элден ринге Мелина говорит, что
Локализаторы на английский вставили отсылку на холодное сердце в одно из описаний просто потому что они могут
>>10027145
Играть в телефон с одним звеном все еще лучше чем с двумя
Но его дрочь на англюсик и правда указывает на то, что он очень ограничен в информации и не вылезает за пределы мейлача.
Аноним 02/01/26 Птн 14:01:01 10027153 261
>>10027095
Эти скрины только подтверждают, что оп прав, нужно учить язык оригинала а не жрать чудо из жопы локализаторов. Найс селф овн.
Аноним 02/01/26 Птн 14:03:17 10027157 262
>>10027153
Он вкинул эти скрины чтобы показать, что знание швятого англюсека не спасет и что отсебятина в ру локализации - не уникальность для ру языка, а на третьем пике, судя по всему, исправление внесенное уже в ремейк третьей части причем и в японский - язык оригинала.
Я ни раз видел утверждения о том, что локализаторы уже исправляют оригиналы.
Аноним 02/01/26 Птн 14:07:22 10027160 263
>>10027157
Попробую ещё раз:
Эти скрины только подтверждают, что оп прав, нужно учить язык оригинала а не жрать чудо из жопы локализаторов
Аноним 02/01/26 Птн 14:09:06 10027163 264
>>10027157
>Он вкинул эти скрины чтобы
Попка не так сильно горела.
Аноним 02/01/26 Птн 14:10:58 10027165 265
>>10027157
>отсебятина в ру локализации
Да уж переживу как нибудь.
Аноним 02/01/26 Птн 14:11:16 10027166 266
>>10027160
Оп не говорил про языки оригинала, он говорил про русек - плохой и в пример приводил англюсик, хотя речь шла о японской игре.
По моему русские переводы накрылись пиздой, да и вообще никогда не имели такой связи с компаниями какие есть у официальной английской локализации. Я видел как какие-то бедняги сами собирают деньги чтобы игру с английского озвучили на русский.
02/01/26 Птн 14:13:31 10027171 267
>>10027166
Ты из тех дебилов, которые приводят в пример другое чудо, чтобы защитить своё чудо? И то и другое чудо, гений.
Сейчас бы в хуйню, сделанную японцами, играть.
Аноним 02/01/26 Птн 14:17:44 10027182 268
image.png 537Кб, 847x510
847x510
image.png 29Кб, 645x172
645x172
наши тоже начинают поспевать за чудесами локализации
>>10027171
а вот и оригинальные японские игры резко стали нинужны, ведь тред был не про оригинальный язык и перевод, а про клятый русек и швятой англюсек
Аноним 02/01/26 Птн 14:22:07 10027187 269
>>10027160
>нужно учить язык оригинала а не жрать чудо из жопы локализаторов
Я это давно понял, поэтому в западные и японские игры на русике уже лет десять не играю.
Аноним 02/01/26 Птн 14:25:14 10027194 270
>>10027153
Сейчас бы учить все языки мира, чтобы в игрулечку пару часиков поиграть.
Аноним 02/01/26 Птн 14:31:15 10027202 271
>>10020090 (OP)
У вас наверно припадок случится, когда вы прочитаете переводы от классиков по типу Пушкина или не очень классиков по типу Маршака, а от количества дозволяемого при переводе и адаптации вообще в БСОД улетите
Аноним 02/01/26 Птн 14:32:49 10027206 272
>>10027131
Ну кстати японские произведения, как правило, переводят с японского, иногда так делают даже фанатские переводы
Аноним 02/01/26 Птн 14:33:24 10027209 273
>>10027202
классики серебряного века долбили все что можно было долбить в аптеках того времени и если бы я сегодня такое употреблял меня бы посадили.
Аноним 02/01/26 Птн 14:36:57 10027216 274
>>10027048
>>10027081
>>10027110
Вот вам и уровень познаний каргокультных ценителей сохранения смысола. Контекст, уровень табуированности, деинвективизация - похуй. В точности о чем этот >>10022892 писал. Ну какая с вами дискуссия, недоучки.
Аноним 02/01/26 Птн 14:42:09 10027225 275
>>10020090 (OP)
> Например Хелсин говорит "Не трать время на разговоры со мной". У нас же перевели "Не трать время на разговоры со стариком". Какой старик нахуй, зачем? Откуда он взялся?
Дегенерат ты ебаный, он себя стариком назвал. Это очевидно даже ребенку.
Аноним 02/01/26 Птн 14:44:15 10027226 276
>>10027216
>в английском мата в принципе нет, отсутствует как явление
>...
>ряяя контекст, уровень табуированности, деинвективизация теория перевода
Ты под солями там что ли?
Аноним 02/01/26 Птн 14:44:51 10027227 277
>>10027202
>не очень классиков по типу Маршака
Нихуя себе "не очень классик". Это ж база русской школы перевода.
Аноним 02/01/26 Птн 14:45:06 10027229 278
>>10026836
> Но кроме анатомических ориентиров - дауны на переводчиках зачем то заменили глагол "cut" (разрезать) на "разрубить" и это в корне меняет какое представление о культуре гитьянки нам призвана внушить эта фраза.
> Пропитанное садизмом и жестокое потрошение, вскрытие от пупка до шеи, как на анатомическом столе против агрессивного разрубания на две половины, от которого веет какими-нибудь сильными и агрессивными варварами орками из Вархаммера или Варкрафта.
Ты че ебанат блядь?
Аноним 02/01/26 Птн 14:47:59 10027235 279
>>10027226
Я в твоей клинической имбецилии не виноват и коррекцией заниматься не намерен. Если ты считаешь, что слово "cunt" всегда должно переводиться как "пизда" - то ты просто неграмотный плебей и твоему крошечному индоктринированному мозжечку противопоказано что-то кроме переводов гоблина.
Аноним 02/01/26 Птн 14:48:32 10027236 280
>>10027202
Я боюсь представить что случится, сравни местные обитатели оригинал Алисы в стране чудес и переводы Заходера, Набокова и какой-нибудь Демуровой. Или переводы Твена и Киплинга от Чуковского
Аноним 02/01/26 Птн 14:50:12 10027239 281
>>10027236
Ты их переоцениваешь. Оригинал Алисы они просто не осилят, на первом же "vorpal" каком-нибудь у них пена изо всех щелей пойдет.
Аноним 02/01/26 Птн 14:50:36 10027240 282
>>10026836
Разрубить, значит разделить напополам. Гордиев узел по твоему разрубил варвар топором или великий полководец, продемонстрировавший свою силу и авторитет?
Аноним 02/01/26 Птн 14:52:20 10027241 283
>>10027239
Ну ладно еще какие-то сложные примеры с выдуманными словами, но просить подстрочник от любого текста это какое-то лютое мещанство
Аноним 02/01/26 Птн 14:52:42 10027242 284
>>10027235
>в английском мата в принципе нет, отсутствует как явление
>...
>ряяяя пириводы пириводы поссыте на меня я весь горю
Бля.
Аноним 02/01/26 Птн 14:54:29 10027246 285
>>10027241
Эффект Даннинга-Крюгера, элементарно. Они просто знают, как правильно. А переводчики все выдумывают хуйню. Как и программисты эти ваши, получают бешенные тыщи за нажимание кнопочек.
Аноним 02/01/26 Птн 14:58:57 10027250 286
>>10027242
Ну о чем и речь. Пук гринтекстом в бессильной попытке прикрыть собственную интеллектуальную неполноценность - это как раз твой уровень. Было бы странно ждать другого от двачного гoвня.
Аноним 02/01/26 Птн 14:59:16 10027252 287
image.png 46Кб, 251x201
251x201
>Эффект Даннинга-Крюгера, элементарно
Аноним 02/01/26 Птн 15:00:42 10027253 288
>>10027239
>на первом же "vorpal"
То есть только на сиквеле стопорнутся?
Аноним 02/01/26 Птн 15:18:10 10027272 289
>>10027137
> что-то политически неприятное тебе
Ты че дурак блядь? Это кринжово читать потому что чел рассказывает о каких-то локальных разборках аниме-ниггеров которые нас вообще не касаются даже если ты будешь качать аниме с англопереводом. Потому что качать ты будешь перевод неофициальный где всей этой хуйни нет в любом случае. Это примерно как америкосы прикидываются европейцами в интернете, но не могут удержаться от упоминания каких-то ебаных своих сенаторов о которых никто в остальном мире никогда даже не слышал.
Аноним 02/01/26 Птн 15:25:01 10027278 290
>>10027272
Чел рассказывает о ситуации в игровой индустрии при обсуждении видеоигр, да, такое бывает, да, неприятно, плохо про твоих говорят.
>локальных разборках
Так уж получилось что кто-то по всему миру смотрит аниме и играет в аниме и проще всего переводить аниме уже переведенное на английский. И так уж получилось что его порой переводят специально хуево на корню.
Это даже если не брать это просто как пример того что не только у нас хуево делают
>примерно как америкосы прикидываются европейцами в интернете, но не могут удержаться от упоминания каких-то ебаных своих сенаторов
Всякие европейские интернет-политикодрочеры на самом деле гораздо сильнее увлечены американской политикой и фажат их политиков, чем наоборот. Когда машка вскрыл локации на своей параше появилось куча республиканцев из греции и куча демократов из латвии. Английский - международный язык и им некуда деваться, их интернет - общая песочница
Аноним 02/01/26 Птн 15:28:38 10027280 291
>>10027272
>качать ты будешь перевод неофициальный
Cитуация настолько "локальная разборка" что если я захочу навернуть маняме мне придется качать неофициальный перевод который еще и потереть могут с сайта для модов?
Аноним 02/01/26 Птн 15:38:26 10027292 292
>>10027280
Нет неофициальный ты будешь качать потому что это 99% переводов которые первыми же выкладывают и имеют самое большое количество качающих-раздающих
>>10027278
> неприятно, плохо про твоих говорят.
Нигер, про каких моих?
> о ситуации в игровой индустрии при обсуждении видеоигр
> аниме
Аноним 02/01/26 Птн 16:37:17 10027377 293
>>10027216
Сак май дик ю факин бич, лол
Аноним 02/01/26 Птн 16:39:21 10027378 294
>>10027235
Если ты считаешь, что слово "хуй" всегда обозначает мужской половой пенис то ты неграмотный плебей и твоему крошечному индоктринированному мозжечку противопоказано что-то кроме переводов гоблина
Аноним 02/01/26 Птн 16:53:51 10027404 295
>>10020090 (OP)
Это касается практически любой локализации, в 3 курвака невозможно играть на английском.
Аноним 02/01/26 Птн 17:14:46 10027434 296
>>10027095
В случае с Персоной 3 её перевод на английский до ремейка был чистым фанфиком от тогдашних локализаторов, не знаю кто там охуевал от перевода
Аноним 02/01/26 Птн 18:58:52 10027652 297
>>10027378
Неплохо ты сам себя обоссал, буквально признав справедливыми замечания лингвистогоспод в треде.
Аноним 02/01/26 Птн 19:01:35 10027660 298
>>10027652
>>лингвистогоспод
>>лингвистo
Ануслизинг делаешь?
Аноним 02/01/26 Птн 21:30:54 10027940 299
>>10026824
>В "Нужных Вещах" был "аппарат для охлаждения воды", вместо кулера.
Ну потому что на момент перевода "кулер" был словом из будущего, никто б не понял, что это за хуйня такая.
Аноним 02/01/26 Птн 22:03:26 10028021 300
А чем плох Лука Небоходов?
Аноним 02/01/26 Птн 23:54:24 10028295 301
>>10026836
>C первого взгляда может показаться, ну типа однохуйственно.
>Но кроме анатомических ориентиров - дауны на переводчиках зачем то заменили глагол "cut" (разрезать) на "разрубить" и это в корне меняет какое представление о культуре гитьянки нам призвана внушить эта фраза.
В русском никто не говорит "Я разрежу тебя пополам". Разрезают что-то ножом. Мечём рубят.
В английском ассоциации другие.
Ты не можешь переводить всё дословно, дуремар. Перевод будет более близкий, но звучать будет неественно.
Аноним 03/01/26 Суб 00:12:55 10028314 302
Аноним 03/01/26 Суб 00:54:57 10028361 303
>>10028314
Тварям которые локализируют игры такая адаптация была бы слишком сложное. Твари умеют только шутки про кал, тюремный сленг и прочую отсебятину вставлять там где её нет. А нормальная адаптация потребовала бы от тварей думать мозгами и работать на работе.
Аноним 03/01/26 Суб 00:56:50 10028363 304
>>10028295
>Ты не можешь переводить всё дословно
НЕЕЕЕТ А КАК ЖЕ СМЫСОЛ
СМЫСОЛ ЖЕ ТЕРЯЕТСЯ
Аноним 03/01/26 Суб 01:03:46 10028376 305
image.png 3370Кб, 1920x1399
1920x1399
>>10026844
>В душе не ебу че за дева у рыцарей. Как будто бы та, что должна в башне охраняемой драконом сидеть. Ток нахуя она с нами ходит? Почему мы ее не ебем? Служанка мне сразу понятна.

