Bienvenus sur le fil, chers anones!Постигаем тонкости, мотивируем нефранкофонов стать таковыми, подсказываем методики изучения.Теперь у нас есть собственная кладовка с полезными ссылками. Посмотрите на нее:https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902Платиновые вопросы:Хочу изучать французский! Английский уже знаю. С чего мне начать?Если ты можешь в английский, то все легко: начни с French in Action и FSI: Introduction to French Phonology, а дальше добавляй по вкусу другие курсы и учебники. Все ссылки есть в кладовочке.Но я не знаю английский - и знать не хочу! С чего мне начать?Тогда начни с ПопоКаКова или Ассимиля. Попробуй оба и выбери то, что большенравится. В кладовочке есть ссылки на эти и другие хорошие учебники, смотри:https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%9D%D0%B0-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5Как произносится <словонейм>?Есть такой замечательный сайт: http://forvo.com/ - обязательно добавь его в закладки и пользуйся им постоянно.Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?*Есть мнение, что это очень далеко от правды, и сайты эти не слишком эффективны: https://www.refheap.com/116752/rawХочу подписаться на какие-нибудь ютубные каналы и каждый день смотреть французские видео.Отличная идея! Вот список каналов на ютубе, посвященных изучению французского языка:https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#youtubeА здесь - просто разные интересные франкоязычные каналы:https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8-%D0%B8-%D1%88%D0%BE%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BCЮтуб - это хорошо, но я хочу смотреть сериалы, чтобы погрузиться в языковую среду.Вы думали, что годные сериалы снимают только на английском? А вот и нет! Получите франкофонных сериалов:https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8BГде я могу понабраться разговорной лексики и попрактиковать свой французский?Можно попробовать найти себе интерпала на https://www.interpals.net/ или фейсбуке. Можно слушать радио и читать французские "подслушано", можно даже сидеть на французских имиджбордах. Вот ссылки:https://gist.github.com/anonymous/7906e6aba7dfd481d7c1c248297e5902#%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D1%8BАлсо, обратите внимание:В треде может присутствовать придурок слегка проблемный анон, которому доставляет изображать противостояние между испанским и французским тредами. Он тихо вбрасывает в оба треда взаимные уколы и потом сам собою ржёт. Его можно просто игнорировать, возможно, что у человека биопроблемы. Посочувствуем.Расскажи что-нибудь интересное.Интересный факт: немногим известно, что 54,7% из 212 миллионов людей, использующих французский ежедневно (то есть 116 миллионов) живут в Африке [согласно оценке организации "Франкофония", L'Organisation internationale de la Francophonie, chiffres 2014].Прошлые треды:#1 https://arhivach.org/thread/62431/#2 https://arhivach.org/thread/102971/#3 https://arhivach.org/thread/117370/#4 https://arhivach.org/thread/150455/#5 https://arhivach.org/thread/161306/#6 https://arhivach.org/thread/161665/
Бездушная макакаба съела апостроф в заголовке треда. Простите ОПа, ибо не ведал он, что творит парсер названий постов.
Ни богиньки, ни (галльского) петуха, ни Квебека... ну я даже не знаю.Ах, да ладно! Освятил!https://www.youtube.com/watch?v=X8CNpNUKoQAhttps://www.youtube.com/watch?v=iLMlRD5HeA4
https://www.youtube.com/watch?v=whGtkxgyf10 - классная короткометражка. Мне вот интересно стало: что французы смотрят в детстве? Ну, у нас вот винни-пух и ну погоди, а у них что? Астерикс, вот этот мультик про собачку - а еще что, из более позднего?
Анон, что лучше, "Полиглот" или French In Action? Английский знаю.
>>214633Вообще несравнимые величины. Полиглот - это так, небольшое шоу на недельку для мотивации. FIA - полноценный курс на полгода-год обучения минимум, выводящий тебя на B2.
>>214372В восьмидесятые был популярен мультсериал "C'etait une fois..." и разумеется аниме в гораздо больших количествах чем у нас.https://youtube.com/watch?v=z7fspSdwGS8
Нам нужно придумать свою Йцубу, чтобы посылать ньюфагов, которые хотят нисложную книгу, её читать. Предлагаю le petit Nicolas
>>213790 (OP)>Grammaire progressive du français Есть ли B2 C1 C2 ? На Рутракере только A1-B1
>>214839Синяя птица же.
>>214860Ну, хотя это скорее залупняк, но она же вся на сабже.
>>214372Я в 6 лет читал комикс pif le chien
Есть ли няшная фолкота? Какие есть годные народные песни франции? Только не про матрешку, а такое. Что-то вроде марсельезы.
>>214897Какое отношение Марсельеза имеет к фолкоте? К няшным народным песням?https://www.youtube.com/watch?v=q-AG5iO0PTQ
>>214921Её весь народ пел.
>>214925Ну так "ракамакафо" тоже весь народ пел.
>>214926Ну ты не путай соленое с теплым. На каком основании ты собираешься отделять народные песни от ненародных? На основании возраста? Неизвестности автора? Просто "так принято"?Другой анон.
>>214935По-моему жёлтое со склизким путаешь здесь только ты. Т. н. "Фольклорный" жанр подразумевает собой определенную стилистику и следование национальным сельским традициям. Марсельеза:1. Сочинена горожанином. 2. Сочинена образованным горожанином.3. Сочинена горожанином в рамках городской академической традиции. То есть человек брал и писал ноты. 99,99% образцов аутентичной фольклорной музыки происходят от мелодий, авторы которых не знали не то что нотную грамоту, нет, они не знали грамоту обычную, читать не умели.4. Имеет не расхожий мотив и фиксированные слова.5. ИМЕЕТ АВТОРА, КОНКРЕТНОГО ЧЕЛОВЕКА. Усё, баста.
>>214939Гхм, то есть городской фольклор не является фольклором? Интересная история. А аутентичные, руральные песенки, очевидно, авторов не имеют и написаны не людьми, а лесными духами, да?
>>214942Здравствуйте, аутист! Мне очень прискорбно, что вы не можете понять смысла подчёркивания того, что песня "имеет автора" в данном контексте. Среди людей принят несколько более сложный способ выражения мыслей, чем тот, к которому вы привыкли, и это нормально. Почитайте:https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%B0https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%8FОчевидно, что, песня не может быть сознательно сочинена неживым существом:https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8Chttps://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0Отсюда мы понимаем, что выражение "имеет автора" содержит в себе информацию о том, что песня имеет известного автора, фрагменты биографии которого нам д а ж е могут быть известны.Старайтесь если не мыслить по всеобщему паттерну, то хотя бы делать анализ сказанного и находить по крайней мере знакомые и уже встреченные вами примеры подобных махинаций. В реальной речи (в отличие от адаптивных книжек для аутистов) таких приемов встречается по десять на фразу.Очень жаль, что вы так же скоро забыли о чём вы говорили сначала и подмениваете существующую весьма неоднозначную деноминацию "фолк", относящуюся именно к жанру музыки, на более широкое понятие "фольклора". Будьте внимательнее! Тренируйте память.Проследуйте пожалуйста на форумы для ваших для дальнейших разъяснений. "Аутизм-коммьюнити":http://www.autism-community.com/forums/
>>214942"Городской фольклор" является "фольклором"."Городской фольк" - это почти оксюморон. Обозначает закос горожан под исторические национальные музыкальные сельские традиции.
>>214946Затроллен и слился.
Треед
>>214947Че ты понаписал, сам понял? Folk - английское сокращение от слова folklore. С хуя ли у них разное значение?
Как же во Францию хочется...
>>214963>Folk - английское сокращение от слова folkloreНет.>С хуя ли у них разное значение?Ой, я вас умоляю. В экспериментальной лингвистике это происходит на каждом шагу!
>>214963Сервис и Сервиз имеют разное значение. А ещё сервант в английском это слуга, а не шкаф.
>>214897Ну, наверное не то, что ты спрашивал, но вот немного всякой музыки:https://www.youtube.com/watch?v=TpeQBCxkBMU - две песенкиhttps://www.youtube.com/watch?v=F9jcZeFlPsg - у этих ребят еще видео естьhttps://www.youtube.com/watch?v=EJxRDhejtwo - католические гимныhttps://www.youtube.com/watch?v=DmYkaqX6Zfg - Люлли, епта!https://www.youtube.com/watch?v=GMGT_T6ojKU - Купран
>>215001>Попросили музыкальный фольклор>Постит бароккоСпасибо, хоть честно признался, что не то.
>>215002Эм? "Признался"? Ты какой-то странный.Алсо, барокко там только две песенки из пяти.
Поясните и расскажите о Le français québécois и так называемый "joual" .
>>215008https://www.youtube.com/watch?v=dw5Re7k1KBA - вон тут няшка поясняет.
Пиздец. Пол треда споры о какой то хуйне
>>215016>~30 постов>Пол треда.
>>214886Ого, ты с детства во Франции живешь? Или просто так совпало?>>214757>C'etait une foisНу это я смотрел, да. Алсо, вот поясните по поводу аниме: я правильно понимаю, что Франция - фактически единственная европейская страна, где аниме так массово и смотрят, и делают?
>>214999> Нет.Пидора ответ. Аргументируй что ли. Мне кажется, что было так. Слово folk в английском языке означает просто "народ". Уже в современности folklore сократилось до folk и стало означать культурный тренд стилизации под народные обычаи.
>>215096Я не тот анон,но может он имел в виду, что в русском языке под фолком обычно понимают что-то такое пост-фолкревайвалское, а под фольклором - бабушек в народных костюмах. Но вообще он немного странный, так что на самом деле хрен поймешь, что он там имел в виду.
>>215109>имел в виду пост-фолкревайвалскоеЯ даже не знаю, что это такое.
>>215096http://www.autism-community.com/forums/
Как печатать буквы с лигатурами и тому подобным?
>>215123>лигатурами Правда? Ни разу не видел, чтобы кто-то использовал лигатуры в интернете, кроме каких-нибудь сверхмодных СМИ.
>>215124Так надо.
>>215124На форчане в франкотреде пишут.
>>215112Это печально.>>215123Загугли, как в твоей ОС использовать клавишу compose.
>>215113Ты предлагаешь присоединиться к тебе там? Спасибо, но не моё.
Спасибо няшным анонам и чсвшным мудакам, я сдал ебучий экзамен))
Аноны, есть тут такие, кто начал учить французский во взрослом возрасте и таки чему-нибудь научился? Алсо, как у вас это совмещается с учебой/работой? Ходили ли на какие-нибудь курсы? В общем успешных анонов реквестирую чтоли.
>>215127Клавиатура ведь позволяет
>>215084К сожалению нет( просто мои предки знают французкий и вот был с тех времен толстый комикс. Кстати если найду его отсканирую и выложу
>>215195А2?
>>215084Аниме? Франция? При чем тут это? Скорее всего ты перепутал слова animation (анимация) и dessin animé (мультипликация). Ну а так да Франция и Бельгия богаты на dessin animé т.к для этого есть все необходимые средства и по типу Японии и США есть отличный первоисточник для них La Bande dessinée (По типу Тинтина, Астерикса и Обелиска, Лаки Люка, Гастона, Смурфиков, Инкал, Black,XII)
>>215084>смотрятНет. Представь, что тебе бы вместо союзмультфильма, которого у европейцев нет, показывали всё время аниме. Так прошло детство у современных испанцев, итальянцев, британцев, французов.>делаютКажется, да. Чем, собственно, и известны. Есть ещё совместные с Японией поделки испанской студии BRB, а больше я даже не знаю.https://fr.wikipedia.org/wiki/BRB_Internacional
>>215233Да совместные с Японией поделки кто только не делал, особенно в 80-е. Золотые города, Шерлоки Псы, Пингвинята Лоло — тысячи их.
>>215195О, а мы тебя тут уже потеряли! В прошлом треде аноны интересовались твоей судьбой. Фелиситасьон, камарад!
>>215208Анон не забывает: https://arhivach.org/thread/150455/#181534
>>213790 (OP)https://www.youtube.com/watch?v=0t_RjTBQMYEhttps://www.youtube.com/watch?v=FoQLOCU6KBghttps://www.youtube.com/watch?v=ZA0_EXmCoCY
>>213935>[YouTube] Ballakè - Bembeya Jazz National 1973[РАСКРЫТЬ]Давай ещё такого.
>>215296Ну, остальные их альбомы, разумеется.https://www.discogs.com/Various-African-Pearls-Mali-70-Electric-Mali/release/2005161https://www.youtube.com/watch?v=6Dpdh_xvAWk
Долбоеб, знающий по-французски только бонжур, вкатывается в тред.Английский знаю, по гайду в шапке скачал FIA и нихуя не понял, как им пользоваться. Там же вообще все на французском, мне бы для начала научиться видеть, где подлежащее и сказуемое, лол.
>>215311>где подлежащее и сказуемое
>>215311Тут есть два стула. Либо учебники для среднедаунов, которые по грамматике упарываться не хотят, либо вузовские. Если знаешь английский, то советую именно эти учебники, ибо там обычно играют на огромном количестве слов. Ты знаешь что amical - это дружелюбный. То и ami - это друг.Лично я рекомендую bon voyage. Но местный антуан не особо любит.
