Предлагаю перетереть за качество субтитров и даба в аниме, в каких смотрите и почему. Лично я могу выделить только одну нормальную организацию - AOS хоть года три назад они были говном. Среди всех прочих они больше всех выделились в плане хорошего перевода, да и часто добавляют сабы вместе с 1080р-версией, а не 720р, как остальные уёбки, что очень удобно. Дальше идут AniPlay и MedusaSub. Я в их переводе старался не смотреть, но, по-моему, они примерно на одном уровне по говнистости, если сравнивать их друг с другом. А после, самые конченые и убогие сабы, конечно, от SovetRomantica. Такие косяки бывают только у нонеймов-васянов и непростительны. Они не знают как английского, так и русского языка, что порождает пунктуационные и смысловые ошибки в чудовищных количествах. Их перевод настолько плох, что лучше читать на английском со словарём - поймёшь примерно столько же, если не больше. А ещё они всегда заливают серии в парашном битрейте, в результате чего приходится всегда прикреплять их сабы к равкам и таймить. Зато они, как правило, делают самые быстрые сабы))0Из команд и отдельных переводчиков могу выделить MantisFL & Holydarkness $ Tousaka Jun и Zool. Это нормальные парни, особенно последний. Больше ни хуя не помню.В чьих сабах вы смотрите и почему?
>>3733196 (OP) Только УЖАСНЫЕ! Только хардкор! :З/thread
>русаб
>>3733196 (OP)А шо не так? Я уже давно смирился с тем, что периодически вручную исправляю ошибки перевода и время для показа субтитров.
>>3733196 (OP)Arigami sub Group хорошие сабы делает, стараюсь всегда их смотретьвторое высшее японский язык поэтому примерно понимаю правильно переводят или нет
>>3739171>знать язык оригинала, ещё и в качестве высшего образования>смотреть в русабеКуколдам нет конца.