Да, именно такая дева и имеется ввиду. В этом и есть задумка авторов игры. Типо слабая дева которую надо спасать, в мире Элден Ринга это должность для женщин, какая-то полузабытая традиция. Именно по этому когда ты первый раз прокачиваешь уровень персонаж делает жест имитирующий поцелуй её руки.

Но русикадаунам дали служанку, которая по твоей логике должна прислуживать и готовить обеды а не пропадать где-то на пол игры. Преставь, что тебя посчитали дауном, который не сможет понять стилизации и поэтому тебе скормили как скоту более простую версию, чтобы ты хоть немного понял сюжет. Может они и правы.
Аноним 03/01/26 Суб 01:10:59 10028391 306
>>10028376
При том, что во времена которые условно воспроизводит Элден Ринг (позднее средневековье) слово Maid не обозначало служанку, а слово Maiden темболее. Там не было разделения между мужской и женской прислугой. Она бы была servant
Аноним 03/01/26 Суб 01:37:26 10028418 307
17373651831780.png 810Кб, 863x1214
863x1214
>>10028376
Ах, я сам Мелиночке служить готов.
Аноним 03/01/26 Суб 01:44:08 10028425 308
>>10028376
Нет, это не полузабытая традиция, это обычная норма для всех тарнишедов, у них была своя живая служанка которую и ебнуть могли и с которой были какие-то высокие отношения.
А гг выбивается из всего, потому что буквально последний из проснувшихся тарнишедов, служанки его уже нет, но вот какая-то полуслужанка-полукаспер решила пойти с тобой во взаимовыгодный союз, в котором от отношений тру девы и тарнишеда только всасывание душ.
Аноним 03/01/26 Суб 01:50:06 10028433 309
>>10027194
Они в основном в одной стране производятся, или выбирают язык этой страны как основу.
Выучить один язык - простейшая задача, даже детишки справляются. Людям, которые начинали и забрасывали просто стоит признаться себе, что двухзначный айкью - не приговор и играть с потешными русиками.
Аноним 03/01/26 Суб 02:07:17 10028460 310
>>10028425
Почти все говорящие нпц в игре это таршинеды, дева нужна тем тарнишедам которых пальцы посылают во внутрь древа эрд. дева должна себя принести в жертву чтобы открыть проход. Именно по этому их называют девами, он её должен обрегать как деву своего сердца до этого момента. Так же смысл слова "дева" двоякий, это еще и жертвенная дева на заклание как в древних мифах. Теперь понимаешь сколько слоев лора вообще проебала макака которая не смогла перевести слово "мейден". И это не какие то интерпретации, это буквально ошибка перевода по проф. непригодности. Мейден это дева (Айрон мейден - железная дева), а мейд это служанка.
Аноним 03/01/26 Суб 02:16:15 10028469 311
>>10028460
Да я ничего про ваш лингвистический спор не говорил, я просто про то, что гг нихуя не обычный случай для игры и у него не обычная мейда.
А тебе советую обратить внимание на то, что тарнишеда перевели как погасшего, хотя он скорее выцветший, как цвет глаз
Аноним 03/01/26 Суб 02:31:31 10028476 312
>>10020090 (OP)
Мне, честно говоря, на все эти "важные" смыслы и сюжетные линии похуй. Для меня чем меньше сюжета, тем лучше. А вот уебанская разметка и шрифты меня бесят неимоверно. Просто смотрю на это и неприятно становиться как-то.
Аноним 03/01/26 Суб 02:43:05 10028480 313
>>10028476
Да я не сомневаюсь, что для быдла похуй в какую дебилку рубиться, главное чтобы дали поваевать простив монстров под пивко чисто для веселухи ну и билд собрать с кровавой катаной чтобы боссов ваншотало
Аноним 03/01/26 Суб 02:54:29 10028488 314
>>10028433
В какой одной? В Китае штоле? Их по всему миру вообще-то производят, дебич.
Аноним 03/01/26 Суб 04:07:12 10028510 315
image.png 2872Кб, 6460x3403
6460x3403
>>10028488
С Новым годом! и не психуй, додик.
Аноним 03/01/26 Суб 06:45:55 10028564 316
>>10027142
Весь мир дегенераты, один каргокультный баринозависимый Вася чудов самый умный
Аноним 03/01/26 Суб 08:25:03 10028608 317
Вот прошел Detroit Become Human джва раза. Английская озвучка, русские субтитры на всякий. И это пиздец. Такой отсебятины я еще не встречал. Шутки персонажей? Похуй! Нпс без сознания - убиты нахуй! И это в игре, где диалоги играют решающую роль.
Аноним 03/01/26 Суб 09:02:06 10028639 318
Вы че совсем ополоумели в елде искать лор и сраться как в нем кого-то перевели? Это не цельное произведение, а наброски рандомной хуйни несвязной.
Аноним 03/01/26 Суб 09:04:16 10028644 319
Не представляю как можно быть 30+ лвл и не знать ангельский, который учится за полгода. Алфавит знаешь, слов 20-30 тоже, остается буквально набить словарный запас, можно в тех же самых играх и не давиться чудецом из жопы лоКАЛизаторов. Вообще не представляю ебало этих мальчиков, которым очень нужна помощь дяденек, которые за них выучили язык и теперь по приколу просто срут отсебятиной. А что ты им сделаешь? Терпи.
Аноним 03/01/26 Суб 09:08:28 10028645 320
>>10028644
То что ты описал это не "знать английский"
Аноним 03/01/26 Суб 09:09:53 10028646 321
>>10028608
> Нпс без сознания - убиты нахуй!
Там, вроде, можно как убить, а можно вырубить, а потом коментаторы про это take down, который универсально может обознать и то, и другое. Русек не мог не обосраться, потому что 1 реакция на 2 возможных развития событий.
Аноним 03/01/26 Суб 09:12:38 10028648 322
>>10028645
Понимать его в разы проще, чем строить на нем предложения самому и общаться. Игры не требуют, чтобы ты с ними разговаривал. Смекаешь?
SAGE 03/01/26 Суб 09:14:13 10028649 323
нет русика игры не существует
Аноним 03/01/26 Суб 09:15:17 10028651 324
image.png 264Кб, 612x408
612x408
>>10028649
С точки зрения монолингуала — безусловно.
Аноним 03/01/26 Суб 09:21:21 10028655 325
>>10028651
сама ты монохуилянга блядь
Аноним 03/01/26 Суб 09:40:27 10028665 326
>>10028644
Прекрасно понимаю английский, как и то, что это убогий нищий ниггалангуаге папуасов. Перевод на русский всегда будет лучше арыгынала на инглише.
Аноним 03/01/26 Суб 09:41:35 10028667 327
>>10028648
Твоё "понимание" арыгынала это та же отсебятина, только твоя, а не переводчика.
Аноним 03/01/26 Суб 09:49:02 10028670 328
>>10028644
А ты для каждой игры новый язык учишь? Ну, вдруг оригинал на французском, немецком, японском, украинском. Не будешь же ты отсебятину переводчиков жрать, верно?
Аноним 03/01/26 Суб 09:50:23 10028671 329
>>10021085
Скорее 0,5 языка
Петросян.вебм
Аноним 03/01/26 Суб 10:12:20 10028692 330
>>10028667
Это нетак работает. Когда ты понимаешь язык, ты не переводишь его в голове на основной. Ты его сразу понимаешь. Вот как ты сейчас спокойно читаешь мой пост на русском, точно так же будешь читать на английском, если перестанешь быть тупой и ленивой скотиной.
Аноним 03/01/26 Суб 10:14:54 10028696 331
>>10028670
Ну вообще да, если игры это твоё основное хобби, то учитывая плачевное состояние отечественного геймдева, лучше выучить один из упомянутых в треде языков, если не хочешь всю оставшуюся жизнь потреблять объективно второсортный контент.
Аноним 03/01/26 Суб 10:20:06 10028698 332
>>10028692
Ты даже основной язык "переводишь" в голове, дурак. Мы не мыслим словами на языках, а лишь переводим сформированную информацию в них.
Аноним 03/01/26 Суб 10:40:14 10028714 333
>>10028696
Также каждый да полгода учишь? Сколько знаешь уже?
Аноним 03/01/26 Суб 10:50:53 10028726 334
>>10028692
Именно так и работает. Переводчики же тоже вроде понимают язык, с которого переводят, нет? Или ты реально думаешь, что понимаешь прочитанное всегда на уровне нейтива?
Аноним 03/01/26 Суб 10:51:02 10028727 335
>>10028714
Пока ещё с англоязычным списком не разобрался, а что?
Аноним 03/01/26 Суб 10:52:09 10028729 336
>>10028726
>Переводчики же тоже вроде понимают язык, с которого переводят, нет?
Понимают. Проблема в том, что подбирать перевод - довольно тяжелый труд. Понимать легко. Переводить сложно.
Аноним 03/01/26 Суб 10:58:59 10028735 337
>>10028727
Пока только американское/английское играешь/смотришь/читаешь?
Аноним 03/01/26 Суб 11:00:19 10028738 338
>>10028729
Легко считать, что понимаешь. Понимать и переводить трудно.
Аноним 03/01/26 Суб 11:42:59 10028777 339
>>10028738
>Понимать и переводить трудно.
С точки зрения монолингуала — безусловно.
Аноним 03/01/26 Суб 12:32:13 10028845 340
>>10028726
>Именно так и работает.
Нет, не так. Если ты "переводишь в голове", то ты не знаешь язык. Собственно, перевод в голове пропадает даже у начинающих с нуля довольно скоро, после набора некоторого количества речевых образцов.
Аноним 03/01/26 Суб 12:39:26 10028849 341
>>10022005
>Стримерская бомжара шпрехает на англицком вместо родного, и вы так делайте.