>>215311Асимиль – лучший вариант для полного нуля
>>215231Не-не-не, не перепутал. Во-первых, они сейчас делают уберпопулярный мультик про какую-то рпг, и там именно аниме. Во-вторых, в википедии написано, что Франция самая анимешная страна и по просмотру, и по производству, вроде 50% от всей Европы.
>>215313>>215314Спасибо, скачаю, посмотрю.Там даже аннотации к fia написано что-то типа: "Ну ты смотри видео, нихуя не поймешь правда, но это нормально" Не совсем понимаю, какой может быть от этого смысл без знания элементарной грамматики.
>>215325>Вакфу>анимеНа анимаче только такое не говори, там за это убивают нахуй.
>>215231Японское аниме как раз именно с французской анимации берет свои корни.
>>215329Вот ты ведь знаешь английский, раз фиа взялся смотреть? Там ведь все написано. Ты посмотрел первую серию? Прочитал введение в учебнике и воркбуке? Там ведь объясняется, как надо работать с этим курсом. Блин, придется видимо гайд по фиа пилить.Грамматика там есть, просто дохуя грамматики. Только подается она не подряд сотней бездушных упражнений, а вместе с лексикой и в контексте. Сперва ты смотришь видео и пытаешься понять, что вообще происходит. Твоих знаний для этого явно не хватит, но в этом и суть: тебе нужно включать мозг и пытаться понять, что этот мсье тебе пытается объяснить и почему он так машет руками. Включаешь мозг, думаешь, повторяешь. Активное участие, а не просто дроч упражнений без контекста. Видео надо смотреть минимум два раза, а лучше три. Потом включаешь аудирование - там почти тот же материал, что в видео, но записан по новой, а не нарезан оттуда. Делаешь аудирование, говоришь, запоминаешь. Потом упражнения. Потом читаешь учебник. Потом пятьдесят упражнений - там как раз в основном грамматика. Потом еще упражнения с текстом учебника. Потом еще пятьдесят упражнений, потом диалоги и небольшие письменные задания. Еще раз: там все есть. Там всего просто дохуя. Грамматики дохуя. Упражнений дохуя. Текст урока ты почти наизусть будешь помнить, каждое новое слово\понятие\фраза не просто где-то один раз появляется, а именно дается в куче мест, в разных контекстах.Если тебе какой-то конкретный момент непонятен - ради бога, гугли, ищи, дедай дополнительные упражнения. На френч.эбаут.ком куча статей с упражнениями. В шапке есть дополнительные материалы по грамматике. Но если ты не можещь понять, где сказуемое, а где подлежащее, то тебе и фиа хватит за глаза для начала. Просто нужно не так, что посмотрел полурока, ой чет ниче нипанятна, ойвсе. Нужно включать мозг и работать.
>>215352>Блин, придется видимо гайд по фиа пилить.Лол. Но я уже сам разобрался:>Потом пятьдесят упражнений - там как раз в основном грамматика.Эту часть торрента упражнениями я каким-то образом не скачал.
>>215374Вообще надо бы перепилить этот торрент, да. Выкинуть все ненужное и файлы сгруппировать по урокам, а не по типам. В этом плане он не очень удобный.
>>213790 (OP)>то чувство, когда в будущем французский станет более распространённым, чем испанский, в силу того, что африканцы размножаются как зерги
>>215332Да эти анимуебы вообще странные!>>215339Действительно? А можно поподробнее?
>>215425Это приятное чувство. :3
>>215425Какие зерги, ты о чём? Размножаются хорошо арабы. А французский только в Чёрной Африке распространён. Что-то я не слышал, чтобы в том же Сенегале был демографический бум
>>215444Нет же. Японцы копировали Диснея, но привнесли туда многое из манги (которая самая имеет глубокие корни). Тут подробнее про развитие японской анимации:Б. Иванов. Введение в японскую анимацию.Е. Катасонова. Японцы в реальном и виртуальном мирах очерки современной японской массовой культуры.>>215669http://www.indexmundi.com/democratic_republic_of_the_congo/total_fertility_rate.htmlКарл, 4,8 личинок на самку.
>>215677Половина из которых помрет в детстве, а вторая - к 30 годам от СПИДа.
>>215669Ибанутый, штоле?Французский очень хорошо знают жители Туниса и Алжира. Общался с парой арабок на interpals, которые учили английский и не могли связать двух слов, а французский знали почти как родной. Иногда они используют его как lingua franca для общения с арабами, диалект которых им трудно разобрать. Иногда используют конечно и фусху(стандартный арабский) но франц чаще. Он у них типа в моде.
Иннтересно, тут кто-нибудь знакомился с девушкой из Конго? Как они вообще относятся к, ээ, белым? Если я выучу французский и приеду в какой-нибудь вилладж - все девушки трайба будут от меня без ума?
>>215714Нет, ты что.
>>215864Ньюфаг, учиться пользоваться двачем лучше в /d или /test.
>>215891Хорошо. Спасибо за совет, о мудрейший.
Что за дебильная шапка?
>>215084>Ну это я смотрел, да. Алсо, вот поясните по поводу аниме: я правильно понимаю, что Франция - фактически единственная европейская страна, где аниме так массово и смотрят, и делают?Видимо, у меня в универе целый раздел манги есть в библиотеке, начиная от наруто и заканчивая розен майденами и ван пис.
>>215084>Франция>анимеНет
>>215714У них другой акцент будет, плюс ты со своим русским акцентом будешь и вы нихуя не поймёте, это во-первых, а во-вторых, нахуй тебе Конго?
>>216029Dassin animé
>>216067Dessin* fixhttps://www.youtube.com/watch?v=abfQQ1hzN9M
>>216030Ну, акцент - это все-таки не такая большая проблема, к человек к нему адаптируется. А по поводу нахуй - ну, а почему бы и нет? Мне вот всегда нравились африканские девушки. И западноафриканская культура.
>>216194Интересно. А меня негритянки совсем не привлекают.Воистину, у всех разные вкусы.
>>216194А СПИД?
>>216239А СПИД в России.
>>216235Просто ты ненавидишь нигеров! Как говорится, кому-то нравится арбуз, а кому-то - свиные хрящи.>>216239Избегай незащищенного секса и иглы наркомана!
Аноны, что и как повлияло и подтолкнуло вас на изучение французского языка?
>>213790 (OP)Поясните за пик с картой.
>>216300Ты тупой или да?
>>216300Это очевидно.
>>216288Обилие франкоязычной литературы, лучшая традиция беллетристики.
>>216288Кинематограф. Великое французское кино.
>>216343Посоветуй годного франкокинца.
>>216391Серьезно? Посмотри для начала 400 ударов, банда аутсайдеров, армия тьмы, красный круг, это происходит рядом с вами, великая иллюзия, самурай,ненависть, на последнем дыхание, жюль и джим, жизнь Адель
>>216412Охуенно во франкотреде давать переведенные названия. Еще в дубляже смотреть посоветуй.
>>216412В принципе все фильмы переведены правильно так что найти их не составит труда
Так, а посоветуйте мне какой-нибудь курс, который можно проходить с телефона. Именно чтобы каждый день был какой-то четкий следующий шаг, чтоб не искать ничего. Мемрайс и подобное говно не предлагать.
Есть тут живущие dans la capitale de la France?
>>216535Вроде из Торонто были и из Бельгии, а из самой Франции - не припомню.
>>216504https://oli.cmu.edu/jcourse/lms/students/syllabus.do?section=0cfb499f80020ca60159ffeece5e840dСам спросил - сам ответил. Вроде норм на мелких экранах.
>>216562Ну я во Франции живу, только не в столице.
>>216589Où alors?
>>216693на востоке
>>215679>Половина из которых помрет в детствеЛол, распространённый миф. В большинстве стран чёрной Африки смертность гораздо ниже, чем в той же Украине.
>>216711Пожалуйста, скажи, что ты так тралируешь.
>>216713>уровень смертности>UKRAINE 14.46 2015 EST.>CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE 10.07 2015 EST.>уровень рождаемости>UKRAINE 10.72 2015 EST.>CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE 34.88 2015 EST.>Рост населения>Украина: -0.6% (2015 est.)>Демократическая республика Конго: 2.45% (2015 est.)Источник: CIA World FactbookТак что я не траллирую. Всё очень хуёво на самом деле, и все эти мемасы ЗАТО ТАМ ПОЛОВИНА НАСЕЛЕНИЯ ДО 30 УМИРАЕТ - не более, чем миф. Там плодятся, как зерги натурально. Хотя да, таки детская смертность повыше будет.
https://www.youtube.com/watch?v=6Jl-R2NhUiI>Adieu l'Émile je t'aimais bienПочему Эмиль с артиклем?
>>216778Потому что конкретный Эмиль.
>>216813Ну пиздец, и чeau? Как бы почти всегда подразумевается конкретный имярек, когда говорят об имярек.
>>216778Потому что это поэзия, там свободно с грамматикой. Технически это правильно, но так никто не говорит.
>>216026Видел в библиотхеке целый стеллаж с комиксами и в основном анимэ
Аноны, объясните плиз, почему правильно je t'aime, а не j'aime toi?
>>217360Потому что прямое\непрямое дополнение. Toi употребляется с предлогом.https://youtube.com/watch?v=OVJ2q0MeBGo
>>217360 j'aime toi тоже верно, но не используется. Более привычный порядок слов - местоимение перед глаголом.
Сам, аноны, Канада кун репортин ин. Есть у меня один друг и он Québécois, так вот, как его убедить, что французский мне нахуй не нужен даже в его ссаном квартале или всё же стоит выучить этот прекрасный язык? благо у меня есть один носитель, а в школе я уроки прогулял вполне удачно
>>217395А на вордреференс говорят, что неверно
>>217420Конечно нужен, ты чего! Кроме того, квебекуа очень любят иностранцев изучающих их язык (в отличие от парижан), так что даже если ты будешь знать хотя бы основы, то мужики будут тебя уважать, а девки - обожать.
>>217421Ну да, потому что это как бы неверно. Для глаголов используются me, te, se, которые ставятся перед ним. Не могу вспомнить случаи, когда можно сказать toi, например, после глагола. Только в повелительно наклонении, например aime-moi, Tais-toi. Вот.А я все так же ищу анонов из Парижа или поблизости.
>>217713Да зачем ты их ищешь?! Что ты задумал, демон?!
>>217722 Изнасиловать, убить, занять их место. Погулять хочу же, ну или пообщаться хотя бы!
>>217641>девки обожатьЧто ни будут думать по поводу американского произношения буквы r в французском? Основы я и так знаю и в принципе 60-70% их речи понимаю, но сам не говорю и не пишу
>>217763Самая главная буква во францусзском, а ты ее криво произносишь. На смех поднимут! Потрать три дня, прокачай горло, ну епт!
>>217713> это как бы неверноЭто не как бы, а не верно.> Не могу вспомнить случаи, когда можно сказать toi, например, после глаголаJe m'intéresse à lui.Je m'habitue à elle.Je m'oppose à eux.Je m'adresse à elles.Je pense à lui.Je fais attention à elle.Je tiens à eux.Je renonce à elles.
>>217763Так в квебеке она так и произносится в некоторых позициях.
>>217792А без предлогов сказать нельзя, так? Ты хорошо франсэ знаешь?
>>217804Нет, нельзя. Хорошо. Но, в любом случае, это основы.Местоимения такого типа - pronoms toniques, в повествовательном предложении употребляются после глагола с предлогом à, как в моем примере выше, или de, если речь идет об одушевленном:Je m'occupe de ma femme -> je m'occupe d'elleиначе заменяется en перед глаголом:Je m'occupe de cette affaire -> je m'en occupe.
Учил Фр. в школе. С 5 по 11 класс. Был во Франции. Там общался с людьми. Знаний хватало. После чего лет 10 язык был отправлен на полку. Сейчас занялся восстановлением. Начал с ленивого, - поставил duolingo. Прошел на 20%. Ощущения странные. Если честно, кажется, что сервис - дерьмо бестолковое. Красивая геймификация, а толку - 0. О грамматике ни слова. Каких-то пояснений хоть чего-то нет. Сиди себе, повторяй за диктором ересь типа, - утка ест муху. Причем, сначала они спросят на русском перевод на французский. Потом тут же могут ту же самую фразу попросить перевести с французского на русский. Потом пошли предлоги, вопросительные слова. Опять же никаких пояснений. Хорошо, вспоминается, что учил в школе. Мне кажется серьезно рассматривать этот ресурс нельзя. Так, лучше, чем нихуя, но и не сильно-то больше. Всем багетов.
>>217818Так в шапке про это есть же.Алсо, не представляю, как тебе, фактически знающему язык, хватило терпения до 20% этой ерундой заниматься.
Олсо мне кажется, или у французов даже танки какие-то такие элегантные?
Аноны, я один теку от французского флага? Он же просто идеален.мимо дизайнер
>>217818Грамматика там есть. Но в большинстве своем на форуме и в комментариях проясняют. В Duo задания наполовину заданы людьми, наполовину - роботом и там большое количество из-за этого ошибок.Ты бы ещё по одним карточкам учился, ей богу.Вообще, если надо базовый словарь вспомнить, практику чтения и восприятия на слух, то попробуй вот этот сервис:http://lingvist.ioНо это если знаешь английский.