Ты ебанутый?
Аноним 03/01/26 Суб 12:42:36 10028852 342
>>10022005
> xQс главная селебрити Твича родом из Квебека где официальный язык французский, провинция франкоговорящая. Не помешало однако выучить англюсик, а не копротивляться как даун за свои багетные корни.
> Ряд научпоперов, включая топовых типа Kurzgesagt не из США.
> Тоже тупые нацптеродактели походу, позабыли как шперахть на родном языке.
Чел канада это литерали американский xохланд. Там даже число тех самых xохлов топ2 в мире сразу после украины. Удивительно почему они под хозяина ложатся, да?
Аноним 03/01/26 Суб 12:58:05 10028862 343
>>10028852
Ты хорошо подметил про "американский хохланд", только выводы неправильные сделал. Они не "ложаться"
Половина канадской интернет активности это обсирание америки.
А англейский это международная хуйня, поэтому его всякие европейские страны(в странах европы он вроде тоже признанный язык) его используют для упрощения общения, там же безвиз вся хуйня можно из испании в польшу съездить
Аноним 03/01/26 Суб 13:12:25 10028870 344
>>10020090 (OP)
РЯЯЯ ОТСЕБЯТИНА
@
ПЕРЕВОД WC3 СЧИТАЕТСЯ ЛУЧШИМ ПЕРЕВОДОМ
Аноним 03/01/26 Суб 13:15:17 10028873 345
>>10028870
Озвучка, а не перевод. Это несколько разные вещи.
Аноним 03/01/26 Суб 13:17:47 10028876 346
image.png 3303Кб, 1444x2000
1444x2000
вот тут была охуенна локализация. Вот так бы всегда делали было бы заебись. Все вывески на русском даже.
Аноним 03/01/26 Суб 13:18:38 10028877 347
>>10028870
Кем считается-то и как считали?
Аноним 03/01/26 Суб 13:19:25 10028878 348
>>10028877
Сами близзы признавали
Аноним 03/01/26 Суб 13:21:08 10028881 349
>>10028878
Ссылочку на блюпост можно?
Аноним 03/01/26 Суб 13:21:21 10028882 350
1763821108256725.jpg 1060Кб, 2300x1500
2300x1500
Аноним 03/01/26 Суб 13:34:38 10028905 351
>>10020090 (OP)
Почему именно англисюко-гною так свербит в жопе от того, что кто-то играет не на том языке?
>ГГ спрашивает "и что они будут с ним делать?". NPC нам лаконично отвечает "Разрушения" (Дестракшен). В русских сабах он говорит "Они устроят взрыв" гениально блять. И эта хуйня ПОСТОЯННАЯ блять
Ну всё, пиздец, не понять задумку авторов, придётся 10 часовой разбор от ютубодауна смотреть который всё по полочкам разложит ((((
Бож, какие англисюкодауны хуесосы.
Аноним 03/01/26 Суб 13:35:09 10028911 352
>>10028877
Долбоёба не включай, еблуша.
Аноним 03/01/26 Суб 13:39:55 10028921 353
>>10028905
Над одноязычными здесь пока что только потешаются, ты какой-то другой тред читаешь.
Аноним 03/01/26 Суб 13:41:58 10028925 354
>>10028921
Только штаны потом постирать не забудьте от черкашей, англесюко-дауны.
Аноним 03/01/26 Суб 13:48:32 10028928 355
>10028510
Сам себя и заовнил. Притащил картинку в которой в которой опроверг свои же слова. Какие же англокаргокультисты дегенераты.
Аноним 03/01/26 Суб 13:59:15 10028935 356
изображение.png 421Кб, 680x779
680x779
изображение.png 3058Кб, 2048x1749
2048x1749
изображение.png 889Кб, 1053x988
1053x988
изображение.png 1121Кб, 2000x1200
2000x1200
>>10020090 (OP)
Дело не в русике, это общая проблема для всех.
В англоязычном сообществе тоже перманентное горение от переводов японских игр, где напрочь перевирают смысл или добавляют повестку, которой не было в оригинале.
И они ничего не могу сделать, даже пишут письма напрямую японцам, но тем похуй, что там гайдзины жрут.
Аноним 03/01/26 Суб 14:02:13 10028937 357
>>10028928
>залетуха даже квотнуть пост не может
)
Аноним 03/01/26 Суб 14:03:45 10028940 358
>>10020090 (OP)
Единственный раз, когда перевод был плох, это когда я играл в первый дино кризис, когда на терминале из-за русификации невозможно было набрать пароль. На остальные случаи похуй и поебать, т.к. в большинстве случаев надмозг — печинка в море. И если мне предстоит выбор: (20% удобства + 100% ясности) или (100% удобства + 95% ясности), то очевидно я выберу второе.