>>217943Мда, с мобильных устройств им просто невозможно пользоваться.
И синонимы не распознает. Но если сравнивать со всякой дуолингопарашей - на голову выше, конечно. Но все еще хуже попокаковой.
>>217821Заказал на озоне ПопоКаКову, - жду когда приедет. Вот убил денек.
Аноны, я вот выучил английски почти намёк на платину, начал копать под французский и понял, что самое сложное -это первое время привыкнуть к правилам чтения. Я сильно ошибаюсь? просто большинство слов ещё и на английские похожи
>>217968Это да. Тоже недавно начал, и несмотря на неплохой английский, чувствую себя Буратиной по Хармсу(
>>217967О, ты принципиально не пиратишь? Или просто любишь бумажные книжки? В любом случае, ну, фелиситасьон с покупкой - настоящие книжки это всегда круто.
>>217903Вот жеж не патриот ты! Ведь это тот же российский флаг, только повернутый как-то неправильно! От французского значит течешь, а от родного что - нет?! Оставайтесь на месте, за вами выехали из отдела ПЭ (Патриотизма и Эстетики).
>>218008Российский флаг я не очень люблю. Я эстонец, но недавно в Нидерланды перекатился
>>217943Спасибо за наводку.>>218005Merci. Мне бумажная книга удобней. >>217968Я не думаю, что надо сильно бояться правил чтения на французском. Да, есть особенность, но это же не японский с тремя видами письменности. Самому, конечно, лучше не париться, а идти на курсы на начало. ((К тому же на курсах французского тучи тней)).>>217903Синий. Белый. Красный - самая тупая подборка цветов на флагах. Она у всех, блин. Россия. США. Великобритания. Нидерланды. Чехия. Стран, у кого эти три цвета на флаге просто дохренища. Это первое. А второе.Триколор, блядь. Опять же самое распространенное явление. Так, что сине-белый-красный триолор самое унылое, что может быть в мире флагов.
>>218011Хули ты тогда делаешь на русской борде а блядь нахуй?!!111 Ах, вот оно как. Ну тогда отделению ПЭ - отбой.Вот кстати, насчет флага. Как так получилось, что у французских колоний котируется королевский флёр дё ли? Ведь по логике вещей он наоборот должен бы считаться символом угнетения, но нет - в самой Франции он фи, а в колониях - вот.
>>218019По-моему у тебя какая-то странная логика. Это как говорить, что млекопитающие в основном состоят из воды, поэтому человек - самый ущербный в мире млекопитающих. Из триколоров французский флаг и вправду выглядит одним из самых крутых, как по мне. Он же вроде и был родоначальниклм моды на триколоры, или я ошибаюсь?Ну и упомянутый тобой британский флаг хоть и из тех же цветов, но общепризнанно лидирует по части флаговой эстетики, разве нет? В общем не уловил я твоего хода рассуждения.
>>218021Не относись так серьезно. Я немного стебусь. Твое право наслаждаться эстетикой французского триколора. Я же нахожу его скучным. Да, ты, прав, французский триколор был первым по крайней мере в вертикальном варианте. Горизинтальные полосы были у голландцев и до этого. Британский флаг мне нравится. Хоть и красно-белый-синий. А вообще, мне нравится флаг Бутана.
>>218041И Пропана.
>>218042А Декана?
>>218049Ви таки хотели сказать "Декарта"?
>>218019Какие курсы? Мне 17 лет и мои родители ватники, которые считают французский язык "самым уродливым языком для европидоров". А так бы с удовольствием пошёл. я бы рассказал, какие ссоры были из-за того, что я учил английский
>>218020>символ угнетенияНу, видимо не так уж и угнетали, раз флаг не жгут на улицах.
>>218019Может ты и прав. Но вообще мне больше всего флаги скандинавских стран доставляют.
>>218093Серьезно? Такое бывает? Мдаа уж, встаем с колен, ничего не скажешь. Ты меня прости пожалуйста, но поскорее бы такие вот люди вроде твоих родителей попередохли все от старости. Хотя... пока они все умрут, я уж и сам состарюсь... ладно, все, игнорируйте это.
Какое же классное слово - public. Не знаю почему, но просто офигенно звучит.
http://www.memrise.com/course/119940/common-french-phrases-3/ -- кто-нибудь может пояснить по поводу аудио в этом курсе? Это что, какое-то особое квебекуанско-коростемьское наречие, или просто какой-то мудак записывал?
>>218093Я сочуствую твоей ситуации. Ну, бро, 17 лет не 10. Скажи родителям, что бухаешь водку и пиздишь геев, а сам тайком ходи на французский. Поройся в контакте. Там по городам можно найти немало языковых встреч, где цена часто минимальная.
>>218116На самом деле я с тобой согласен. Он заставляют меня идти на программиста, хотя я хочу стать историком или лингвистом, но "историю написали жиды, а лингвисты бесполезные хуесосы". Поскорее бы 18 исполнилось.
>>218221Покопаюсь. Ещё проблема в гиперопеке. Чтобы куда-то меня выпустить им надо знать номера моих друзей и их родителей собственно поэтому нет никаких социальных навыков, 5 лет дома, друзей тоже нет. А вообще языковые встречи икурсы это годный способ социализироваться?
>>218223Блядь, ну слушай, они все-таки твои родители. Ты тоже палку не перегибай - свалить-то конечно надо поскорей да подальше, но забывать про них тоже нельзя, согласись. Вообще, извиняюсь еще раз, что в таком ключе здесь затронул эту тему.На прогромизда? Ох, лол. Я даже не знаю, как описать весь абсурд и всю комичность этой ситуации. Попробуй им объяснить, что лингвисты - это такие математики, они как прогромизды, тоже с языками работают. Ну и собственно nlp тебе в любом случае нужен будет, если соберешься таки быть лингвистом, так что... хотя лучше конечно и вовсе забить на эти споры, учиться-то тебе.
>>218223Самые ебнутые - заставляющие учиться на кого. Хуже только червь-пидор.
>>218226Бросать их я естественно не собираюсь, они меня всё таки вырастили и обеспечивают. Просто я скорее всего после школы пойду туда, ку да сам захотел за 5 лет я скопил около €250к и плюс у меня довольно неплохие результаты экзаменов, особенно по английскому, немецкому и истории>>218231Они видимо хотят, чтобы я так же, как и отец ненавидел свою работу. Всё веселье в том, что он всех ругает, а для нормальной работы надо знать Эстонский Господи, как же меня ругали, когда я не находил слов на русском и говорил на эстонском
>>218232>€ 250К Уважение! Я бы вообще немедля соскочил из гнезда на твоём месте. Кем работаешь, GM, CFO, head of smt?
Подожди, так у тебя родители - пидорахи в изгнании?
>>218236На фрилансе тексты перевожу английский, Эстонский, русский, немного немецкий и продавцом в книжном подрабатываю
>>218242Да, они после развала в Прибалтике остались
>>218244воу-воу-воубудучи школьником за 5 лет накопить двести пятьдесят тысяч евро (это около восемьнадцати с половиной миллионов рублей)?я не ослышался?то есть ты должен был зарабатывать около 4000 евро в месяц, когда тебе было лет 12.Не понимаю, какие у тебя вообще могут быть проблемы со свободой :D
>>218260Я тоже охуел, а еще у меня понизилась самооценка и я решил с завтрашнего дня начатб пить. Да, и ну его нахуй этот французский
>>218232>€250К Дыщ вашчесская такая мылионерь, сте можно отдерябить з тыщу-другуйскую на подхряк коростемняка?
>>218260>зарабатывать около 4000 евро в месяц, когда тебе было лет 12>какие у тебя вообще могут быть проблемы со свободойЗнамо какие.
>>218260А по-моему, он пиздит. Да и родители отобрали бы, раз пидорахи.
>>218225Курсы - классный способ для социализации. Главное не ссать. В общем-то, там народ приятней, чем на двачах - никто не будет в случае чего без повода на хуй слать. Правда, про 250к евро я тебе не верю.
>>213790 (OP)Почему вы изучаете этот шепелявый, гнусавый и картавый ниггерский язык? Что в нём хорошего? Зачем его знать?
Камарад, а может кто-нибудь выложить попову-казакову из шапки зип-архивом на какой-нибудь ргхост? В интернетах аудио только на каких-то убогих файлообменниках, с которых качать по пять часов. Был бы очень благодарен. :[>>218315Попробуй потоньше.
>>218342И в чём же "толстота"?
Ребят, ребят, извиняйте, я вчера один ноль случайно доставил, €25к. Я ж не в Норвегии, чтобы за 5 лет 250 кусков насобирать, да и давно бы уже один жил. Деньги от родителей прячу, но 1/5 им выдаю, типа эта вся зп.
>>218315Потому что нам нравится.
>>218315Язык, как язык. Думаешь твой русский для носителя, например, хинди звучит приятно и мелодично?>>218342На рутракере лежит. >>21835125.к евро для жителей РФ тоже заоблачная сумма при текуще курсе.
>>218375Ну за эти деньги можно купит в ЕС машину премиум класса, но я собирал эти деньги, чтобы уехать на учёбу в Великобританию. надеюсь, что она не отсоединится к тому времени, как я буду поступать
>>218375Разумеется лежит. Я потому и прошу, что у меня нет к нему доступа. Если сложно или не хочется - не надо, только , пожалуйста, давайте без "как так нет" и "захотел бы сделал бы себе доступ".
>>218380> у меня нет к нему доступа.Пиздец.
Кто-нибудь пользуется упоминавшимся выше лингвистом на андроиде? Какие недостатки вас больше всего бесят?
>>218531Потыкал. Ну текст сильно мелковат вроде. А тебе что не нравится?
>>218639Мне просто написали из их техподдержки и сказали, что пилят новую версию, собирают отзывы пользователей. Они вроде бы няши, хочу им поразвернутей написать, но сам пользуюсь не так давно, вот и спрашиваю - может есть какие-нибудь штуки, которые вылазят только через пару месяцев пользования, например.
>>218531Единственн>>218351€25К это примерно 1 год и 5 месяцев из необходимых двух для обучения в бизнес-школе типа HEC Paris, но нужны ещё деньги чтобы где-то жить и что-то кушать. Продолжай копить, хитрый хрюша.
>>218719> ЕдинственнЧто-что?
>>218719НЕС Paris - ему 17, какой ему мастерс дигри?
Анон, как сказать: мои интересы это - двач, ватники и политология?Мне интересны хуйцы и гречка. Я интересуюсь взрывчатыми веществами и архитектурой. НЕ я восхищаюсь, я изучаю,и подобное, как во всех учебниках, а вот как я по-русски сказал, такие варианты во французском есть?
>>218793s'intéresser à, точно так же, как и в русском.
>>218789Я продолбился в глаза, этому анону предстоит ещё российскую шарагу закончить)
>>21879Je m'intéresser à dvach et govno.Так?
>>218798>>218841
>>218841С артиклями и не в инфинитиве.
>>218841Тогда уж dvauche.
>>213790 (OP)>Я слышал, что duolingo - классный сайт. И memrise тоже. Это правда?*>Есть мнение, что это очень далеко от правды, и сайты эти не слишком эффективны: https://www.refheap.com/116752/rawУберите уже эту парашу. Оче хорошо с Duolingo учить язык. Не только с ним, конечно. Есть ещё lyricstraining.com , всякие канальчики на ютубе, групки в фэйсбуке, твиттеры. Мимо с охуенным испанским, немного похуже португальским и неплохим французским
>>218992Какие тесты сдавал, какие баллы соответствуют твоим определениям "охуенный" и "неплохо", сколько времени потратил?
>>219012Охуенный значит что все нативы с кем говорю делают комплементы что язык охуенный. И не только в Рашке, в латиносии тоже. Ну и во время пьянки в компании латиносов, например, не теряюсь. Тесты сервантеса между C1 и С2 дают. Жил там 2 года. Изучал не через дуолинго, тогда ещё был не оче известен, с помощью Babbel. Неплохо значит почти всё понимаю, говорю почти без ошибок, правда медленновато. Произношение не рязанское, могу в IPA. Французкий 9 месяцев по duolingo.
>>219022>делают комплементы что язык охуенныйНе стоит это воспринимать буквально, манюнь. Это просто комплимент для них, как посрать сходить.
>>219024Держите параноика. Я тебе один случай опишу. Значит в Бразилии сидим пиздим с братом и сестрой испанцами. Я в умеренное говно, они в принципе тоже. Пиздим около часа и через час чувак делает ремарку после того как я ошибся со спряжением и сразу поправился. Говорит: «Бля, это первый раз когда ты допустил ошибку».
>>219025Перетолстил.
>>219022Что значит "почти все"? Что значит "почти без"? Почти - это очень растяжимое понятие. Тут был С1-за-два-года мсье и еще один С2 мсье - и оба хором говорили, что дуолинго - говно, например. Тащем-та я тебя не отговариваю заниматься так, как тебе нравится, то тебя самого этот детский сад с идиотскими ачивками и бессмысленными фразами не раздражает?
>>219055Делаю пару уроков в сутки или пару раз повторяю (strengthen skills) и не надоедает, ибо вижу эффект.Сейчас хуячу польский для карты поляка и не прошло и месяца как уже начал успешно записывать фразы и изи переводить с английского на польский. Кстати, качественные скачок именно сегодня случился, понял что начал слышать и понимать. Упарывал только дуолингу, ну и статьями по польской фонологии обмазывался.
>>219058Чувак, ты, как бы это сказать, какой-то странный. Ты радуешься тому, что спустя месяц смог начать составлять фразы? Что значит "изи переводить с английского на польский"? То есть я тебе сейчас дам любой текст на английском, и ты "изи" его переведешь?Короче, может для тебя дуолинго и вправду идеально подходит. В конце концов, главное, чтоб результат был и человеку нравилось.
>>219061Ты меня не понял, я слушаю фразу по-польски и записываю её по-польски. Перевожу тоже предложения в рамках дуо. Какой тебе прогресс после месяца занятий по 15 минут максимум тебе кажется адекватным?
>>219063Блин, ну было бы странно, если бы ты не переводил и не записывал фразы из дуолинги после того, как дрочил их каждый день, лол. Не думаю, что такое вообще бывает. В общем ладно.Вот, кстати, раз у тебя есть опыт с дуолингой, попробуй сравнить ее с лингвистом, если тебе не лень.
>>219065а что за лингвист? Есть линк ?
>>219066Lingvist.io
nous devons nous défendre nous-mêmes - зачем тут третье nous?
>>219055Давай представим ситуацию так.Есть среднестатистический Вася вообще, есть среднестатистический Вася на борде, а есть два господина, освоивших С1-С2 за 2 года. Ты берешь два отдельных случая и проецируешь их на предыдущие две группы.Я сомневаюсь, что среднестатистический Вася спокойно осваивает иностранный язык за 2 года. Он его и за 10 лет не осваивает. Он его не осваивает не потому что он тупой, а потому что он не умеет учиться. Его не научили. Он боится ошибиться и его имеет прокрастинация, с которой он не знает как справиться.Я сомневаюсь, что два приведенных тобой примера распространяются на всех посетителей данного треда. Я сомневаюсь, что из тех людей, кто посещает этот тред и действительно учит язык, больше 5% такие же как названные тобой лица. Ты бы на них и внимание не обратил, если бы все тут такие крутые были.Очевидно, что если человек самостоятельно способен освоить язык за 2 года, ему разгрузочные приложения в игровой форме выглядят как помеха и детским садом.Но вот заходит сюда среднестатестический Вася, видит эти рассуждения в духе "всё это говно, делай как гуру". Он садится и делает как того велит гуру. Что из этого выходит? Через 4 дня он сдается. Это норма для абсолютно любого человека.Естественно, великий гуру ему заявляет: ты - хуй, ничтожество, даже не пытайся ничего делать.Среднестатистический Вася (в особенности посетитель борды) не сможет через 2 месяца обучения начать говорить с иностранцами, как того велит любой гуру. Среднестатистический Вася не может заниматься с первого дня по 2 часа в день как того велит любой гуру.Повторюсь: оценивай ситуацию реалистично.С дуо этот грязный плебей может благодаря игровой форме учиться месяцами, по чуть-чуть, но получать хоть какие-то знания, а потом он сможет взяться за учебник и не бросать его через 4 дня, особенно если методы самодисциплины познает. Вот, например, курс бесплатный: https://ru.coursera.org/learn/learning-how-to-learn
>>219080Эм, ну так я о том и сказал, что если ты Васян и тебя это не раздражает - ок, занимайся, но это менее эффективно, чем другие методы. Все, никаких простыней.Алсо и я это, кажется, уже говорил проблема прокрастинации решается gtd и таскр-менеджерами, она неспецифична для изучения языка.
Ce n'est pas à moi переведено как "it's not mine". Разве это правильно?
>>219121Да, либо ce n'est pas le mien (la mienne)
>>213790 (OP)Анончик, как будет ", также, кроме того". Ну вот например: я люблю играть на пианино. Также я люблю путешествовать. Или: я умею водить водить машину. Также я умею ездить верхом (на лошади). То есть вот это вот перечисление, разбитое на два предложения, наше русское "а еще, а кроме того, а также (не так же, как и и, а именно также)" как сделать? Aussi или Et puis? Если aussi, то я так понял, его надо ставить не в начале (не как в английском also,...), тогда где? А et puis наоборот только в начале?
>>219148Бамп вопросу.
>>219148« J'aime faire <x>, j'aime aussi faire <y> et <z> »« et puis » это "и после чего"J'ai fait <x>, et puis j'ai fait <y>.
>>219231Merci beaucoup, nyachque!
>>219080Duolingo - лучше, чем ничего. Но в плане эффективности есть более полезные вещи. Например, на сайте ббс есть классные уроки. Есть вот хороший ресурс. http://www.studyfrench.ru/support/tutorial/ Дуолинго в реальности - ну, что бы в марштуртке не птичек гонять, а например втыкать в него.
>>219131Ок, мерси. Странно, что в интернетах я не нашел такого употребления.
Есть ли какие нибудь французы, которые ведут блог на русском языке?
>>219311Хочешь посмотреть на типичные ошибки французов, чтобы глубже погрузиться в их образ мышления?
>>219312Что-то вроде того
>>219121Вроде, но француз бы сказалC'est pas le mien.
>>219344Нет, в 9 из 10 случаев он бы сказал именно pas à moi
>>219072А вот это?
>>219379Потому что, moi-même/toi-même/nous-mêmes/vous-mêmes/ils-mêmes. Чего непонятного?
>>219402Ну это же получается "мы должны защищаться себя". Зачем два раза себя?
>>219410мы должны защищаться сами
>>219402не ils-mêmes, а eux-mêmes
>>219435А, вот я сглупил! Понятно, спасибо.
>>213790 (OP)привет аноны-франкофоны!я собираюсь вкатица в европу и по этому хочу выучить язык. какой выбрать между француским и испанским? пишу что испанский лекче и запоминющееся?
>>219638Попробуй начать с русского что ли. А то французский у тебя тоже будет... Пик рилейтед
>>219641Пикрелейтеду не хватает дунков.
>>219638Но вообще-то он прав, как мне кажется. Раз у тебя русский, очевидно, не родной, я бы на твоем месте его довел до нормального уровня сперва. Английский же ты, как я предполагаю, уже знаешь, да?
>>219641>>219646рус яз у меня норм; к чему ты об англиском?
>>219668К тому, что без английского нет смысла в принципе учить другой иностранный, так как учить другой язык, не зная английского -- бред и шизофазия.
>>219673Ну, про шизофазию мсье загнул..
>>219676Возможно, но мсьё абсолютно прав, в контексте того, что знание английского хотя бы на уровне B1 очень облегчает задачу изучения французского. Сужу по себе.
>>219710Не могу с вами не согласиться, мсье. Впрочем, обратное тоже верно.
>>219710> очень Не очень.
>>219759Да ладно, половина слов уже знакома по варварскому суржику.
>>219759У француза уже есть запас в тысяч 10 слов с самого начала.
>>219788когда он учит английский*И наоборот.
>>219641Тупые французы постоянно говорят donc.Не реалистично.
>>219861Умные как бы тоже.
> половина слов > запас в тысяч 10 слов Сразу видно людей, ни того ни другого толком не знающих.
>>219905Kek.
>>219905Кто-то на лингваче опять не может в гиперболы и разговорный русский язык?
А ЕГЭ по французскому на условные сто баллов - это какой уровень владения языком?
https://arhivach.org/thread/161665/#213474Нашел употребление con в значении пизда:Et si tu as peur d’être enfilée publiquement, je t’enfilerai dans le privé. Je t’arracherai quelques poils du con, et je les collerai sur le menton de Boris. Je te mordrai le clitoris, et je cracherai des pièces de quarante sous… - Henry Miller. Tropique du Cancer.
Борис.
Ребята, а есть хорошие книжки-учебники, которые рассчитаны на изучение без препода и с самых азов соответственно?
>>220075Попробуй Попову-Казакову мануэль дё франсэ (есть в шапке, качай с вместе аудио), ты охренеешь насколько этот учебник хорош. Если начнешь буксовать, то попробуй ставить произношение с вот этим месье - https://www.youtube.com/watch?v=8lhOvSZfD90 , несмотря что он русский, произношение у него изумительное.
>>220085По произношению есть же целый канал от француженки, которая именно постановкой произношения занимается (в шапке есть).>>220075Френч ин экшн!
>>220075Бери "Мадам Бовари", "Отверженных" или "Жизнь" и читай со словарем. Поначалу будет тяжело, а потом втянешься.
>>220107Поддерживаю идею, но не предложение о покрытой мхом классике. Я, для начала, скорее, за Le petit Nicolas или Le Petit Prince.
>>220155Классика вечна, котик
>>220155Да это унылое же. Я начинал с рассказов Леклезио, довольно легко читаются даже для начинающих.
Да вы издеваетесь? Я до сих пор читать не могу, каждое второе слово незнакомое, как это вообще нахуй возможно блядь? Вы все шутите, нельзя просто вот так взять и не зная языка начать читать книгу.
>>220265Попробуй скачать Le petit prince, по методу Ильи Франка. Это не единственная подобная книга, но надо с чего-то начинать. Там на одной части страницы русский текст, на другой - французский.
http://www.thefrenchpodcast.com/http://www.french-podcasts.com/http://parlez-vousfrancais.com/articles/podcast/Чтоб не забыть - нормальные подкасты (без английского). Кстати, знает кто-нибудь, где можно скачать сразу сезоном какой-нибудь подкаст? Чтобы на плеер закинуть на месяц вперед.
До чего же хочется выебать толстую африканку, просто пиздец.
>>220265Ты так говоришь, будто бы знание языка спускается на тебя само, без каких-либо действий с твоей стороны.
>>220269Нет, параллельное чтение - это другое и понятно. Здесь же говорят об обычном чтении, просто вот решил изучить французский, берешь маленького принца и читаешь. Охуеть.>>220286Не знаю, каким образом ты что-то подобное углядел в моем посту.
>>220283Ох, мсьё знает толк в
>>220287> Не знаю, каким образом ты что-то подобное углядел в моем посту. Я это к тому, что если будешь ждать, пока станешь готов, то не будешь готов никогда.
>>220341Почему? Когда я пробегусь по первому абзацу и не увижу ни одного незнакомого слова - тогда и готов.
>>219638Европа - это много стран, где говорят на разных языках, а не только французском и испанском. Точнее бы.>>219710Не знаю, на счет помощи для французского. Я на английском мастерс делал, и не особо он мне помогает в нем. Но вот вероятность встретить в условной Европе человека, который знает английский, выше, чем французский, если речь не о Франции. >>220075>>220085Попова-Казакова - классный учебник. Но он очень не для слабохарактерных. По нему заниматься, это как себе ноготь плоскогубцами отрывать, - удовольствие такое же.>>220283В Париже их много. Правильно мыслишь. Учи французский.
До меня недавно дошло, почему во многих фильмах, когда мужчина хочет охмурить девушку, то разговаривает на французском. Это же дико сексуальный язык.
>>220407Вот кстати интересно, почему французский звучит так, как ты описал, а английский с французским акцентом - как-то, ээ, в лучшем случае странно?Должно же вроде быть мило, но по-моему не очень мило.
>>220593Тому що французский - это язык господ, а английский - язык быдлеца. Даже все французские слова в английском вернее, слова французского происхождения изначально использовались правящим классом. Быдло разводило cows, а панове ели beef.
>>220605Это все очевидно, но какое отношение оно имеет к моему вопросу?
>>220401ребята чому на ПоКакову так гонят? какие то там ногти отрывать, я вообщем не понимаю что плохого в этом учебнике? все по порядку по полочкам. УЧЕБНИК ХОРОШИЙ И ЗАДАНИЯ ИТЕРЕСНЫЕ я не жалуюсь.и кстати вопрос! кончаю книгу для первого курса а есть еще? в моей книге многого не было а мне нужно. как искать?
>>220654>>220652лол теперь вы подумаете, что я дебил. рву себе ногти, не могу в гугл да и в придачу не умею в двачи. просто triple keque de soi meme
>>220401>В Париже их многоНе пиздишь?
>>220654Так тот анон и написал ведь, что учебник хороший.Просто вот я например в первый раз открыл его, увидел целую ебаную главу в самом блядь начале про какую-то ебаную фонетическую хуйню - ну и закрыл его обратно. Ну и вообще он такой, надо брать и хреначить. Но зато эффективно, да, и материал замечательно организован. Но фиа все же лучше.А следующая книга в шапке же есть.
>>220654Я же написал, что учебник классный. Просто он сложный. Для даунов, которые по дуолинге учат языки так вообще непосильный.
>>220658Нет, он не пиздит. Весь север и восток города заселен толстожопыми африканками.Хотя мне этого не понять, как будто коитус с гориллой.
>>220690Мне надо там побывать. Сука.