Если ты не общаешься на английском каждый день, то английский язык в любом случае будет доставлять тебе дискомфорт. А учитывая, что ты сидишь на русскоязычной борде, можно сделать вывод, что английский не является твоим основным языком, а значит ты испытываешь дискомфорт. Но человек, испытывающий дискомфорт и пропагандирующих других людей испытывать тоже самое, определенно имеет проблемы с психикой.

Я не против знания английского, это хороший инструмент в ситуациях когда ты вынужден на нем общаться. Но если мудак ставит дополнительный инструмент поверх базового инструмента (родного языка) в бытовых ситуациях, где этого можно избежать — он ебанутый шизик.
Аноним 03/01/26 Суб 14:03:55 10028941 359
>>10028935
ВАШИ ПЕРЕВОДЫ ГОВНО, Я ТАК СКАЗАЛ!
@
ПЕРЕВОДИ САМ, АНТОШКА
@
КТО?! Я?!
Аноним 03/01/26 Суб 14:05:51 10028945 360
>>10028940
>английский язык в любом случае будет доставлять тебе дискомфорт
Не в любом. Если бы ты действительно попытался его выучить, ты бы быстро обнаружил, что знакомые паттерны узнаются совершенно без всяких усилий. Как на родном.
Аноним 03/01/26 Суб 14:05:51 10028946 361
>>10028941
Там до такой ручки дошли, что абсолютно неиронично топят за ии-переводы.
Аноним 03/01/26 Суб 14:09:29 10028950 362
>>10028845
В голове никто и не переводит, просто васян учащий язык по "кантенту" будет в лучшем случае половину.
Аноним 03/01/26 Суб 14:13:24 10028957 363
>>10028950
Мы уже поняли, ты попробовал играть на английском и у тебя заболела голова. Это нормально. Не у всех IQ>85. Зачем в тред-то срать?
Аноним 03/01/26 Суб 14:16:19 10028959 364
>>10028957
> Не у всех IQ>85
Вот это самоприклад
Аноним 03/01/26 Суб 14:18:07 10028960 365
>>10028945
Еще раз, для слепошарых, никого не ебут твои мазохистические фетиши. Если английский не является твоим родным, или ты не говоришь на нем каждый день с носителями языка, то ты мало времени уделяешь его практике, достаточной для понимания контекста. Это и рождает дискомфорт в любом случае.

И если ты выучил полтора слова и считаешь что знаешь все, то это лишь иллюзия или награда самого себя за труд (обычно у таких людей иных достижений нет).
Аноним 03/01/26 Суб 14:27:53 10028973 366
>>10028960
>Если английский не является твоим родным, или ты не говоришь на нем каждый день с носителями языка, то ты мало времени уделяешь его практике, достаточной для понимания контекста.
Какая восхитительная чушь. Пруфов ты, разумеется, не принесешь, было бы наивно ожидать. Но хоть какое-то аргуметацию своему вскукареку потрудись привести. Хотя твой дрочь на швятых носителей выдает в тебе в лучшем случае малограмотного неофита.
Аноним 03/01/26 Суб 14:30:01 10028976 367
>>10028960
Просто признайся, на сколько тебя хватило? Учил неделю? Две? А в гугл транслейте сколько раз одно и то же слово переводил? Интересно, в какой момент ты понял что лучше будешь всю жизнь копротивляться за русек, чем так страдать?
Аноним 03/01/26 Суб 14:36:54 10028984 368
>>10028960
>говоришь на нем каждый день с носителями языка
Бля, щас бы каждый день пиздеть с какими-нибудь oiks из сраного Шэмпшира, охуеть это мне поможет погрузиться в контекст ебаного РДР2.

Ты же дебил ебанутый и не понимаешь, что несешь, остановись.
Аноним 03/01/26 Суб 14:41:46 10028987 369
>>10028984
>РДР2
Почему я не удивлен, что англсикошиз любит рдр
Аноним 03/01/26 Суб 14:53:29 10028998 370
.webp 28Кб, 1080x635
1080x635
Если в игре дохуя текста, то играю только с русеком текстом. Мало какая игра может так увлечь чтобы заставить сидеть читать полотна на англюсике. Родная речь один хуй всегда будет удобнее и приятнее.
Аноним 03/01/26 Суб 14:55:23 10029000 371
>>10028987
Ну кстати лично мне РДР2 не понравился, честно говоря. Точнее, как. Понравился в эстетическом смысле, как будто книжку Гарта или О'Генри открыл, очень атмосферно и, не побоюсь этого слова, аутентично. Но играть скучно пиздец. Терпел десять часов, потом не выдержал и дропнул.
Аноним 03/01/26 Суб 14:57:07 10029004 372
>>10029000
В доту сразу ломанул?
Аноним 03/01/26 Суб 15:00:44 10029008 373
>>10029004
Нет, к мамке твоей. Причину своего подрыва назови, кстати.
Аноним 03/01/26 Суб 15:22:49 10029022 374
Аноним 03/01/26 Суб 15:24:09 10029026 375
>>10029000
>и, не побоюсь этого слова, аутентично
Тебе и ниггер в средневековой Богемии аутентичен.
Аноним 03/01/26 Суб 15:28:06 10029034 376
>>10029026
Мы тут за лингвистику трем, вроде. Язык текстов и диалогов в игре вполне аутентичен.
Аноним 03/01/26 Суб 15:48:29 10029070 377
>>10029022
Ты чурка чтобы родной микроязык был неудобен?
Аноним 03/01/26 Суб 15:49:28 10029074 378
>>10029070
Неправильный вывод. Попробуй ещё раз.
Аноним 03/01/26 Суб 18:32:51 10029303 379
>>10028957
> мы
Ты и твои голоса других полиглотов "выучивших" язык за полгода в голове, шиз? За кого ты отвечаешь, чушка каргокультная?
Аноним 03/01/26 Суб 18:40:28 10029319 380
Представили европейских или пендосских варыгыналешизов, которые призывают учить русский, чтобы читать варыгынале русских классиков, на которых они так надрачивают?
Представили?
Аноним 03/01/26 Суб 18:44:16 10029328 381
Аноним 03/01/26 Суб 18:46:14 10029332 382
>>10029319
Есть шизы неиронично читающие русскую литературу в оригинале, не понимая при этом ни слова
Аноним 03/01/26 Суб 18:48:39 10029337 383
представьте себе европейцев которые не знают английский
такие коричневые вонючие и тупые
Аноним 03/01/26 Суб 18:53:14 10029343 384
>>10029319
русские классики были знамениты тем, что не знали ни одного языка кроме русского
Аноним 03/01/26 Суб 18:54:23 10029345 385
>>10029303
никто не способен выучить другой язык а все кто говорят что выучили на самом деле врут
Аноним 03/01/26 Суб 18:58:32 10029352 386
Аноним 03/01/26 Суб 18:58:54 10029354 387
>>10029319
Таких достаточно дохуя на самом деле
Аноним 03/01/26 Суб 19:16:09 10029372 388
1767456968314.jpg 274Кб, 1094x895
1094x895
>>10020090 (OP)
> но нахуя эти свинособаки
Украинцы разве переводят на русский?
> В элден ринге Мелина говорит, что она твоя "дева" (очевидная отсылка на времена рыцарей). У нас же дубляже она наша служанка.
Так в дубляже лучше, "служанка" передает смысл кто она для нас, дева это девственница, типо если бы она сказала что она наша девственница это было бы крайне странно, а это твоя отсылка на рыцарей не сдалась вот честно

> ". У нас же перевели "Не трать время на разговоры со стариком".
Ты видимо из дома не выходишь и не общаешься не с кем, но у нас так говорят про себя, то есть тут очевдино что хальсин говорит именно про себя, у тебя вообще социального опыта нет что ты такой конструкции не слышал?
> Разрушения" (Дестракшен). В русских сабах он говорит "Они устроят взрыв"
А в чем принципиальная разница?