>>220690Вот главный плюс мультикультурализма - богатство выбора!Кстати, как выглядит типичная француженка? Ведь Франция - это самый центр Европы, вот тут испанки, вот там немки, ну и где-то там британские унтерки тоже ошиваются. То есть по сути типичная француженка является Усредненной Европейской Женщиной, идеалом всей западной цивилизации.Я заметил следующее: черные глаза, темные волнистые волосы, бледная кожа. Еще нос такой характерный - не знаю, как описать. inb4: петросяны с негритянками
>>220930Не сказал бы, что усреднение является идеалом.>черные глазаВот это точно не всем по нраву. У меня так вообще чёрные глаза ассоциируются с какими-нибудь цыганами.
>>220953Идеалом не в смысле, что тебе нравится, а в смысле идеальной, абстрактной, архетипичной формы, я об этом.
>>220930>черные глаза>француженкиТоп лел. Ну разве что у понаехавших чуркоцыган.
>>220966> свинорылый нази во франкотреденази во франкотредехахахаах
>>220690Я как-то в Праге повелся. Будет, что внукам рассказать. Но повторять не буду.
>>221025>Но повторять не буду. Не любитель? Особо такого фетиша не было?
>>220966Ты хоть одну француженку видел, поехавший?
>>220966Увы, но таковы реалии. Они все на арабов больше походят, особенно на юге. А ты думал, что 2000 лет миграций ничего не меняют?
>>221053Ну почему сразу на арабов, все-таки не испанки какие-нибудь. Да и черты лица не те.Хотя что-то такое есть, да. Вот нос, кстати, вроде как раз на арабский похож.Алсо, это что ж получается, Франция - не только центр Европы, но и вообще всего эллинского мира?!
>>221064>Франция - не только центр Европы, но и вообще всего эллинского мира?!Да чего мелочиться, Франция - центр Вселенной, а Олланд - её президент. Vive le France!
>>221124Ну я же серьезно!!!
Проиграл с раССологов в этом ИТТ треде.
У Патрисии оказывается еще и подкасты есть, охуенчик: http://parlez-vousfrancais.com/articles/podcast/ Регистрироваться только надо. Но все равно она охуенная.
Те, кто владеет языком на уровне B1, сколько вы учили по времени язык до этого уровня?Я только начал, хочу дойти до B1 до конца года. Реально ли? Усердие и усидчивость у меня есть. И подскажите, что самое сложное во французском?
>>221030Так с няшнями негритянками в наших просторах плохо. Кто знает, что будет, если попадется. Но снимать за деньги не стану точно :)>>221201Рад за тебя.>>221415Нет ничего САМОГО СЛОЖНОГО во французском. Язык как язык со своими особенностями. Если ты сейчас только начал, то реально клади года полтора на Б1. А лучше забей на сроки, ебошь его изо всех сил. Опять же буду советовать идти на курсы, а не двачевать. Но вряд ли ты послушаешь.
>>221453в фр столько их няшненьких, не кобыл с ляжками как у регбистов а нормальных рзамзмеров
>>2214531,5 года это очень долго, мне не подходит. Я уделяю языку минимум 4 часа каждый день + хороший репититор. С ритма не сбиваюсь. Хочу дойти до Б1 максимум быстро. Языковые курсы не рассматриваю из-за цены и неэффективности групповых занятий. Индивидуально, только индивидуально, с репетитором.
>>221453Забить на сроки не могу по многим причинам, в первую очередь как без сроков оценивать эффект и ставить себе новые цели, как проводить работу над ошибками над собой, если без сроков?
>>221563Сколько репетитор кушает за час и сколько часов в день с ним занимаешься
>>2215852К деревянных, 2 раза в неделю по часу
Мне кажется, что если ты действительно будешь заниматься так, как описал, то за полгода будет если не б1, то хороший такой а2. Вообще, даже если по 2 часа заниматься, то прогресс заметен прям сразу. Проблема только в том, что трудно такому расписанию следовать.Насчет самого сложного не знаю, но перво-наперво хорошенько задрочи фонологию.
>>221415Берешь и читаешь Гюго, Золя, Мопассана, Флобера. Когда хоть по роману от каждого осилишь, можешь считать, что знаешь язык на B2. C2 будет, когда сам сможешь написать не хуже.
>>221586Ебать дорого. По скайпу тот же кипнис полторы берет вроде
>>221643С2 переоценен. Он не дает возможности написать что то такое. Он показывает, что ты можешь понимать между строк в этих произведениях, не больше.>>221598Я вот сам зантмаюсь, докаяался до а2 среднего, а дальше вот просто не знаю куда идти, вроде дрочу казакову, но нет какой то системы, то эту тему захочу прорешаю, то вьдругом месте проьел восстановлю. Как двигаться к В2? Хочется именно какой то систематизации для самоучек.
>>221734Если честно - не знаю. Я английским занимаюсь с восьми лет, и оцениваю свой уровень на а2 еле-еле. Наверное тебе нужно сходить на курсы и много читать.
>>221751>>221734Парни, вы что-то неправильно делаете. Доросли до А2, начали понимать? Пора постоянно читать новости/журналы/книги, смотреть сериалы, слушать новости на медленном французском. У вас плато изучения. Сначала прогресс прёт по геометрической прогрессии, потому что начинаешь с чистого листа, потом начинает замедляться (уже понимаешь, но прям рывка вперед нет, экспонента), потом долгое время ты не видишь отдачи. Но это не значит что прогресса нет. Ты нарабатываешь словарь, ты начинаешь вырабатывать автоматизм, но зависаешь в зоне комфорта. Выходи из неё! Скучно задрачивать френч? Сходи на фр. кино на языке оригинала с сабами (в дс бывает в 35 мм), сходи на языковую встречу франкофонов (в ДС овердохуя, по России тоже встречается), напиши кому-нибудь на пэнпэл или в скайпе! Себя надо мотивировать! Ставь реальные цели, разбивай их на под-цели, контролируй себя!Сужу по собственному опыту - выдрочил с англ. с pre-intermediate до upper-intermediate за 9 месяцев (нужно было по работе). Произношение не идеальное, но говорю совершенно свободно. С френчем правда с херовым произношением не прокатит, франкофоны очень привередливы, и будут включать дурака что не понимают, если у тебя произношение не очень ((
>>221796А2 - это не "начали понимать", это свободное общение на языке.
>>221822
>>221822>А2>свободное общение на языке. лелдмимопробегал с нулевой увидел и проиграл
>>221822Держите наркомана!Elementary A2Can understand isolated phrases and common expressions that relate to areas of high personal relevance (like personal or family information, shopping, immediate environment, work). Can communicate during easy or habitual tasks requiring a basic and direct information exchange on familiar subjects. Using simple words, can describe his or her surroundings and communicate immediate needs.Вот это блядь свободное так свободное владение!
>>221852Зачем ты во франкоязычный тред этот недочеловеческий язык притащил?
>>221857C'est ma faute. Je suis désolé.
>>221852Ну смотри. По описанию компетенций у меня английский до уровня Б1 не дотягивает. Следовательно, у меня А2. При том я могу свободно (письменно) общаться с иностранцами на любве интересующие меня темы и свободно же потреблять любой интересующий меня контент. Следовательно, я свободно владею языком. Из этого и того, что у меня А2, следует, что А2 - это уровень свободного владения языком.Укажи на ошибку в рассуждении.
>>221868ПОПРБЫВАЛИ БЫ ОНИ ПРО ФРАНЦРЮ ТАКИЕ ПДАКАТЫ СДЕЛАТЬ(((((
>>221999>письменно>уровень свободного владения
>>221453Курсы хуйня для даунов, индивидуальные занятия намного эффективнее и выгоднее.
>>222030Если человек умеет писать, то он не владеет языком? Что ты несешь?
>>221999Не свободно, а как чурка на русском, ограниченно используя времена, не понимая идиом, не видя возможной иронии, обладая базовым словарным запасом... Такое общение уже можно назвать общением (ведь ты же можешь объяснить что ты хочешь, что ты имеешь в виду и т.д.), но до свободного тут как до Китая раком. Особенно в свете того что >письменно
>>222036Если человек умеет писать, но не может говорить на языке (у меня само такое определение вызывает когнитивный диссонанс), и донести до носителя свои мысли - нет, он не владеет языком, а только учится этому.Типа умная собачка, все понимаю, могу даже ответ лапкой нацарапать, но вот из речи - только полаять. Полный бред.
>>222003Зачем, если там и так это все есть по умолчанию. Или ты думаешь что французетки не прыгают на черный или арабский хер? Ещё как. Но вот смешанные пары особо не светятся.
>>222108Я понимаю идиомы и иронию, свободно использую времена. Ненейтивы меня даже за нейтива всегда принимают в чятиках, лол. Не понимаю, откуда ты взял высказанные тобой предпосылки.>>222109Я не знаю, умею я говорить на языке или нет. Мне не с кем говорить, я живу в России и тут все говорят на русском.
Ce n'est pas que ça переведено как it's not just that. Объясните, как это? Это идиоматическое выражение? Откуда взялся смысл just?
>>222123Если в России, то да, на русском. Если в Москве, то нет, тут дохуя народа влалеет разными языками
>>222165Ты что сказать-то хотел?> я живу в России и тут все говорят на русском.
Неопределенный артикль des появился после того, как de+les слились в des? Или это совпадение?
Une bouteille de vin - бутылка вина.Можно ли сказать bouteille du vin, имея в виду вино в количестве, которого было бы как раз на бутылку? Как сказать "у меня в животе целая бутылка вина"?
>>222168В регионах меньше возможностей для языковой практики оффлайн. D'accord?
>>222218Ну, да, я это и сказал же.
>>222194dans mon estomac toute la bouteille de vinдумаю тут не так критично, а вообще хз даже
>>222194Bouteille du vin - нельзя. Я бы сказал Il y a une bouteille de vin dans mon bide. Очевидно, что в бутылке вина вина находится ровно на одну бутылку.
>>222356Хм. Просто у меня было ощущение, что с de смысл получается именно с акцентом на бутылке, а не на вине. То есть "винная бутылка", как-то так. Ну, ок, видимо ложное впечатление.
>>222382 Смысл с акцентом на бутылке получается с à : bouteille à vin
mais j’ai confiance qu’en lui - переведено как "я в нем уверен". Какую роль тут играет en? Как буквально перевести?>>222410Ага, спасибо. Скачал книжку про предлоги, буду потихоньку разбираться.
Вопрос не к месту. Кто нибудь одновременно учил несколько языков ?
>>222439Я уверен только в нем (ни в ком, кроме него)
>>222449Это максимум неэффективная потеря времени. Выстрой приоритеты и учи тот, что важнее прямо сейчас.
>>222469Не понимат :с Вот я знаю seulement в смысле "только". А en здесь чем является? Как называется такое его применение, что гуглить?
>>222479Ограничительный оборот ne... que...: Je n'ai qu'un ami - У меня только один друг.
>>222482А en?!
>>222439че за книжка>>222356почему тут du нельзя? что почитать какая тема?
>>222505Предлоги французского языка и их употребление, Аксенова. Правда не скоро я до нее дойду.Тема - артикли же. После наречий и существительных, обозначающих количество.
>>222510Il a acheté du beurre, de l'eau...то есть тут будет du vin? а если говорим бутылку, то: Il a acheté un bouteille de vin ?
>>222512Ну да, так получается.
>>222513тогда наверное лучше сказать j'ai bu toute la bouteille de vin
Ребят, объясните залетному как точно переводится "Le charme discret du cinéma"? "Скромное обаяние кинематографа"?
>>222660Да, именно так.
Кто-нибудь может объяснить, как так получилось, что про погоду, например, говорят il est, а не c'est? Я так понимаю, выражения с с'э в историческом плане появились\стали идииоматическими сравнительно недавно? Был ли у ил э какой-то религиозный смысл изначально, например, или это всегда была чисто грамматическая структура?И где вообще про подобные вещи можно почитать?
>>222669"он даёт погоду" подразумевая Бога. Так исторически сложилось.
>>222712Ну умозрительно я тоже до этого догадался, но хотелось бы каких-то пруфов этой гипотезы, вот это все.
Как кто-то учит по двести слов в день? Это же невозможно. Вот я десять новых слов сейчас учил минут тридцать, не меньше. И то половину из них уже слышал. Это же надо открыть словарь, прочитать статью (а она довольно объемная!), примеры прочитать и разобрать, это же куча времени на это уходит, просто на само чтение. Я хз как вы по двести слов в день учите.
>>222804Ты так забудешь все через месяц, учить надо читая книги.
>>222806Почему забуду? Я же в контексте учу, читая отрывки из этих самых книг.
>>222804Зачем учить слова, они же сами запоминаются.
>>222811Что значит "сами"? Я не понимаю. Их же надо где-то увидеть для начала.
https://youtu.be/8bE0kwNP7_I
Elle le lui a fait faire - получается elle lui a fait (она его заставила) + le fair (это сделать). C'est bon?
Je veux être là avec vous - все-таки тут она хочет быть или там?