Короче я ни одной твоей придирки не понял, могу лишь сказать что хорошо что такие как ты не переводят игры, мне твои оригинальные отсылки нахрен не сдались если я их не пойму ибо вырос в другой культурной среде, вот ты видно что ну русский раз даже никогда не слышал что бы какой нибудь скуф себя "стариком" называл или твоего батю "как там твой старик поживает?"
Аноним 03/01/26 Суб 19:25:20 10029388 389
>>10029354
В абсолютных значениях может там и наберётся какое-то вменяемое количество, в относительных даже до уровня погрешности не факт что дотягивает.
Аноним 03/01/26 Суб 19:30:20 10029397 390
>>10021314
> и голоса одни и те же от игры
Странная претензия когда в английском тоже самое, какой нибудь трой бейкер или пучеглазая нигреша в каждом втором проекте есть и это первое че в голову приходит, с японским тоже самое к слову, там или у всех голоса вприципи не отличаются, или на всю японию пару человек только что то озвучивают
Аноним 03/01/26 Суб 19:32:44 10029400 391
>>10028729
Подбирать перевод тяжело только в весьма редких случаях когда требуется какая-то прямо особо изъёбистая адаптация, ещё и с какими-то дополнительными условиями. Но большинство визжащих в интернете полиглотов не способны перевести даже простые вещи, а это возможно исключительно тогда когда человек не знает либо язык с которого нужно перевести, либо на который нужно перевести. И тут подобные дегенераты оказывается в безвыходной ситуации: либо они знают швитой англюсик на уровне чтобы примерно что-то там понимать, особенно если ещё контекст в виде картинки есть, а для этого достаточно слово через три понимать, что как раз перевод очень сильно усложняет, либо они хуёво знают свой родной язык, но в таком случае возникает лишь больше подозрений касательно уровня их выученного за полгода по калтенту англюсика.
Аноним 03/01/26 Суб 19:33:03 10029401 392
>>10021835
Как раз их об этом и просят
Аноним 03/01/26 Суб 19:36:10 10029407 393
image.png 277Кб, 656x563
656x563
>>10029372
>Украинцы разве переводят на русский?
Ты охуеешь наверное, но в основном они и переводят. Поэтому и хуево зачастую, в том же силксонге много косяков.
Аноним 03/01/26 Суб 19:41:00 10029413 394
>>10029397
> там или у всех голоса вприципи не отличаются, или на всю японию пару человек только что то озвучивают
Там сейм ситуация как у нас или в мурике-европе. Есть штук 20 хайповых актеров которые везде по кд вставлены и есть 9999999 нонеймов с ролями 5 плана в рандомных играх-аниме.
Аноним 03/01/26 Суб 19:46:01 10029419 395
>>10029407
> в том же силксонге много косяков.
Это просто адаптация раннего современного английского, чем украинский и является для русского языка лол
Аноним 03/01/26 Суб 20:42:39 10029517 396
>>10028960
> Это и рождает дискомфорт в любом случае.
а потом я включаю перевод на русик понимаю что ну гавно же блять и возвращаюсь на англюсик
Аноним 03/01/26 Суб 20:44:47 10029524 397
>>10029319
да полно на самом деле таких. Единственная причина кста учить русский это ради классики 19 века
Аноним 03/01/26 Суб 22:35:35 10029851 398
image.png 2041Кб, 2048x1151
2048x1151
Аноним 03/01/26 Суб 23:49:52 10029941 399
Аноним 03/01/26 Суб 23:51:07 10029943 400
>>10029851
Вместе посмотрим, какой язык был взят за основу в большинстве этих игр?
Аноним 03/01/26 Суб 23:55:44 10029947 401
>>10028510
У китайцев там нон стоп поток аи инди кала и гач, они уже там к американцам и японцам похоже приближаются.
Аноним 03/01/26 Суб 23:59:35 10029952 402
>>10029319
Желание потреблять контент на языке оригинала это норма. И только ленивые дващерики, искренне ненавидящие любую умственную активность этому противятся. Ну хорошо, не только. Я уверен, что у вас много общего с какими-нибудь реднками с юга сша, неграми или чукчами. А что, неплохой список. Вписываетесь как родные.
Аноним 04/01/26 Вск 00:04:45 10029956 403
>>10029952
Абсолютное большинство населения Земли, не являющегося микронациями, в рот ебали языки оригинала, отличные от их родного, как бы каргопидарошкам с раздутым чсв не хотелось иного.
Аноним 04/01/26 Вск 00:07:22 10029957 404
>>10029956
У абсолютного большинства населения Земли двузначный айкью.
Аноним 04/01/26 Вск 00:14:46 10029964 405
>>10029957
И это тоже, вот только выходит что именно они это норма, и дело не только в ленивых дващериках. В то же время учить язык исключительно для потребления развлекательного слоп калтента тоже не признак большого ума. Ну тип знать несколько языков лучше чем не знать, но объективно потребности в этом у большинства людей просто нет, потому что калтента на их языке более чем достаточно, а на тонкости проёбанные переводом нормальному человеку обычно похуй. Такая же оптимизация трудозатрат, кстати, у интернетных "полиглотов", с различной успешностью освоивших английский и на этом остановившихся, тоже рационализация с подсчётом количества игр и нинужностью оригинальности всего что в оригинале не на английском.
Аноним 04/01/26 Вск 00:29:47 10029979 406
>>10029964
правильно, нужно только бухать и ходить на завод, все остальное для задротов ебаных епту
Аноним 04/01/26 Вск 00:40:34 10029994 407
Нашел новую шизу в балдурс гейте, орный диалог с Дроу

-О ты ФАМИЛИЯНЕЙМ? Я слышал, что твой дом был уничтожен
-В таком случае, хорошо что я его покинула

и русек то ли с рофлами, то ли просто локализатор ебанат

-О ты ФАМИЛИЯНЕЙМ? Я слышал, что твой дом был уничтожен
-В таком случае хорошо, что меня не было ДОМА

Сука обезьяна ебаная
Аноним 04/01/26 Вск 00:41:25 10029998 408
>>10029979
Ну вот видишь, ты лишь подтверждаешь что сам являешься обладателем двузначного айкью и даже такие могут как-то выучить швитой английский если найдут для себя достаточно мотивации. Ещё раз попробую, может в этот раз дойдёт: если человек является носителем более-менее распространённого языка у него уже есть больше калтента чем он сможет потребить за всю свою жизнь даже если он будет кривить ебало и ковыряться, перебирая, а отличия между оригиналом и переводом для не снобствующей вонаби илитки с юношеским максимализмом пренебрежимо малы.
Аноним 04/01/26 Вск 00:42:40 10030002 409
>>10029994
Вот показательная доёбка обезьяны с каргокультом, кстати.
Аноним 04/01/26 Вск 00:46:38 10030013 410
Тут 15 лет назад то же самое обсуждали, неужели 30+ лвл аноны так и не освоили простейший язык за это время? Ну это клиника уже, я бы искал вариант с получением пособия за такой уровень интеллектуального развития.
Аноним 04/01/26 Вск 00:47:34 10030017 411
>>10029964
Это мозги тренирует и поможет не впадать в деменцию на старости. Какая альтернатива? Думскролить? Понятно что если ты другие всякие вещи учишь или развиваешься как то, не обязательно именно языки учить. Но обычно такие месседжи пишут создания, способные только побухивать, пердеть вылупляясь в очередной сериальчик и сидеть в телефоне.
Владея в совершенстве английским, я начал работать на международную компанию. Зарабатывая там деньги, я получил возможность путешествовать. Путешествуя, беглое знание испанского помогло мне познакомиться с людьми в Аликанте и прошлым летом меня пригласили потусить у них на вилле, благодаря чему месяц на халяву сидел в Испании. Типа, это возможности, лучше что-то знать, чем не знать.
Аноним 04/01/26 Вск 00:48:34 10030021 412
НЕ ВЫПУСКАЮТ ПЕРЕВОД НА ТВОЙ ЯЗЫК
@
НЕМЦЫ: БУДУТ НАСТОЙЧИВО ТРЕБОВАТЬ ВЫПУСТИТЬ ПЕРЕВОД
@
ФРАНЦУЗЫ: ЗАИГНОРЯТ ИГРУ
@
ИТАЛЬЯНЦЫ: ПОДНИМУТ ВОЙ В ИНТЕРНЕТАХ - КАК ТАК БЕЗ ИТАЛЮСИКА!
@
ПОЛЯКИ: БУДУТ ПИЛИСЬ ПЕРЕВОД СИЛАМИ ИГРОКОВ
@
КИТАЙЦЫ: ДАЖЕ НЕ УЗНАЮТ О СУЩЕСТВОВАНИИ ТАКОЙ ИГРЫ
@
РУССКИЕ: БУДУТ ТРЕБОВАТЬ ЧТОБЫ РУСИК НИКОГДА НЕ ВЫПУСКАЛИ - УЧИ ЯЗЫК ОРИГИНАЛА!
@