>>222831excellente!>>222842смотря где ВЫ. имхо скорее ТАМ чем ЗДЕСЬ
>>222804я учил по 10 в день. но слился.. не забудешь нихуя если не будешь делать как я а именно учить дня три потом пару дней не повторять а потом вообще на 2 месяца фр забрасывать. если будешь хотя бы по 5 в день но стабильно, то читать тексты статьи новости и тд будет намного легче. кстати я тот анон, что пытался завести пару тредов назад рубрику и выкладывал слова что учу. но забил)))
>>222886Я тоже выкладывал, хех. Да, обычно учу неделю, забиваю месяц, где-то так, лол. Проблема, угу.
http://www.vedomosti.ru/politics/articles/2016/06/28/647086-angliiskogo-es-snizitsya >>221563Если у тебя есть репетитор, нахера тебе советы людей с двача-то? >>221734Ну, так выше с2 ничего нет. Какие варианты-то?>>221751А тебе сейчас 9? А2 - это London is the capital of the UK. ну, и в добавок - I live in Russia, but I don't have a bear. >>222032Индивидуалка дороже. Не у всех на курсы-то деньги есть.
>>222036Владение языком подразумевает 4 аспекта, говорение, слушание, письмо, и чтение. Если он умеет писать, то он владеет только до 25% от навыка владения языком
>>222958>Ну, так выше с2 ничего нет. Какие варианты-то?А зачем тебе сдавать d1? С2 этоткогда ты знаешь как натив, куда выше то? Fac de lettre? Philology? Нахуя
>>222965>Владение языком подразумевает 4 аспекта, говорение, слушание, письмо, и чтение. Если он умеет писать, то он владеет только до 25% от навыка владения языкомХуйню сказал
>>222958Нет, лонжон из ве кепитад оф ве юкей - это даже не А1. Я не знаю, я вот руководствуюсь официальными описаниями, которые на той же википедии процитированы. Там есть, среди прочего, такая вот компетенция на В1:Can deal with most situations likely to arise while travelling in an area where the language is spoken.Я не знаю, мне не кажется, что я ей обладаю. Значит - А2. А с французским я даже насчет А1 не уверен.>>222965А 100% - это когда я знаю язык до конца, да?
>>222967Поясни.
>>222958Новость, кстати, приятная, да. Хоть что-то хорошее во всей этой истории.
>>223049Соглашусь, дело хорошее.
>>222958Для победы все средства хороши. Под победой я понимаю, в данном случае, овладение иностранным языком. Так почему бы не спросить совета у людей кто больше чем я преуспел в этом?)) Мне интересно кто с какими сложностями столкнулся при изучении, сколько времени это заняло, как реагируют на их прононс носители, да и просто рекомендации от бывалых.221563-кун
>>222971А зачем ты гадаешь? Чтобы потдвердить уровень не нужно играть в бабку-угадку, а пойти сдать экзамен (например DELF, в ДС - в альянс франсез) и получить подтверждение твоего уровня владения языком. Выдаётся сертификат бессрочно, можно указывать в своём CV (работодатели расценивают как плюс), ну и повышает ЧСВ.Единственный минус - экзамен платный (какая-то символическая сумма).
>>223060У миня денежек нету-ту, да и сертификат не нужен, так что смысла не вижу, десу.
Elle ne le pense vraiment pas - она ТОЧНО НЕ ЭТО имеет в видуElle ne le pense pas vraiment - ну, на самом деле она не это имеет в видуПравильно?
>>222973неправильно так считать! писать слушать сосать это хуйнянадо так: основная часть это лексический запас, потом идет фразеология и щепотка грамматики. и вот мой рецепт de millefeuille de dvach
>>223105Это ты хуйню говоришь, не уточняя, о каком лексическом запасе идет речь. Если это пассив без говорения, то хуй-цена твоему запасу. Оказавшись во Франции, в глазах аборигенов ты будешь поначалу загадочным русским из странной и непонятной страны, где царствует Poutine, который дает подсосать Америке, где говорят "на здоровье", прежде чем выпить рюмку водки, где все люди хитрые и смекалистые распиздяи и чьи ультрас отпиздили английских. То есть, с тобой захотят просто поговорить, чтобы подтвердить или опровергнуть стереотипы, чтобы узнать что ты думаешь по поводу Крыма и ездил ли ты по Транссибу во Владивосток из Москвы. И если в ответ ты будешь мучительно выдавливать слова, то интерес к тебе как личности пропадет моментально, потому что француза не ебет, читаешь ли ты Мольера без словаря или умеешь употреблять Imparfait du subjonctif на письме. Ему интересно просто говорить на своем привычном, а не литературном языке, не делая усилий; пусть даже ты делаешь ошибки в родах и временах, но если ты говоришь - то тебе все простят. Хотя твоя цель - это только понимать Луи де Фюнеса без сабов и дрочить на Элен и ребят, тогда да, формула твоя сработает.по личному опыту живущего год во Франции
>>223189Расскажи про свой уровень владения и сколько по времени шёл к нему. Merci
>>223189По-моему слова того анона вообще никак не противоречат твоему ранту, лол.Алсо, а как же стереотипы о французах, которые видят в тебе недочеловека, если ты путаешь é c è? Или ты не в Париже, а где-то на юге был?
tu aurais dû me tuer quand tu en as eu l’occasion - зачем тут en? Quand tu as eu l'occasion - когда у тебя был шанс. А en зачем?>>223097осси бамп вопросу
Да, и в чем отличие part и partie? В значении "часть" они взаимозаменяемы?
>>223203Я здесь с первого треда и уже двадцать раз рассказывал. Ищи в архиве C1-мусье.>>223204Знаешь, что значит "необходимое, но не достаточное"?
>>223226Знаю. К 25% отношения не имеет.
>>223213l'ocasion de me tuer
>>223230> ocasion occasion то есть
>>223204Я говорю про то, что если в потоке ты случайно скажешь, например, "ils sont dit" вместо "ils zont dit", то никто не будет делать вид, что не понял, а, или просто поправят, или просто забьют, потому, что понятно, о чем идет речь из контекста. А если ты знаешь только слово "чай" и больше ничего, и хочешь его заказать в рестике (ты же на этот пример из этого итт треда намекаешь, не так ли?), говоря thè вместо thé, то я бы тоже не понял, чего ты там блеешь.
>>223232Да, и на этот в том числе. И на ютубах часто видел, что люди говорят о том, будто бы парижане просто презирают и ненавидят тех, кто не говорит на их языке идеально, в отличие от квебекуа там например. То есть я себе так представляю, что если сонт вместо зонт случайно скажешь, то от тебя как минимум поморщатся так, будто ты в говно наступил, вот. Что, стереотипы таки? Ну или это только для парижан, видимо, характерно.А про 25% глупо говорить, потому что, во-первых, ста процентов нет, а во-вторых - если ты знаешь слово, то ты его и прочитать, и написать, и услышать можешь (с поправкой на навык аудирования), и произнести (с поправкой на акцент и все такое прочее). То есть тот анон все правильно сказал: если уж говорить о процентах, то условные 50% - это лексика, 10% - грамматика, плюс еще по 10 процентов на говорение\слушание\правописание\чтение. Не бывает такого, что вот Золю и Стендаля ты читаешь, а написать или сказать ни слова не можешь, очевидно же.И твоим словам про Путану и транссиб это никак не противоречит. Понятно, что если человек никогда не говорил с иностранцами, то он будет стесняться, путаться, пыхтеть, краснеть и все такое прочее. Это не значит, что он якобы яззык на 25% знает. Это значит, что у него нет соответствующего навыка, и проблема эта скорее социального характера, чем лингвистического, если уж на то пошло. Вот, ильёна, сэту.
>>223235> Не бывает такого, что вот Золю и Стендаля ты читаешь, а написать или сказать ни слова не можешь, очевидно же.Ещё как бывает.
>>223238Ну-ну. Прочитал роман и не знаешь как пишется хотя бы одно слово? Ты толсти, да не переталщивай.
Ça va pas le fair - переведено как "у нас не выйдет". Это идиоматизм? То есть под "этим" (са) подразумевается то, что у нас, то что мы делаем, верно?
>>223235>будто бы парижане просто презирают и ненавидят тех, кто не говорит на их языке идеальноЧот мне кажется, фантазии какие-то вида медведей в ушанках.
>>223239Это был другой анон.Сам подумай, прочитать и понять, обдумать и написать и выдать в доли секунды в процессе разговора фразу вида:Interloqué, je restai silencieux. Je haussai les sourcils et pris mon portable : aucune notification. "Je n'ai aucun ami", me dis-je et, tout d'un coup, je fondis en larmes,когда все твои т.н. "занятия французким" ограничиваются зазубриванием 10 слов в неделю и мастурбацией на попову-казакову - это одно и то же?
>>223245Я нигде не говорил, что это одно и то же. Ты либо меня неправильно понял, либо сознательно перегибаешь палку.
>>223247Хорошо, не одно и то же. Но то, что я понял из твоих постов, так это то, что ты утверждаешь, что средний недоразвитый мягкий мозг сможет внезапно поддержать разговор на любую тему, если его обладатель задрочил только лексику и фразеологию, нигде их до этого не применяя.
>>223251Нет, я прямо противоположное сказал. Если тебе интересно - перечитай пост еще раз, лучше я объясниться не смогу. Если нет - давай забьем, тема-то не шибко такая важная. Да и люди тут вон вопросы задают.
>>223264Значит, я просто не правильно понял.
>>223270пожалуй вам всем нужно закончить это. особенно тебе лингвистический альфач нагибающий всех своим с1. тем более ты так и не смог опровергнуть доводы того анона
>>223276Ну у нас же тут не специальная олимпиада, ей-богу, чего их опровергать-то. Мы же сошлись на том, что просто недопоняли друг друга. По поводу личного опыта С1-мсье и его слов про аборигенов и луидефенеса я с ним как бы согласен. Давайте без вот этого в общем, да.тот анон
Кстати, я тут подумал: а есть какая-нибудь годная манга ан фронсэ? Это же текст с картиночками, самое то для аппрондеров. Кто-нибудь шарит?
>>223279>тот анонтот это какой?>>223105 этот? бог с тобой, это же я писал. и кстати после этого поста я больше не участвовал в дискуссии.
>>223280в одной библиотеке во франции видел десятка два полок с комиксами и прочими мангами, не разбираюсь в них. так что думаю контента не мало,
>>223281Ну ты в своем посте сказал про "доводы того анона". Вот я и подписался: "тот анон".>>223282Ну так есть-то они конечно есть, вот бы сразу годноты посоветовал, чтоб самому не копаться. Я не шибко шарю во всех этих цундерах и тентаклях.
>>223283ну тогда давай вместе ждать совета от знающих, я бы вкатился в комиксы ради языка
>>223284Чуть-чуть знающий вкатился, правда вам нужна именно французская или японская на французском?
>>223286Ну конечно лучше национальную французскую, чем переводную. К тому же с сегодняшнего дня за японскую анимацию в этой стране сажают!
>>223282небось в Париже какая нибудь огромная библиотека?
>>223280> фронсэНе делай так больше.
http://lingvo.asu.ru/index.html Можно ли по этому учить, че думаете? Просто нашел рандомный источник и подумал выучить френч за лето.
>>223338Спасибо, интересная ссылка.
>>223307Пурква?
>>223375Парскё, нахуй. Не можешь срать - не мучай жопу. И тут нет тонкой иронии.
>>223475Мимо проходил и заметил что у тебя бомбит. Почему?
>>223475Я вот тоже не понял, кстати.>>223338Охуенно! Столько параллельных текстов! В шапку добавить надо обязательно. Спасибо.
Гайс, а есть аналог хамататы для французского (перевод слова по наведению с занесением в словарь)?
>>223520В смысле расширение для браузера? Вроде да, где-то видел скриншот анона с такой фигней, но сам не пользуюсь, так что хз.
>>223520>>223520с занесением в словарь нету да и если надо перепиши куда нить, а я пользуюсь instant translate перевод по двойному клику что удобнее а еще перевод фраз и словосочетаний при выделении и через контект или шифт+т
>>223543>>223546Спс за перводчик, вроде там история есть, так что всё норм, он тоже нужен. А вообще хаматата, это когда ты лепишь к фильму его ансаб и при клике видео стопится и слово переводится. Было бы найс найти то же на френче.
Je ne le sais pas encore - переведено как I still don't know that. Тогда как сказать I don't know it yet? Это ведь то же самое будет, разве нет?Je ne sais pas trop - I don't really know. Как тогда сказать "я не слишком-то много знаю"? Je ne sais trop pas?Еще заметил, что на записи гласные часто произносятся с каким-то кратким призвуком на конце. Например, ce que tu veux звучит почти как сёкё тюй вё (извините). То есть tu veux почти как tu-y-veux. Это какой-то акцент или что?Ну и бампану свои старые вопросы:>>223241>>223218>>223097
>>223701> Je ne le sais pas encore - переведено как I still don't know that. Тогда как сказать I don't know it yet? Это ведь то же самое будет, разве нет?> Je ne sais pas trop - I don't really know. Как тогда сказать "я не слишком-то много знаю"? Je ne sais trop pas?Какой-то странный подход: учить французский через английский.
>>223702Почему именно английский? Я там и перевод на русский, например, употребил. Я эти два языка знаю, вот их и использую. Более того, это вообще никакой роли не играет - я задал вопрос о значении, а уж на каком языке я этот вопрос задал - дело десятое. Если ты не можешь ответить на вопрос, то не разводи хотя бы бесполезного и бессмысленного срача про странные подходы в этом треде, очень тебя прошу.Если тебе непонятно, что я на английском спросил, то перевожу на русский: je ne le sais pas encore переведено "я до сих пор этого не знаю". Как сказать "я пока этого не знаю"?