ЕДИНСТВЕННЫЙ В МИРЕ НАРОД-САМОгигачад
04/01/26 Вск 00:48:47 10030023 413
>>10030017
Штампики в загране покажи.
Аноним 04/01/26 Вск 00:50:04 10030025 414
>>10030021
Зачем равняться на международных чудоедов?
Аноним 04/01/26 Вск 00:59:38 10030045 415
>>10030017
>Это мозги тренирует и поможет не впадать в деменцию на старости
Не подтверждено, кстати, и даже если, есть куча других способов. Вон некоторые в чуде мочёные говорят что даже просто играть в комплюкторные игрушечки помогает.
>Какая альтернатива?
Даже хуй знает. Ты из тех кто в отпуске не может найти себе занятия и рвётся поскорее выйти на работу потому что какая альтернатива?
>обычно такие месседжи пишут создания
А такие месседжи обычно пишут шизоидные долбоёбы с какими-то травмами и комплексами, заменяющие реальность своим манямирком и борьбой с соломенными чучелами.
>вылупляясь в очередной сериальчик и сидеть в телефоне.
Каждый раз проигрываю с подобных индивидов срущих на дваче в игровом разделе.
>Владея в совершенстве английским, я начал работать на международную компанию.
В этом суть, дегродище, учить язык для работы и учить язык для наворачивания медиахрючева это очень большая разница.
>лучше что-то знать, чем не знать.
Да, а ещё лучше не быть тупым, компенсирующим недостаток интеллекта выдроченными знаниями и не пытаться спорить, "опровергая" теми же словами, которые вроде как оспариваешь.
>Ну тип знать несколько языков лучше чем не знать, но объективно потребности в этом у большинства людей просто нет
Аноним 04/01/26 Вск 01:00:36 10030047 416
>>10030025
Ну ты же зачем-то равняешься, хотя скорее просто дрочишь, на своего заморского барена, каргопидарашка.
Аноним 04/01/26 Вск 01:00:59 10030048 417
>>10030045
>учить язык для работы и учить язык для наворачивания медиахрючева это очень большая разница
Да, между ебаным рабом и человеком с увлечениями огромная разница
Аноним 04/01/26 Вск 01:01:10 10030049 418
>>10029979
Долбоёбик без перетягиваний не может.
Аноним 04/01/26 Вск 01:01:36 10030051 419
>>10030047
сколько в треде постов о швятых итальянцах которые блябуду выходят на митинги когда гта 8 не получает итальянскую озвучку?
Аноним 04/01/26 Вск 01:02:07 10030052 420
>>10029994
Буквально доёбка до букв. Смысл тот же. Ты ебланойд.
Аноним 04/01/26 Вск 01:03:02 10030057 421
>>10030048
Забавный перефорс, раб без увлечений.
Аноним 04/01/26 Вск 01:04:12 10030058 422
Монолингуалы терпели весь тред но в конце концов всё же изошли на чудо, хех мда.
Аноним 04/01/26 Вск 01:04:22 10030060 423
>>10030048
Опущ, ты серьезно записал людей, которым нахуй не всрался твой англесюк, в рабов? Бля, англесюкодауны, вы реально дегенераты.
Аноним 04/01/26 Вск 01:04:29 10030061 424
>>10030051
А какое это имеет значение? И всяко меньше визгов каргопидарашек о нинужности локализаций, ррряяя швитой англюсик.
Аноним 04/01/26 Вск 01:05:16 10030065 425
>>10030058
>ррряяя ета вы парвались
Каждый раз одно и то же лол.
Аноним 04/01/26 Вск 01:05:30 10030066 426
какой же гойской скотиной надо быть, чтобы считать, что я делаю х ради работодателя звучит лучше чем я делаю х ради того что мне нравится
>>10030057
>перефорс
дегенерат, учи мемы чтобы не быть баттхертом
в какой вселенной хвальба тем что ты в первую очередь беспокоишься о работодателе и все чем занимаешься проводишь через призму "а понадобиться ли это барену" не говорит о тебе как о прирожденном рабе
>>10030058
да подожди ты блять сейчас выслушаем сотни охуительных историй о том, как надо равняться на волшебного итальянского барена который не будет учить язык вороженькев а когда игру не переводят на его язык идет сжигать оффис.
Аноним 04/01/26 Вск 01:06:46 10030067 427
>>10030061
даже не знаю, какие могут иметь значение постоянные фантазии про белых европейцев которые показательно не учат пендосский от людей которые помимо этого только прикрываются поцреотизмом
>>10030060
ты слишком тупой чтобы понять что я написал
Аноним 04/01/26 Вск 01:06:52 10030068 428
>>10030066
РАЗВИВАЦА НАДО ТОКМО ЕЖЕЛИ БАРЕН СКАЖЕТ! А ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ ОТ ЛУКАВОВО
Аноним 04/01/26 Вск 01:06:54 10030069 429
>>10030052
Ну подозреваю там дом в смысле группировки, так что смысл не прям тот же, но и изменение этого смысла настолько нихуя не значит что даже смешно подобные доёбки делать.
Аноним 04/01/26 Вск 01:07:20 10030070 430
>>10030067
Поумнее тебя буду, хуесосище.
Аноним 04/01/26 Вск 01:07:39 10030071 431
>>10030002
>>10030052