Алсо, на забавное выражение наткнулся: mince alors. Mince alors! Если переводить на русский, то (буквально!) получится "ну нихуя!". Забавные культурнып параллели.
>>223722это так ты русский знаешь хорошо? наверно думаешь что и в англе шаришь. чем отличается это >"я до сих пор этого не знаю"от > "я пока этого не знаю"объясни разницу
>>223723Не худо бы похудеть (Mince alors!, 2012). Кинопоиск.Руkinopoisk.ru›film/665117/Комедия. Режиссер: Шарлотт де Тюркейм. В ролях: Виктория Абриль, Лола Деваэр, Катрин Осмален и др. Молодая толстушка с тем, чтобы угодить мужу отправляется на специальную программу для похудения в альпийский курорт Брид-ле-Бен. 6,3/101673 оценкилол
>>223733Для изучающих русский язык в разделе есть отдельный тред. Задай свой вопрос там. Тут тред для изучающих французский язык, а русский изучают в другом треде.
>>223736окей(>>223723словоед переводит как черт возьми! и тда еще предлагает mince de ... ! какого! что за ...!и mince de chic! - как шикарно! наверно что то вроде картмановского щщщикарно!
>>223739Ну так я по этому поводу и пошутил: означает "черт возьми", "holy cow", а буквально - "тонкий, ну", тонкий - значит мало, то есть нихуя; "ну нихуя". Ладно, проехали. ((
>>223741ааа, ну лан, не все такие адвансы как ты, че ты. за то вон забили 4 мяча уебкам исландцам
Je n'arrive pas à qch - это, я так понимаю, иддиоматическое выражение, означающее "воще не понимаю как...".В сочетаниях depuis + время, как понять, что имеется в виду: на протяжении этого времени или с указанной даты? Je le connaissais depuis vingt ans - я его знаю с 20 лет или уже 20 лет? Как я понял, здесь будет "уже 20 лет", потому что "с 20 лет" было бы "с тех пор, как мне было 20", то есть сложным предложением бы это выражалось. А в целом, depuis может значить и то, и другое, зависит от контекста. Верно?Почему в слове compter буква p не произносится? Как так случилось? Это исключение или проявление какой-то законономерности?Еще заметил, что êtes произносится с хорошо различимой швой на конце: vous êtes quoi - вузэтоква (лол). Никак не могу привыкнуть, что в таких случаях вне зависимости от написания льезонится шва.Je ne sais que faire. А можно ли сказать "je sais pas que faire"?
>>223902Опять ты со своей швой вылез? Лучше словарем пользоваться научись, т.к. сейчас ты, похоже, "воще не понимаешь как". Также поинтересуйся, в каких случаях какие предлоги используются. Тут >>222439 был пассажир, который какую-то книжку скачал. Скачай себе такую же.
Вот еще выражение: c'est à vous de voir - it's up to you, вас решать. C'est à vous de voir si vous voulez (...).И еще одно: au temps pour moi - мол, облажался! Мой косяк! https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Au_temps_pour_moi>>223913Эм, чини детектор? Я не знаю, что ты имел в виду, говоря про "опять со своей швой вылез". Словарем пользоваться умею - собственно, в словаре то и написано, что я сказал про depuis. Если тебе нечего сказать по теме треда, то лучше иди в какой-нибудь бэ и там пытайся доебываться до людей. Тут как бы тред про французский, а не про доебки. Не порти атмосферу. Спасибо.
>>223916Мне то как раз есть, что сказать. И я тебе даже намекнул по-доброму, а ты обиделся. Утолщаю намек: тебе не значение нужно смотреть, а в каких случаях употребляется depuis, а в каких pendant. Только, пожалуйста, не в словаре.
Переведите плиз:>Ежедневное напоминание:Наполеон проиграл кампанию 1812 года в России
>>223924Le remommeração quotidianal:Su Napoleon a pérdu a compagnie de hivers ão any 1812.
>>223923Давайте как-нибудь без таких "добрых" "намеков", пожалуйста.Причем тут pendant я не понял, но на всякий случай прочитал пару статей про depuis\pendant и даже тестик прошел. Без единой ошибки, кстати! Ай какой я молодец! Вот тебе пример из одной из них:J'étudie le français depuis 3 ans.I've studied French for 3 years (and still do).J'étudie le français depuis 2009.I've been studying French since 2009.Он как раз иллюстрирует ту зависимость от контекста, о которой я говорил. Или еще один: travailler depuis quatre heures. С четырех часов или в течение четырех часов?Короче, мне остается только повториться: если тебе есть что сказать по делу, то говори, а если нет, то я не понимаю, зачем все это, только эфир зря будем засорять своими диалогами.
>>223925Это на каком языке?
>>223931На коростемьском же.
Блядь, Нострадамус, Йо-йо Ма и Эмма Уотсон - все из Франции?! Ну охренеть.
>>223996Да, только Блядь не из Франции, ну может и Эмма Уотсон не оттуда.
>>224020Эммочка родилась и до 5 лет жила в Париже, так-то! А йойома и вовсе до семи лет. То есть сформировались их личности именно в контексте французской культуры.Блядь, какая же Франция охуенная, пиздец просто!
У меня вопрос, можно ли во французском языке определить половую принадлежность говорящего? Как, например, в русском "я должен/должна был(а) сделать яичницу", "утром я пошел/пошла поссать" и т.п.Если да, то на какие вещи в тексте в первую очередь смотреть?
>>224069Именно по глаголу? По существительному можно определить, а глагольные формы согласуются в роде с дополнением, а не с подлежащим. То есть если у тебя что-нибудь навроде je suis allée, то ты женского рода, но если, например, je l'ai achetée, то ты купил что-то женского рода. То есть можно, но не всегда.
>>224073Хм, окей, спасибо.
Я лигопидор не бейте давно решил изучить французский, но никак руки не доходят. Пока сделал вот как, поставил французский язык в ЛоЛе, переписал таблицу с правилами произношение и теперь как попугай читаю вслух все, что мне попадается на глаза на франузском. А завтра, если наберусь решимости, скачаю FIA и вперед. Вопрос вот в чем, даст ли мне такое тупое прочтение вслух я в 80% случаев даже не понимаю, что за слово я читаю небольшой толчок в правильности произношения? Ну вот никак не могу выразить свои мысли, все как-то запутанно
>>224075Ну, а ты уверен, что правильно все читаешь? Если все правильно читаешь - то даст, а если делаешь ошибки - то навредит, потому что неправильно запомнишь и придется переучиваться. Наверни fsi introduction too french phonology, если терпения хватит.
>>224077Часть слов проверяю через forvo, остальные слышу прямо во время игры и стараюсь их звук в звук повторить
Bonjour франкоаноны,в общем французский изучал в школе,но после 8 класса уже перевелся в другую и там его не было,но недели 2 назад я начал учить его снова,пока учу самые азы:глаголы,детерминативы,артикли...Так вот вопрос именно по артиклям,да я знаю их виды и в каком случае будет применяться,но проблема заключается в родах.Когда вижу артикль в тексте или еще где,то я конечно сразу пойму masculin это или feminin,но вот если самому расставить,то вроде и могу,но путаюсь вот в чем-например la maison,ну почему la?Дом же в роде в мужском роде,нет?И нет это было не в каком-нибудь предложении в стиле Elle vas la maison,а был просто пример употребления.Так как в французском нет среднего рода,то это скоро сведет меня с ума,да и в indefiny тоже самое,хотя когда тренировался и расставлял артикли,то получалось,но видимо там слова были простыми в переводе и определению рода или еще хз что...Так как всё же правильно и сразу в точку определить род того,что как бы мужское,но одновременно женское и наоборот?
>>224092Ты ебанулся? Если la женский если le мужской. Ты по какому учебнику учишь? Если помнишь "азы" то пояему не знаешь самого главного, что рода не совпадают с русским?
>>224100я же сказал что знаю о том,что среднего рода нет,и русский я ни к чему не приравниваюибо не нужен онИ я понимаю это кажется весьма ебанутым,отличия я понимаю,но всё же мой перфекционизм уже открывает мне дорогу в дурку.Учу по разным учебникам,несколько из шапки,несколько за 9-11 классы,трамполины от 8 класса и подобное
>>224092> Elle va à la maisonПофиксил, не благодари.По теме:https://youtu.be/f3BAe1zeRMM - на французскомhttps://youtu.be/StWpIjS4cE0 - на английскомНу и любой справочник по грамматике (Шарикова, да) - на русском.Алсо, ты должен запоминать слова вместе с артиклями. Запоминаешь слово - запоминаешь и род. Это единственный действительно православный и надежный метод.
>>224102Лол а ведь и правда лучше просто запоминать с артиклями,difficile,но что поделатьПардон за нубство,сам осознаю свою ничтожность во френче пока что,но сам язык и вообще всё французское очень по душе,так что буду учитьпотеть
>>224103Bon courage mec o/
>>224092https://frenchtogether.com/french-nouns-gender/
Так, посмотрев пару уроков FiA я понял, что там основной упор делается на то, что тебе дают образ, ты его запоминаешь, понимаешь значение слова и все такое. Некая имитация языковой среды, так? Но что делать, если я ссыкло и боюсь что-то пропустить? Или то, что я пропустил легко дастся мне после 52 уроков FiA в любом другом курсе/учебнике?
Какие самые гениальные французские поэты, как считаете?
>>224404Доставь, я вообще не понимаю, каково это - поэзия в языке с фиксированным ударением.
>>224404двачую адеквата, доставьте франканы. а то что то не вставляет вийон с его шансоном аля северныйскачал что то ж б руссо не притронулся еще. вольтер с его баснями тоже ne fait pas me réjouir
Жео Норж (1898—1990), прожил (и “отсидел”, как гласит легенда) долгие годы в Бельгии, перед тем как переехал на Лазурный берег. Интересно, если легенда права, за какие преступления он был осуждён и сколько же он имел наличности, чтобы купить жильё на Лазурном берегу, самом дорогом месте во Франции?..Хорошая девочкаИ каждую ночь прелестная дочь тюремщикапроходит вся голая мимо решёток наших камери дарит величайшее наслаждение всем за-ключённым. Какой хлеб любви, эта пацанка,хлеб любви с добрым стаканом, я говорю.О невыразимая теплота,так хорошо нам знакомая. О поэзия,О тюремный цветок на замке.(“Зелёным языком”)
Mes chapeaux également, nous avons été les choisir ensemble. Выделенная жирным конструкция — это что вообще? Нагуглить ничего не получается (ну, это и понятно). Цитата из Жида, если что.
>>224322В смысле? Что пропустить? Ты после всех упражнений тексты уроков наизусть, блядь, знать будешь. Или ты еще один из тех, кто НЕ ЗАМЕТИЛ, что там помимо видео еще столько же аудио, учебник и рабочая тетрадь?
>>224441"Мы их выбирали вместе", не?
>>224441вот тут нихуя перевод не понял. почему вдруг choisir с etre спрягается? тут получается пассив же? и переводится "мы были ими выбраны". звучит странно конечно, но хз что там по сюжету, в поттере вон шляпы выбирали
>>224441мб это ну просто перфект + существительное какое-нить отглагольное. мимонеизучалфренч
>>224441> We went to choose themНе пассив! Нейтив гарантирует это (спасибо ему за это).
>>224694>>224694но почему тогдаё été, а не eu???
>>224705Эм, ну прошедшее же от етр, а не от авуар. Не понял, почему еу должно быть?
>>2247151. с avoir>>2246942. avoir été - это пассив согласно larousse.frможет это их старый литературный язык так изворачивается? давайте разбираться! эх, всегда любил математику за однозначность формулировок...
>>224717А то, что choisir в инфинитиве никого не смущает?
>>224717Что "с avoir"? У меня спросили - почему été, а не eu. Я отвечаю - при чем тут eu и avoir вообще?Не пассив, предложение прочитай. В пассиве был бы партисипе пассе, а не инфинитив у глагола. И les бы не было.Еще раз прочитай, что нейтив ответил:> We went to choose themПеревод буквальный просто, соответствие слово в слово. Пассе композе от етре, инфинитив швазира, и вем который лез.
>>224723вот я слепой.. да это не пассив! но что тогда, как назвать эту конструкцию?
>>224726В смысле, блядь?! Пассе композе, блядь!
>>224728"nous avons été les choisir" эта
>>224731> Пассе композе, блядь!
>>224734что за дебил.. ты сам нихуя не знаешь или прикидываешься? вот что я искал:Il s'agit d'un emploi familier du verbe "être" au passé composé, au sens d' "aller".J'ai été passer... = Je suis allé passer deux jours chez lui...Le but de mon déplacement (aller) était de passer deux jours chez lui.Autre exemple :J'ai été acheter du pain = Je suis allé acheter du pain.Le but de mon déplacement était d'acheter du pain.ну и еще чуток L'analyse de ce grammairien est vraiment étrange.Je ne vois pas de construction attributive ici, malgré le verbe être.Nous avons ici le verbe être employé non pas comme verbe-copule suivi d'un nom ou d'un adjectif attribut du sujet, mais le verbe être employé au sens d'aller, et conjugué ici au plus-que-parfait.C'est un emploi très courant.
>>224738Ты тред вообще походу не читаешь, да?
>>224742читаю даже больше чем надо
>>224743Двенадцать (теперь уже тринадцать) постов назад сказали о том, что ты тут ннакопипастил. И еще язык поворачивается кого-то дебилом называть. Никакой культуры.
>>224744Во-первых: там не было никаких объяснений. Во-вторых: к чему вбрасывать перевод на английский, который нахуй не всрался, когда и так было понятно как перевести. Плюс еще был вскудах про нейтива, но если ты спросил у него перевод, то почему не спросил про строение конструкции? или тебе совсем не интересно было почему именно так автор построил фразу?Ну раз ты такой мудель, то я и не знаю как ты с таким интересом язык то учишь. Спасибо, что выполнил функцию встроенного в браузер переводчика.
>>224746> и так было понятно как перевестиТред прочитай, поехавший.> про строение конструкцииСпросил.
>>224751>sageЯсно, иди в пизду
Что говорят на анлоязычных форумах человеку, ответившему на вопрос?> Thank you!Что говорят на франкоязычных форумах человеку, ответившему на вопрос?> Merci!Что говорят на русскоязычных форумах человеку, ответившему на вопрос?> Ясно, иди в пизду
Кстати, оп, следующий тред будет посвящен квебекуа или полинезийцам?
>>224826А может лучше РЕГИОНАЛЬНЫМ ДИАЛЕКТАМ ФРАНЦИИ?
>>224826Бельжик
Есть ли какие-то различия между канадским французским и "французским"?мимо квебекуаанглийский не нужен
>>224844Внатури, я бы про это послушал. На ютубе есть видео про отличия в произношении, но оно унвлое и я ничего не понял.>>224867Есть, произношение отличается, дексика немного отличается, сокращения у вас ебанутые, и ВНЕЗАПНО у вас меньше англицизмов, молодцы. :3 Это я из видосиков на ютубе так понял.
>>224889Ок, у нас просто не очень жалуют английский, во Франции прогнулись.
>>224894Заехал тут на паркинг рядом с пабом купить хот-дог на уикенд... кстати, а у вас ведь числительные нормальные, как в Бельгии? Или тоже 4*20+10+9?
>>224804разве это не тот, что ответил ннаписал?
>>224941Нет.
>>224896Нормальные, всем похуй на Бельгию
>>224980Ты не прав.
>>225039Как скажешь.
Анон из Франции, скажи, у вас тоже произносят je suis примерно как щуи?
>>225076Что?
>>225077Я спрашиваю, произносят ли в том регионе, где живет анон из Франции, je suis почти как щуи, члитно и без /с/.
>>225076Это повсеместная разговорная форма. Аналогично русскому щас вместо сейчас.
>>225099А, понятно. Я почему-то думал, что это квебекуанизм.
>>225076ше па
Попова-Казакова рулит
Посоны, а дайте, пожалуйста, ссылку на французский перевод книги "Властелин колец"
И перекат-то оп пилит?
/thread
>>225212https://www.amazon.com/Retour-Roi-Lord-Rings-French/dp/2266127918Если хочешь нахаляву - в шапке в конце есть ссылки на торрент-трекеры, попробуй там поискать.>>225285Мде. Оп, ты здесь? Отзовись!
Франкоаноны,не подскажите что за анкета такая есть,в общем то она иногда присутствует на экзаменах и её заполняют,вот тоже хочу попробовать,но название всё никак не могу найти,может знает кто?Там заполняешь начиная с имени-фамилии и так далее
>>225314На каких экзаменах?
>>225315Знакомый поступал в вуз тут один,не помню на переводчика или на учителя френча,но там тип вступительный экзамен-грамматика,проверка как читаешь и анкета,а что за анкета не ебу,вроде и гуглил,но выдает явно не то
>>225316не знаю брат, сv может? куда поступал намекни хоть
>>225329Да обычный гуманитарный универ,я нашел лишь анкеты на получение краткосрочной и долгосрочной виз,но по идее та анкета в экзамене проверяет как ты умеешь собственно писать(ну и думать тоже) и потому захотелось что-то такое пройти
>>225329Блять,mon ami,это оно,курикулум!Спасибо,можно я тебе поставлю 10тысяч лайков?Могу даже яхту на вебмани скинуть,merci beaucoup!
>>225341>>225337то что ты говоришь про "умеешь писать" это мотивационное письмо, а курикулюм выглядит примерно так: родился 1985 в 2005 закончил физфак мгу с 2005 года работал в компании 2ch corporation с 2013 преподавал в университете в 2016 поехал на стажировку в лион
Что за наркомания, один сказал "cv", другой ему отвечает - да, курикулум, оно!Это на меня грибы подействовали, или тут и вправду наркомания происходит?
>>225375> кури, кулум
посоветуйте годные французские фильмы
>>225603Посмотри фильмографию Годара на википедии.
>>213790 (OP)Нужно освоить французский на уровне "Твоя моя понимай" для работы в техподдержке (работаем на канаду, хочется не теряться при разговоре с франкофоном, который по-английски знает дай бог thank you).Посему прошу нестандартного совета по учебникам:Надо прежде всего: Голая грамматика, фонетика, но чтобы на университетском уровне.Лексику наберу сам. Из нее только фразеологизмы.
>>225818Апдейт:Из грамматике прежде всего глаголы (особенно система времен), существительное и местоимения. Тонкости не нужны, нужны упражнения.
>>225818Да в общем-то попова-казакова вполне подходит под твои требования. Стандартный универский учебник. Сколько времени-то у тебя есть?Вообще, я в твоем посте вижу некоторое противоречие. Моя-твоя-понимай с дрочкой грамматики вяжется слабо, разве нет? Моя-твоя-понимай - это разговорный курс пимслера, за месяц научишься поддерживать разговор.По поводу фонетики глянь шапку, там канал от одной дамы на ютубе есть, полнотью про фонетику. И не перенапряги горло от р.Да, и книжка с однной грамматикой и упражнениями в шапке, кстати, тоже есть. Еще на френч.эбаут.ком есть короткие статьи на отдельные темы с тестиками, тоже неплохо, когда что-то конкретное надо. В качестве справочника можешь скачать Шарикову из шапки или Краткую грамматику Софи какой-то там, на alleng.ru есть.
Блин, оп, можешьисходник оп-поста выложить? У меня только с телефона инет есть, я же заебусь там жирноту звездочками расставлять.
>>225826Есть три месяца.Плюс фонетика нужна только чтобы грамотно читать про себя, т.к. языком говорить я не буду.
>>225974А, то есть тебе в чятике болтать надо будет? Смело бери попокакову и задрачивай письменно от руки все упражнения. Канал от дамы на ютубе тогда не надо, а остальное все также. Если хотя бы 2-3 часа в день будешь задрачивать, то все будет хорошо, как мне кажется.Ну и анки возьми, кстати. Там есть колода для ассимиля, если интересно.
Пацаны, у нас там спор в Б разгорелся. Фраза "У мигрантов во франции есть права человека, но до сих пор нет прав на управление грузовиками". Как ее перевести? En France des migrants ont droits de l'homme, maisde migrants jusqu'à présent n'ont pas de droit de camions conduire.Как проспрягать правильно? Особенно в конце?
>>226046" mais ils ..." наверное?Алсо про грузовики этоже permis, а не дрова
>>226046Уже придумываете мемосики и смехуевочки в связи с случившимся в Ницце?Рассадник умственно-отсталых,но впрочем типичный /b/
>>226121deux the pour ce monsieur!анон с порта тут?
Кстати, у rfi отличное приложение под андроид, и контент офигенный. Есть двуязычные (русско-французские) передачи. Годнота.
>>226288Не мог бы мёсье заспойлить точное название (Учим французский с rfi, n'est pas ?)
>>226288я слушаю там francais facile но про двуязычные передачи слышу впервые. как ннайти как называются?
>>226307>>226308Само приложение - просто rfi в андроид-маркете. В нем есть категория "подкасты", и там есть авторские программы, и чреди них "изучаем французски язык" и "заметки на двух языках". Это если язык русский выбран. На английском наверное тоже что-то из авторских есть. Вообще, классные ребята, ну, которые все это делают.
Алсо, мужики, ну епт, запилите перекат! Неудобно мне с телефона копипастить, архивачить и вот это все.
>>226334у меня усть pure radio со значком RFI это оно?
>>226338>>226338Ну, ээ, ты у меня спрашиваешь? Запусти да проверь, оно это или нет. Приложение называется RFI, три буквы, я ж сказал.
>>226336разве бамплимит не 1к? les chiffres ne rougissent pas
>>226339нашел, у меня и то и то есть оказывается. там после января 16 не было выпусков? грустно
>>226340500 постов бамплимит.>>226341Ну да, выпусков маловато конечно, нерегулярная же передача. Но там вообще много интересной годноты оказалось среди этих подкастов.
>>226344да, до этого там не лазил.. спасибо
Я так понял, переката ✵ не будет? Кто возьмётся, ради бога, только без мопсов.
>>226359А ты что, тоже без доступа к ПК? Там же только жирность в оп-посте расставить да ссылку на архивач добавить, запили.Предлагаю пикчи посвятить франкоязычным европейским странам. Сейчас доставлю пикчей.
Интересный факт: помимо самой Франции, французский также является официальным языком в Бельгии, Швейцарии, Монако и Люксембурге. Кроме того, французский является официальным языком таких организаций, как Совет Европы, НАТО, ВТО, ЮНЕСКО, Красный Крест, Олимпийский Комитет, Европейское Космическое Агенство, Европейский суд по правам человека и НАФТА (североамериканское соглашение о свободной торговле). В связи с выходом Великобритании из ЕС, роль французского языка в этой организации будет возрастать.
>>226384еще международный язык почты и официальный язык пдд или как там (в международных правах у всех должен быть французский короче)
>>226384кстати на счет италии думаю там больше франкофонов, точнее там даже не франкофоны тебя поймут как ты белоруссов
А, да, вот почты всякие тоже. И вообще, вроде была еще какая-то такая международная организация, где только французский официсльный язык, какая-то прям очень международная - но я забыл.А в италии в одном регионе он вообще официальный, да.
Реквест старого видеоклипа,там девушка и 2 мужика, поют и танцуют. Как-то так
Как бы вы перевели "И вновь Париж"?
>>226519И знову Париж
>>226519Paris encore? Или если он туда приехал, то c'est добавить.Ну это очевидное, тебе политературней наверное надо.
>>226507В ютубе самир насри набери вылезет клип свежий, вот его посмотри
On s'en roule https://2ch.hk/fl/res/226593.html
Здравствуйте, друзья-гуманитарии. Пишу в это место впервые. Таким образом: знания во французском языке у меня равны абсолютному нулю только и всего умею парижскую "r" выговаривать. Я не знаю ничего.Но дело в том, что на этом языке написано множество интересующих меня научных книг (публикаций-лекций). В частности говоря, имеется одна серия математических семинаров, очень интересующих меня со всех точек зрения. Моя цель: выучить французский язык на уровне чтения математической литературы (замечу, математика высокого - "gradaute" - уровня, то есть, профессионального уровня).Вопрос: какие самоучители по французскому из великого множества учебников мне стоит выбрать? Я не хотел бы тратить время на то, что мне не нужно. Например, очевидно, что фонетика мне практически не нужна, но нужен в то же время ощутимый словарный запас. Спасибо.Посмотрите пример мат. французской книги, которая мне нужна для чтения: rgho .st/6lm6rXVyf. Не обращайте внимание на мат. содержание в ней, смотрите только на книжный уровень математического французского и то, что мне нужно изучить для его достижения.Хочу читать свободно, не смотря ни в какой в словарь.
>>226669Перекатывайся в новый тред, Гротендик!Возьми попову-казакову и любую книжку по грамматике (см. >>225826 последний абзац). Как только запомнишь правила чтения, начинай читать статьи и набирать специфический словарный запас.Вообще, очень круто, когда есть конкретная цель и конкретный материал. Можешь считать себя счастливчиком.
>>226669Анон >226672 все правильно описал. Прям по шагам. Начни с Поповой-Казаковой. И кстати, не обманывай себя, если научился грассировать (или просто картавый), то это далеко не парижская 'Р'.))) Добра тебе, мат-анон.
>>213790 (OP)Ну-ка франкофоны, напишите, о чем поют эти наркоманыhttps://www.youtube.com/watch?v=VbKmJQy6Eh4
>>213790 (OP)Хули https://www.refheap.com/116752/raw не работает, а?
>>218793>политологияЭто такая шутка или серьезно?
Аноны, а у кого-то есть ответы на conjugaison Professeurs aux de Cours de Civilisation francaise de la Sorbonne Exercons-nous
Анон, у тебя френч ин экшон отвалился по кладовочной ссылке... Подскажите где достать?
Наркоманы, зачем вы пишете в утонувшем треде? Перекат же давным-давно уже был, алё!
>>231574Потому что в шапке на главной ссылка на него, даун.
>>231615Мне кажется, что даун - это все-таки тот, кто не замечает, что пишет в треде, который давным давно в бамп-лимите. А меня ты назвал дауном из-за обидки, глупый.