Хуйлуши, дом в этом контексте буквально обозначает семью как в игре престолов Дом Старков, это не значит, что у них там буквально дом. Вы реально заслуживаете этих переводов
Аноним 04/01/26 Вск 01:08:01 10030072 432
аж сопит маленький
Аноним 04/01/26 Вск 01:08:30 10030074 433
>>10030021
я регулярно вижу как китайцы закатывают всякие истерики в стиме по игрушкам и никакие французско-поляцкие самодостаточные граждане им не хлопают в ладоши.
проблема в том, что ты никак не взаимодействуешь ни с кем из перечисленных поэтому твой пост читается как фантазия на 100%
Аноним 04/01/26 Вск 01:09:38 10030075 434
>>10030069
Почему не значит? В контексте диалога это темная эльфийка которая покинула свою семью. В русике же это темная эльфийка чье жилище уничтожено
Аноним 04/01/26 Вск 01:09:59 10030076 435
>>10030071
Да наяривай свой чудо-англесюко-оричудал, только словарик то убери.
Аноним 04/01/26 Вск 01:10:24 10030078 436
клятые каргокультисты разве вы не слышали как красивые белые европейцы французы на которых вы, предатели такие, равняетесь пошли с факельным шествием на компанию рокстар когда те не выпустили френч озвучку на гта5?
Аноним 04/01/26 Вск 01:11:01 10030081 437
>>10030076
ты правда думаешь что никто не способен в англюсик без словаря и каждый играет в игры на английском только со словарем в руке?
Аноним 04/01/26 Вск 01:11:28 10030083 438
>>10020090 (OP)
Ты забыл главное: ульфрик не агент, а собственность
Аноним 04/01/26 Вск 01:12:25 10030084 439
>>10030081
Он забросил зубрежку английского на второй день как и все остальные свои хобби. Зачем это всё, когда можно дрочить, бухать и играть с русеком?
Аноним 04/01/26 Вск 01:12:42 10030085 440
Аноним 04/01/26 Вск 01:13:56 10030087 441
>>10030084
вопрос не в нем, а в том, что он искренне верит в невозможность изучения языка
для него все кто говорят что знают английский - вруны, обманщики, это ведь невозможно
Аноним 04/01/26 Вск 01:14:43 10030088 442
Baby, you gotta chill the fuck out
Как переводится?
Аноним 04/01/26 Вск 01:14:52 10030089 443
>>10030087
>для него все кто говорят что знают английский
Ебать тут мрии у англесюкодаунов. Сам придумал- сам перемогнул. Бляя, вы реально дауны.
Аноним 04/01/26 Вск 01:15:28 10030092 444
>>10030066
>в какой вселенной хвальба тем что ты в первую очередь беспокоишься о работодателе и все чем занимаешься проводишь через призму "а понадобиться ли это барену" не говорит о тебе как о прирожденном рабе
Так этим буквально ты занимаешься, биомусор. Начиная с рассказов как тебе охуенно пригодился на работе англюсик и непониманием чем ещё можно заняться помимо изучения языков лол. Ещё и визгливо пытаешься навязывать свои ценности остальным, тоже рабское мышление, люди без долбоёбов вроде тебя в состоянии разобраться чем им заниматься и нужен ли им иностранный язык.
И я, в отличие от тебя, унтер, как раз беспокоюсь в первую очередь о том пригодится ли что-то мне, и изучение языка для потребления медиа хрючева имеет однозначный ответ "нет", вот увеличение МОЕГО дохода было бы, ВОЗМОЖНО, достаточной мотивацией, если ты это воспринимаешь как рабство то у меня для тебя плохие новости - если ты работаешь то ты мало того что тоже раб, так ещё и шизофреник.
Аноним 04/01/26 Вск 01:15:39 10030093 445
>>10030078
По твоей логике полного отупевшего дегенерата как вообще должен выглядеть нормальный перевод? Чисто па-е-бать что там базарят в фильмах/играх? Ну а хуле тебе, на экране человечки бегают, че-то там пиздят да и похуй. Да он и нахуй не нужон ваш смысл, как барин перевёл так и правильно
Аноним 04/01/26 Вск 01:16:58 10030095 446
>>10030075
Потому что теперь рассказывай что это не то что кардинально меняет, а хоть сколько-то значимо. Фоновый информационный шум который ничего не значит и забывается через пять минут, а скорее и раньше.
Аноним 04/01/26 Вск 01:17:25 10030096 447
>>10030092
>нищук, возможно, начал бы саморазвиваться, но только ради баренских грошей
нераб, твердо и четко.
Аноним 04/01/26 Вск 01:18:46 10030098 448
>>10030092
я не писал ничего о работе я просто заметил как ты напрямую написал, что если навык не нужен барену то зачем такой навык
>учить язык для работы и учить язык для наворачивания медиахрючева это очень большая разница
просто нахуй пиздец, учить ради барена родного это благо, а если не ради барена а хрючева - грех, обжорства так называемым медиа, у тебя елки 9 выходят, гланц в игрушках колосится а ты языки басурманские учишь, покайся
ты гойское животное, раб рожденный служить, ебаный рот
Аноним 04/01/26 Вск 01:19:16 10030100 449
>>10030095
Это грубейшая ошибка, которая могла быть допущена только совсем анскильным переводчиком. Всю игру теперь сидеть и перепроверять из-за них? Или всё-таки просто поиграть в оригинале?
Аноним 04/01/26 Вск 01:19:52 10030101 450
>>10030067
Тогда может подумаешь о значении постоянного дроча на швитой англюсик каргопидарашек? И люди не "показательно не учат пендосский", людям он просто нахуй не нужен и они об этом напоминают когда разработчики/издатели об этом забывают.
Аноним 04/01/26 Вск 01:20:01 10030102 451
>>10030089
он cчитает что все кто играют с английским играют с словарем и весь тред засран маняфантазиями о том как клятые колдуны-лингвисты не знают на самом деле английский и очень без русека страдают
Аноним 04/01/26 Вск 01:21:09 10030105 452
>>10030096
Именно, для меня саморазвитие в вакууме не имеет никакой ценности и пользы, а вот ты идеальный раб, готов саморазвиваться бесплатно, предвосхищая требования хозяина.
Аноним 04/01/26 Вск 01:21:12 10030106 453
image.png 36Кб, 235x226
235x226
>>10030098
>>10030096
>НЕЕЕ, ТЫ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ БАРЕНСКИЙ ИНАЧЕ ТЫ РАААБ
Аноним 04/01/26 Вск 01:21:15 10030107 454
смотрите как додика трясет
Аноним 04/01/26 Вск 01:21:19 10030108 455
>>10030101
я кучу раз видел как тут горят на челов которые играют на англюсике просто потому что они играют не на русике
>людям он просто нахуй не нужен и они об этом напоминают когда разработчики/издатели об этом забывают
каждый раз это выглядит одинаково жалко
Аноним 04/01/26 Вск 01:21:53 10030109 456
>>10030106
ты общаешься и мыслишь концептами пендосских детишек с пендосских имиджборд
Аноним 04/01/26 Вск 01:22:26 10030110 457
>>10030100
Ну то есть объяснить что это меняет ты в очередной раз не можешь, только поднимаешь истеричный визг что ррряяя ошибка, доколе, играть невозможно. Вполне ожидаемо.
Аноним 04/01/26 Вск 01:22:46 10030111 458
Кстати, чо там по япошкам, которые не учат англисюк и им норм. Они тоже в рабы записаны? Или тут методичка сбой даёт?
Аноним 04/01/26 Вск 01:22:53 10030112 459
>>10030105
ты попытался выставить себя на порядок выше но ты просто охарактеризовал себя как человека который перестает мыслить когда никого кроме него в комнате нет
Аноним 04/01/26 Вск 01:23:15 10030114 460
>>10030111
сколько еще иностранных баренов ты будешь вспоминать
Аноним 04/01/26 Вск 01:23:38 10030115 461
Аноним 04/01/26 Вск 01:24:34 10030117 462
>>10030110
Тебе уже объяснили, речь шла не про строение, в котором живут люди. Что именно ты никак не можешь понять?
Аноним 04/01/26 Вск 01:24:43 10030118 463
думаю если посчитать посты в треде, то визгов о каргокультистах и отсылок на западных баренов будет примерно 50/50
Аноним 04/01/26 Вск 01:25:42 10030121 464
>>10030098
>как ты напрямую написал, что если навык не нужен барену то зачем такой навык
И где же я такое написал? Я написал что если лично мне навык нахуй не нужен, то он, внезапно, нахуй не нужен. Монетизация навыка это один из вариантов, повышающих его нужность для МЕНЯ.
>а если не ради барена а хрючева - грех
Опять шизоуёбище с соломенными чучелами воюет. Не грех, а нахуй не нужно, потому что хрючева на родном языке с избытком.
Так что заканчивай проецировать свою рабскую сущность на других, унтер, сходи там японский или китайский выучи лучше для себя.
Аноним 04/01/26 Вск 01:25:53 10030122 465
>>10030118
>А на вопрос так и не ответил :)
Аноним 04/01/26 Вск 01:26:09 10030123 466
>>10030112
>охарактеризовал себя как человека который перестает мыслить когда никого кроме него в комнате нет
Ебать, анон — электрон!
Аноним 04/01/26 Вск 01:27:39 10030129 467
>>10030121
>хрючева на родном языке с избытком
Перепроходим космические рейнджеры с третьими героями в 60-й раз или играем в Смуту? Не торопись, собери список повнушительнее, чтобы почувствовался "избыток".
Аноним 04/01/26 Вск 01:29:16 10030132 468
>>10030117
Я не могу понять что это кардинально или хоть сколько-то в принципе меняет кроме шизоидного буквоедства и как это мешает играть. Объяснил, кстати, о чём речь идёт я же ещё раньше тебя, и там же указал что на эту разницу похуй абсолютно. Последний шанс - что в игре изменилось от того что речь не про строение, кроме поруганных чувств граммар-наци?
Аноним 04/01/26 Вск 01:29:52 10030133 469
>>10030121
я процитировал, ты написал, что учить язык ради барена родного>учить язык ради медиахрючева мерзкого греховного
буквально так и написал
>учить язык для работы и учить язык для наворачивания медиахрючева это очень большая разница
учить русек будучи индусом чтобы работать в киоске>учить русек чтобы читать достоевского в ориге. зачем вообще достоевские всякие в любом языке куча газет есть и статей и книжек
>хрючева на родном языке с избытком
я так и написал, зачем вообще нужно хоть что-то иностранное когда есть елки, cериалы по тнт, книги про попаданцев. их в сумме на всю жизнь хватит, по количеству затраченных часов
>сходи там японский или китайский
ты думаешь эти языки тоже никто не учит без баренской надобности?
Аноним 04/01/26 Вск 01:30:56 10030134 470
>>10030112
Я не попытался выставить себя, но если ты так воспринял - возможно сам осознаёшь что ты сабхуман ступенью ниже, но тут моих заслуг нет, большинство будет выше такого мусора как ты.
Аноним 04/01/26 Вск 01:31:17 10030135 471
>>10030129
Только в 25 году вышла 71 игра от русских разработчиков на русском языке в основе. Поиск тебе поможет с названиями. Ебало?
Аноним 04/01/26 Вск 01:31:28 10030136 472
>>10030108
Тем временем тред
>ррряяя как можно играть с русиком
Аноним 04/01/26 Вск 01:32:14 10030137 473
image.png 49Кб, 835x216
835x216
image.png 48Кб, 863x222
863x222
я нашел два топовых медиахрючева которых хватит на ближайшие лет двадцать наверное, больше нинужна - на хард загрузил и деньги за интернет не платишь
Аноним 04/01/26 Вск 01:32:19 10030138 474
>>10030132
>Я не могу понять
Видимо, тонкий контекст не для тебя. Спасибо, теперь хоть понятно, на какую аудиторию работают локализаторы.
Аноним 04/01/26 Вск 01:32:53 10030139 475
>>10030129
Переводы есть на большинство игр, и илитки всё ещё так и не смогли внятно пояснить что же делает их неиграбельными.
Аноним 04/01/26 Вск 01:33:01 10030140 476
Аноним 04/01/26 Вск 01:33:09 10030143 477
>>10030134
ты пишешь и мыслишь как тп из впараши 2009 года
Аноним 04/01/26 Вск 01:33:38 10030144 478
>>10030139
Это не "на родном языке".
Аноним 04/01/26 Вск 01:34:26 10030145 479
>>10030138
И ты в очередной раз не можешь собрать свои пару прямых извилин в кучу и выразить словами этот "тонкий контекст", предпочитая вместо диалогу по существу атаковать личность оппонента, очень показательно и стандартно.
Аноним 04/01/26 Вск 01:34:29 10030146 480
>>10030135
тебе хватит этих 71 игр?
вы перестанете на коленях просить русек у издателей которые вам почти в ебало плюют уже?
Аноним 04/01/26 Вск 01:34:33 10030147 481
>>10030133
Так что там по японцам-то :)
Аноним 04/01/26 Вск 01:35:03 10030148 482
>>10030144
На нём самом, шизоуёбище опять додумало язык аригенала когда о нём никто не говорил.
Аноним 04/01/26 Вск 01:35:05 10030149 483
>>10030139
какие переводы, хуйло каргокультное, тебе сказали что целая 71 игра вышла, это достаточное количество медиахрючева на год
Аноним 04/01/26 Вск 01:35:38 10030151 484
>>10030143
Ну благо я хоть как-то мыслю, в отличие от недочеловека вроде тебя.
Аноним 04/01/26 Вск 01:35:41 10030153 485
>>10030147
это твои любимые барены или есть еще кого ты больше любишь?
Аноним 04/01/26 Вск 01:36:34 10030154 486
>>10030151
даже твои неловкие попытки в нет ты выглядят чмошно, просто животное
понятно какой человеческий материал к 2026 не выучил англюсик и покупает платные переводы с системой защиты
Аноним 04/01/26 Вск 01:37:06 10030155 487
>>10030148
Хорошо, какой родной язык у игры, произведённая в америке для американского рынка?
Аноним 04/01/26 Вск 01:39:04 10030157 488
>>10030153
Как же сложно ответить на простой вопрос :)
Даю ещё шанс: японцы - рабы?
Аноним 04/01/26 Вск 01:40:17 10030158 489
>>10030157
я не называл никакие народности рабами, почему я должен назвать ими японцев?
я повторюсь, ты просто слишком тупой чтобы понять что я говорю
Аноним 04/01/26 Вск 01:41:49 10030160 490
>>10030133
>я процитировал, ты написал, что учить язык ради барена родного>учить язык ради медиахрючева мерзкого греховного
Где это всё было-то, шизоуёбище тупое? Ещё раз, биомусор, учить язык чтобы потреблять калтент, который и так переведён на родной язык, на языке аригенала это более слабая мотивация чем учить язык для увеличения собственного дохода.
>зачем вообще достоевские всякие
Незачем если он тебе не интересен. Но унтеры вроде тебя почему-то упорно пытаются рассказывать что достоевский нужен абсолютно всем ррряяя быдло алкаши газеты.
>я так и написал
Сабхуман, иностранное переводится на языки не микронаций, никто кроме передёргивающих дегенератов вроде тебя не пытается рассказывать что иностранное не нужно.
>ты думаешь эти языки тоже никто не учит без баренской надобности?
Я думаю что ты их почему-то не учишь, хотя мог бы, но что-то тебе мешает и ты предпочитаешь срать на дваче.
Аноним 04/01/26 Вск 01:42:17 10030161 491
>>10030158
>Тупорые уёбище не способно ответить "да" или "нет"
:) пакеда
Аноним 04/01/26 Вск 01:43:39 10030163 492
>>10030155
Долбоёб испытывает такие огромные проблемы с чтением на своём родном языке, но копротивляется за баренский. Ещё раз, дегрод, похуй на твой язык аригенала про него никто кроме тебя речи не ведёт.
Аноним 04/01/26 Вск 01:46:59 10030167 493
>>10030160
>Где это всё было-то, шизоуёбище тупое
вот здесь, пидорас слепой вертлявый, здесь нахуй
>учить язык для работы и учить язык для наворачивания медиахрючева это очень большая разница
>учить язык чтобы потреблять калтент, который и так переведён на родной язык, на языке аригенала это более слабая мотивация чем учить язык для увеличения собственного дохода
я же говорю, ты ебаный раб живущий ради барена, твоя мотивация - делать барену хорошо, чтобы он тебя по спинке чесал, что не делает ему хорошо - бесполезна и грех
>Незачем если он тебе не интересен
тебе так сильно не нужен "достоевский" что ты со слюнами просишь "руссишьлитературакомпани" делать локализацию на твой язык
>иностранное переводится на языки не микронаций, никто кроме передёргивающих дегенератов вроде тебя не пытается рассказывать что иностранное не нужно.
ебало схлопни, каргокультист, родные телеканалы и писатели уже позаботились чтобы у тебя медиахрючева хватило на 100 лет вперед, а ты все ебало просовываешь к пендосам всяким, про барена бы лучше думал больше
>предпочитаешь срать на дваче
ты так слезно просишь перестать ссать тебе на ебало?
>>10030161
ты правда думаешь, что это достойный ответ?
Аноним 04/01/26 Вск 01:48:52 10030170 494
>>10030163
Ты не понял вопрос или не знаешь? Хорошо, давай помогу. Родным у такой игры будет английский.
Аноним 04/01/26 Вск 01:50:23 10030172 495
1.jpeg 123Кб, 811x919
811x919
Аноним 04/01/26 Вск 01:52:04 10030173 496
додик устал и побежал дрочить, чтобы успокоиться
Аноним 04/01/26 Вск 01:52:59 10030174 497
>>10030172
Охуеть, букву не написал. Всё, у уёбка перемога.
Аноним 04/01/26 Вск 01:54:22 10030176 498
>>10030167
>ты правда думаешь, что это достойный ответ?
Какой же ты жалкий :)
Аноним 04/01/26 Вск 01:59:08 10030185 499
НА ДВАЧАХ ГОВОРЯТ НАДО ИГРАТЬ НА ОРИГИНАЛЕ
@
ВЫХОДИТ ИГРА ОТ РУССКИХ РАЗРАБОВ
@
ВИРУСИТСЯ КАК В РФ ТАК И НА ЗАПАДЕ
@
99% ВЕСТОЙДОВ БЕЗ ЗАДНЕЙ МЫСЛИ СТАВЯТ ЯПОНСКУЮ ОЗВУЧКУ
@
ЯПОНСКАЯ ОЗВУЧКА ЭТО БУКВАЛЬНО ОБРУБОК
@
ВСЕМ ПОХУЙ, ЛАКОМЯТСЯ
Аноним 04/01/26 Вск 01:59:12 10030186 500
1767481151010.jpg 156Кб, 453x604
453x604
Хеей гайз дую вилл кок?
Аноним 04/01/26 Вск 02:01:53 10030188 501
>>10030185
то что игра от русских разрабов они узнают только когда читают в титрах что ее создали иваны чудовы а не хуйсуньвыни
Аноним 04/01/26 Вск 02:05:07 10030194 502
>>10030185
Так русские сами проследят, чтобы на мировом языке был качественный перевод, как было у поляков с киберпанком.
Аноним 04/01/26 Вск 03:59:44 10030328 503
>>10030092
Ты смешон если думаешь что я учил английский, чтоб где-то там работать в будущем, и строил охуенные планы. Я мультики в детстве смотрел, потому что у меня Cartoon Network по кабельному крутили, а потом в игрушки играл, потому что русек говеный был и я понял что играть в оригинале лучше, чем кaл жрать. Всё.
Аноним 04/01/26 Вск 04:10:40 10030337 504
>>10030328
Прекращай коупить, педераха.
Аноним 04/01/26 Вск 05:32:52 10030375 505
>>10030328
Биомусор продолжает оправдываться и прохладные рассказывать, как мило.
Аноним 04/01/26 Вск 05:55:39 10030391 506
>>10029345
Всё верно, тебе любой филолог скажет, что даже родной нихуя не знает
Аноним 04/01/26 Вск 05:56:28 10030392 507
>>10029343
Русские классики с детства знали европейские языки
Аноним 04/01/26 Вск 10:37:45 10030531 508
image.png 23Кб, 811x198
811x198
Как же жаль этого добряка.
Аноним 04/01/26 Вск 10:47:58 10030543 509
>>10026836
Тебе кишки бы выпустили?
Аноним 04/01/26 Вск 10:54:23 10030552 510
>>10028295
Там очевидно речь про "вспороть", а не разрубить пополам.
Аноним 04/01/26 Вск 11:33:48 10030646 511
>>10029994
Какой же ты дегенерат
Аноним 04/01/26 Вск 12:07:18 10030704 512
>>10030531
Это был я и я говорил про низшевые игры, одна из которых на японском, вторая на испанском и третья на китайском
Аноним 04/01/26 Вск 12:18:10 10030734 513
>>10028941
ВАШИ ПЕРЕВОДЫ ГОВНО, Я ТАК СКАЗАЛ!
@
ПЕРЕВОДИ САМ, АНТОШКА
@
ДИПЛ ПЕРЕВЕДИ МНЕ ЭТИ ДИАЛОГИ СОХРАНИВ ВЕСЬ СМЫСЛ
@
РРРЯЯЯЯ ЗА ЩОООООООО
Аноним 04/01/26 Вск 12:23:47 10030753 514
>>10030704
Низший здесь только ты, фантазёр.
Аноним 04/01/26 Вск 12:31:14 10030762 515
image.png 8Кб, 857x95
857x95
>>10030753
речь шла про xiyan, cell of emporio, а ту что на испанском я уже удалил
Аноним 04/01/26 Вск 12:39:40 10030772 516
Аноним 04/01/26 Вск 12:45:21 10030778 517
image.png 30Кб, 616x410
616x410
image.png 723Кб, 704x596
704x596
>>10030772
клянусь анон, когда я смотрел на эмпорио был только перевод в формате ютуб видео, а на хуян я лично пытался напердолить машинный перевод но хуйня вылетала в начале.
спасибо
Аноним 04/01/26 Вск 13:24:20 10030832 518
12629626369102.jpg 63Кб, 500x500
500x500
ВСЁ ПОНИМАЮ
@
ОБЪЯСНИТЬ НЕ МОГУ
Аноним 04/01/26 Вск 14:08:36 10030903 519
>>10030095
Представь ты идешь по улице и тебе поссали на лицо. Ну какой-то бомж ссал с крыши и попал тебе на лицо, ну ошибся с кем не бывает, не видел что ты там шел в низу. В принципе это ничего кардинально не меняет, ты шел как шел, струя мочи просто влага которая забывается через 5 минут. Вот такая у тебя логика
Аноним 04/01/26 Вск 14:43:11 10030959 520
Аноним 06/01/26 Втр 14:29:22 10034920 521
oche zloy.jpg 54Кб, 479x479
479x479
>>10029994
>Дроу
Сука.
Я вот выше по треду уже упоминал спеллфорс.
Так вот, васяны перевели внутриигровых тёмных эльфов как Дроу.
Зачем? Нахуя? Это не днд, там собственная вселенная, ни на немецком оригинале, ни на английском (с которого васяны и "переводили"), нету никаких дров блядь.
Это при том, что по внутриигровому лору у тёмных эльфов есть самоназвание Норкейн - от имени создавшего их бога Нора.
Они даже не чёрные блядь, а белее обычных эльфов. "Тёмные" потому что злые.

Вот зачем?
Настройки X
Ответить в тред X
15000
Добавить файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов