Главная Mobile Контакты NSFW Каталог Пожертвования Купить пасскод Pics Adult Pics API Архив Реквест доски Каталог стикеров Реклама
Доски

[Ответить в тред] Ответить в тред

Check this out!


<<
Назад | Вниз | Обновить тред | Автообновление
561 | 26 | 198

The English Language Thread #119 Аноним 21/04/18 Суб 18:01:34  343682  
Clifton-Suspens[...].jpg (314Кб, 815x500)
In this thread you can ask your questions about English and get relatively competent answers in no time. You're welcome.

Previous thread: >>337695 (OP)

Note that this thread is only meant for questions related to English grammar, pronunciation, translations, etc. If you're looking for advice on textbooks and courses, there's this "Techniques of Learning English" thread: >>342900 (OP)
Аноним 21/04/18 Суб 20:42:53  343716
3af1d317-38d3-4[...].png (734Кб, 800x1080)
1. The social network without likes is a great idea.
2. The social network with no likes is a great idea.
Второй вариант вроде взял с потолка, а вроде сам того не поняв руководствовался каким-то правилом. В общем, возможно так сказать?
Аноним 21/04/18 Суб 21:32:04  343719
>>343716
Возможно так сказать, если данная идея социальной сети упоминалась перед этим в контексте дискуссии, к примеру:
>> Есть два стула: социальная сеть без лайков и социальная сеть с лайками. Куда пойдёшь, куда мамку пригласишь?

Если ты хотел высказать охуенную идею, то "A social network."

Оба варианта равноправны, хотя первый предпочтительнее.
Аноним 21/04/18 Суб 23:08:41  343726
>>343719
Мастер пояснений.
Аноним 21/04/18 Суб 23:49:07  343732
Как так получилось, что adviсe — сущ., а advise — глагол?
В Гугле забанили
Аноним 22/04/18 Вск 00:23:47  343736
>>343732
Очень просто. Так исторически сложилось.
Аноним 22/04/18 Вск 02:42:23  343741
Как сказать "меня редко цепляют/трогают картины"
Аноним 22/04/18 Вск 02:44:32  343742
>>343741
Pictures touch me occasionally
правильно?
Аноним 22/04/18 Вск 03:04:52  343743
>>343741
>> I'm rarely moved by paintings.

>>343742
Охуеть, картины с щупальцами?!
Аноним 22/04/18 Вск 12:04:48  343764
Is that sentence grammatically correct?
The problem was where to spend the weekend with all the family and not to spend a huge sum of money
Аноним 22/04/18 Вск 12:36:26  343768
What about that?
I have no slightest idea what to do and where to get the money to get my single daughter operated on.
Аноним 23/04/18 Пнд 16:06:47  343798
Как сказать "будет продолжать снижаться в течении какого-то времени"?
Аноним 23/04/18 Пнд 19:13:16  343894
как дела у японцев с английским?
Аноним 23/04/18 Пнд 19:29:42  343898
>>343894
フヨヲ
Аноним 23/04/18 Пнд 20:00:26  343908
>>343798
will be decreasing?
Аноним 23/04/18 Пнд 20:01:25  343909
>>343908
Не, полностью предложение
Аноним 23/04/18 Пнд 20:03:03  343910
>>343909
It will have been decreasing for two years?
Аноним 24/04/18 Втр 09:40:58  344006
Can someone correct mistakes?
1. You should try to live in the moment. All the misgivings for the future are clouding your present.
2. If you want to lose weight, you should practice moderation. Eat a little bit of everything in a moderate amount.
3. My roommate's got sick and won't go to the doctor. Do you think I should call in the dorm supervisor if he's not improving?
4. My grandmother's fallen ill. The doctors are afraid that her overall health will soon take a turn for the worse.
5. Why are you always trying to take down everything the lecturer says? For God's sake, you are not a dictating machine!
6. Our lecturer always repeats a great deal, so we have a plenty of time to write everything down.
7. Her notes were so rough I couldn't make out a thing. I admit I, myself, take my notes in a very haphazard style, but this is too much.
8. Do you think we can use data to make our work more human?
9. She wasn't in time to scoop her children up and as a result, they died in the explosion.
10. I am not a big fan of slugs, unlike my little sister. She scoops them up whenever she sees them when they seem so gross to me always leaving viscous traits of slime behind them.
Аноним 24/04/18 Втр 16:19:15  344085
Помогите перевести


В Черкассах женщина более 30-ти лет не выпускала своего сына Романа со двора дома.
Таким образом, уже зрелый мужчина стал абсолютно асоциальным.
Соседи были в курсе того, что происходит, однако не вмешивались. По их словам, иногда женщина выпускала сына во двор, время от времени - на улицу. Роман никогда не учился и у него не было друзей.
Соседка рассказала, что мужчина живет в сарае. Мать выпускает его на улицу только летом, потому что зимой Роману нечего одеть.
Люди, долго не видевшие мужчину, заподозрили неладное и решили проверить, все ли с ним. в порядке. Однако мать - Наталья Драевская - не пустила их во двор. Соседи вызвали представителей муниципальной инспекции и участкового.
То, что они увидели, повергло в шок: у 37-летнего мужчины были все признаки дистрофии, гнилые зубы и грязное лицо. Живет он в маленькой комнатушке, в которой есть топчан, печка и ведро вместо туалета. При этом в доме нет ни воды, ни света.
Мать не смогла объяснить, почему держит сына взаперти. По словам психологов, у Романа уже не будет полноценной жизни.

"По моему мнению, переделать его в этом. возрасте и в этом состоянии уже невозможно", - сообщил психолог Владимир Осичнюк.
В муниципальной инспекции пока не знают, стоит ли забирать Романа у матери. Сначала инспекторы хотят проконсультироваться с врачами.
Аноним 24/04/18 Втр 20:21:17  344141
no one can change my state of mind или no one can't change my state of mind ?
Аноним 24/04/18 Втр 20:58:20  344153
почему на ленгвелло предложение "я сжимаю его руку" при прохождении теста переводится как "i squeeze his hand", а не "i am squeezing his hand"
разве это не действие совершаемое в данный момент?
Аноним 24/04/18 Втр 23:21:20  344181
>>344141
> no one can't
Ты про двойное отрицание слышал вообще?
Аноним 24/04/18 Втр 23:32:42  344182
Можете оценить перевод с английского на русский? Только не жалейте меня, указывайте на любые недочеты.

When it comes to trade shows dedicated to mobile devices and technologies, they don’t get bigger than Mobile World Congress in Barcelona. Last year’s event attracted close to 110,000 attendees; this year, Samsung returned to Spain to announce the highly anticipated Galaxy S9, and the official attendee count was very close to that number.
We saw plenty of phones to get excited about, and even a laptop or two. But although some new tablets were on display, none managed to secure a spot on this list. The same goes for wearables, which made a stronger splash on our “Best of CES 2018” list.
After a few days of pre-briefs and a couple of days on the show floor, we found eight new products and technologies that truly impressed us. We’ll need to get them into the lab for testing, of course. But they represent a level of innovation that makes the year ahead look very promising.

Когда начинаются выставки, посвященные мобильным устройствам и технологиям, их масштаб не превышает “Mobile World Congress” в Барселоне. В прошлый раз на него пришло почти 110 000 посетителей. В этом году Samsung вернулся в Испанию, чтобы анонсировать ожидаемый многими Galaxy S9, а официальное число посетителей было примерно, как в прошлом году.
Мы увидели множество телефонов, от которых пришли в восторг, а также от одного-двух ноутбуков. И хотя на выставке было представлено много новых планшетов, ни один из них не попал в этот список. Это относится и к носимым устройствам, которые произвели сенсацию в нашем списке “Best of CES 2018”.
Спустя несколько дней предварительных презентаций и двухдневного шоу, мы обнаружили восемь новых продуктов и технологий, которые впечатлили нас. И, конечно, нам будет необходимо забрать их в лабораторию для тестов. Они презентовали настолько высокий уровень инноваций, что предстоящий год, возможно, будет многообещающим.
Аноним 24/04/18 Втр 23:36:13  344185
>>344153
Вообще да, оно совершается в данный момент.
Аноним 25/04/18 Срд 10:10:35  344232
>>344153
Потому что фраза без контекста.
Аноним 25/04/18 Срд 17:50:11  344271
IMG201804251948[...].png (174Кб, 2505x1972)
Rate my letter please.
Аноним 25/04/18 Срд 19:02:46  344281
>>344271

Причем тут did? "I felt happy when i saw your letter! " А лучше It's pleasure to see letter from you.

Дальше нечетал
Аноним 25/04/18 Срд 21:25:40  344306
>>344271
I want tell... Где "to"?
Аноним 25/04/18 Срд 22:11:20  344324
>>344281
>> It's pleasure to see letter from you.
С технической точки зрения это не лучше, те же две ошибки.
Что до письма, то я в рот ебал разбирать этот почерк, но ошибок там целая куча, судя по паре фраз, которые выцепил мой взгляд.
Аноним 25/04/18 Срд 23:26:32  344333
>>344324
а что за две ошибки
мимо бэдинглиш
Аноним 26/04/18 Чтв 00:15:25  344336
>>344333
а) Did feel + when saw.
б) It's [a] pleasure to see [a] letter from you.
Аноним 26/04/18 Чтв 21:06:10  344405
Как понять разницу между past simple и present perfect, если ты не очень умный?
С индикаторами вроде понял (just, yet, ago, yesterday и т.д.) - за каждым временем закреплены свои и вроде как просто подставляешь нужное время. А если индикаторов нет?

I wrote a shitpost.
I've written a shitpost.

И как понять, что нужно выбрать?
Аноним 26/04/18 Чтв 21:46:59  344407
Контекст смотреть надо - у тебя предложение в воздухе что ли висит?
Если текст шел в Present - значит present
если в past - соответственно в past.
Так что смотри соседние предложения.
Аноним 26/04/18 Чтв 22:53:12  344413
Hello! Does anybody watch TED talks? My android application can't play videos and peka shows that some connection troubles have happened. Help me! I realy want to watch theese talks! Is it roscomnadzor's tricks?
Аноним 26/04/18 Чтв 23:33:31  344416
Hi everyone.

Pls add me in телеграм. We'll could talk to each other in english sometimes, and increase our skills of writing and talking i guess?

@UsernameSI
Аноним 27/04/18 Птн 06:27:01  344422
>>344405
вроде если ты уже его написал (только что, вчера, недавно, в прошлом году) то стоит выбрать Present Perfect
если ты строчил щитпосты когда то в прошлом и просто собираешься об этом упомянуть, то Past
Аноним 27/04/18 Птн 11:11:38  344448
>>343732
иногда "advice" тоже пишется как "advise". Английская орфография просто пиздец, нельзя думать об этом.
Аноним 27/04/18 Птн 11:14:26  344449
>>344006
3. roommates, not roommate's ('s = падеж, s = множ. число)
6. plenty of time, not a plenty of time
10. maybe replace when with whereas
Аноним 27/04/18 Птн 11:34:09  344452
Every day my husband goes to work, my son goes to and I go to the institute.

Объясните почему перед институтом ставится артикль?
Аноним 27/04/18 Птн 11:35:05  344453
>>344452
Every day my husband goes to work, my son goes to school and I go to the institute
Аноним 27/04/18 Птн 12:22:57  344456
>>344444
Ti gde blat
Аноним 27/04/18 Птн 13:09:55  344468
Как terrific может быть и ужасным, и прекрасным? Много таких слов?
Аноним 27/04/18 Птн 13:26:09  344471
Обладают ли учителя английского знанием русского языка? Я просто сделал программу под указанием доктора наук и теперь мне нужно написать статью по полученным результатам. А там надо и русский текст без ошибок написать и ещё аннотацию на английский перевести. А я умею только с английского на русской переводить, но не умею наоборот. Можно ли попросить какую-нибудь репетиторшу-учительницу английского сделать нормальный перевод мне и ещё и пунктуационные ошибки русскоязычного текста проверить и пофиксить? Или нужно двух разных брать учителя по английскому для перевода на английский и учителя по русскому для проверки русскоязычной пунктуации?
Аноним 27/04/18 Птн 14:35:37  344477
>>344471
Ну как бы. Эм. Люди разные бывают, сам не можешь - попроси помощи. У меня в своё время был препод, он три языка прекрасно знал. В том числе и пунктуацию, и стили текста.
Аноним 27/04/18 Птн 15:19:42  344478
>>344477
Понял, благодарю
Аноним 27/04/18 Птн 17:16:11  344495
124.PNG (30Кб, 417x293)
Что последнее предложение значит? "Если говорить начистоту?"
Аноним 27/04/18 Птн 17:19:41  344496
>>344495
Хотя не, скорее "если ты говоришь всерьёз".
Аноним 27/04/18 Птн 17:35:27  344497
>>344495
>> С точки зрения максималиста — да.
Аноним 27/04/18 Птн 17:45:31  344499
>>344497
Откуда ты это взял?
Аноним 27/04/18 Птн 18:23:36  344506
>>344499
Из своего понимания английского языка, подкреплённого самопроверкой через гугл.
Аноним 27/04/18 Птн 22:06:26  344529
>>344506
P.S. Хотя сейчас я наконец решил читнуть весь конь-текст и понял, что тут лучше взять более дословный перевод:
>> Если пускаться в крайности, то да.
Аноним 28/04/18 Суб 15:50:13  344618
>>344449
Спасибо. Так я в 3 имею в виду что has got sick
Аноним 28/04/18 Суб 15:51:09  344620
Можно сказать 'VR glasses bring gaming to life.'?
Аноним 28/04/18 Суб 17:37:50  344649
Аноны, здесь можно вставить until вместо till ? :

While tulips had probably been cultivated in Asia from the tenth century, they did not come to the attention of the west till the sixteenth century, when western diplomats to the Ottoman court observed and reported on them.
Аноним 28/04/18 Суб 18:09:24  344657
>>344620
>>344649
Да.
Хотя насчёт очков — зависит от того, что именно ты хотел сказать.
Аноним 28/04/18 Суб 20:07:30  344672
Лолед блядь.
https://en.wikipedia.org/wiki/Fucking,_Austria
Аноним 29/04/18 Вск 14:51:58  344753
Внезапно осознал, что я путаюсь в конструкциях с would + if. Вот смотрите, есть два стула:

1. Было бы интересно, если бы он дал ей по ебалу. (Имеются в виду прошедшие события: он не дал ей по ебалу, но если бы дал - вот тогда было бы интересно.)

2. Было бы интересно, если бы он дал ей по ебалу в четверг. (Имеются в виду будущие события: он не дал ей по ебалу, и они вообще даже не встречались еще, но встретятся в четверг - и если он тогда даст ей по ебалу, то это будет интересно.)

Возможно ли перевести так, чтобы разница между двумя предложениями была и без явного указания времени, исключительно грамматическими средствами?
Аноним 29/04/18 Вск 15:02:27  344756
>>343742
Проиграл.

>>343764
> Is that sentence grammatically correct?
this же. Грамматически - вроде бы да.

>>343768
I don't have the slightest idea. Или I have not a slightest idea.

>>343798
It will be decreasing for some time.

>>344141
Первое.

>>344405
Past simple - прошедшее, present perfect - настоящее.

>>344452
Просто так сложилось, никакой логики нет. Алсо, британцы говорят go to hospital, а американцы - go to the hospital, например.

>>344468
Жутко крутой, ужасно охуенный, etc. Куча примеров, начиная от awesome и, собственно, bad.
Аноним 29/04/18 Вск 23:12:22  344914
Посоны, я правильно сказал?

It seems the tap has leaned a little.
Мне кажется, кран слегка наклонился.
Аноним 30/04/18 Пнд 01:01:30  344928
>>344914
It seems the faucet has tilted a bit.
Аноним 30/04/18 Пнд 01:24:49  344931
>>344914
>>344928
Faucet and tap both work.
Аноним 30/04/18 Пнд 01:25:51  344932
>>344756
"I have not the slightest idea."
Аноним 30/04/18 Пнд 10:40:57  344949
Fields of poppies bending in the wind.

Why is there no article?
Аноним 30/04/18 Пнд 11:36:27  344954
> a TV series
Почему
Аноним 30/04/18 Пнд 11:39:42  344955
>>344928
Thank you.

>>344931
Do you wanna say that I can use both of the words?
Аноним 30/04/18 Пнд 12:10:24  344957
>>344955
That's right. (I'm the guy who used "faucet" in my correction. It's an American English thing, but "tap" is OK too.)

>>344949
Why should there be one? Those are probably just some random poppy fields.

>>344954
https://ell.stackexchange.com/questions/23268/is-series-plural-or-singular
Аноним 30/04/18 Пнд 12:25:38  344959
>>344957
>Why should there be one? Those are probably just some random poppy fields.
Oh shit, I asked about the sentence wrong. I mean "to be" among the noun and verb. xD
Аноним 30/04/18 Пнд 12:27:21  344960
>>344959
Well, why is there no verb "to be", actually "are"? Isn't it continuous tense?
Аноним 30/04/18 Пнд 14:16:42  344967
>>344959
>> Oh shit, I asked a wrong question. I meant to ask why is there no "to be" between the subject and verb. Oh, wait, I mean, "are" rather than "to be." Fuck me, I'm a retard. Why, anyway? Isn't it a continuous tense?

The answer is that "bending in the wind" serves as a description of state, an adjective.
Аноним 30/04/18 Пнд 14:25:15  344968
>>344967
>Oh shit, I asked a wrong question. I meant to ask why is there no "to be" between the subject and verb. Oh, wait, I mean, "are" rather than "to be." Fuck me, I'm a retard. Why, anyway? Isn't it a continuous tense?
You explained it so funny. I didn't think that I had so many mistakes in my posts. Thank you.
Аноним 30/04/18 Пнд 16:54:20  344985
Вы правда Мёрфи делали по грамматике?
Аноним 30/04/18 Пнд 18:03:29  344997
>>344985
А что не так?
Аноним 30/04/18 Пнд 18:27:24  344999
>>344932
>I don't have the slightest idea. Или I have not a slightest idea.
Аноним 30/04/18 Пнд 18:28:51  345000
Ну что же вы, неужели даже того манянейтива из ландана в тредже не осталось?
бамп: >>344753
Аноним 30/04/18 Пнд 18:46:30  345002
>>344999
Тащемта, the slightest в любом случае.

>>345000
>> It would have been fun if he beat her up.
>> It would be fun if he beats her up.
Аноним 30/04/18 Пнд 19:04:56  345006
>>344657
Что очки улучшаютт игру. более реалистично всё. Очки и тюльпаны это два разных анона.
Аноним 30/04/18 Пнд 19:19:07  345007
>>345006
Я в курсе, что разные. Ну а сказал ты следующее:
>> Очки ВР возрождают [завядший было] гейминг.

А то, что ты хотел сказать, пишется так:
>> VR glasses enliven games.
>> VR glasses increase gaming immersion.
Аноним 01/05/18 Втр 13:41:19  345073
>>345007
Спасибо
Аноним 01/05/18 Втр 13:42:05  345076
"Girls aren't expected a lot by society." Это нормально звучит?
Аноним 01/05/18 Втр 15:15:32  345082
>>345076
Нет. Society doesn't expect a lot from girls = прав. Ты написал "общество не очень ожидает девушек."
Аноним 01/05/18 Втр 17:12:23  345102
>>345082
Очередной А2 дебс ворвался в тред
Аноним 01/05/18 Втр 19:11:57  345122
>>345102
> А2
что это значит?
мимо пробегал
Аноним 01/05/18 Втр 21:07:53  345159
>>345122
A2 - это уровень владения языком
Аноним 01/05/18 Втр 21:30:54  345163
Everybody has to eat.

Как это понимать? Мол, каждый вынужден есть?
Аноним 01/05/18 Втр 21:33:10  345165
>>345163
Должен.
Добрый вечер, have to и must на практике взаимозаменяемы в 90% случаев
Аноним 01/05/18 Втр 21:36:11  345167
>>345165
> Добрый вечер, have to и must на практике взаимозаменяемы в 90% случаев
Я всегда думал, что to have означает, что должен, но не хочет, а must — не просто должен, а обязан.
Аноним 01/05/18 Втр 22:01:33  345171
>>345167
Почти.
Но даже зная это, перечитай мое сообщение ещё раз. :)
Аноним 01/05/18 Втр 22:46:39  345174
Объясните мне попроще разницу между crash и crush. Тип crash это само оно, а crush это кем-то?
Аноним 01/05/18 Втр 22:55:16  345176
>>345174
> google.com
> crash definition
> crush definition
Нахрена вы с этими вопросами приходите на двощ.
Если вы такое спрашиваете, не пытаясь узнать сами, вы никогда ничего не выучите.
Аноним 01/05/18 Втр 22:57:02  345178
>>345176
Будто я там не смотрел.
Аноним 01/05/18 Втр 22:58:05  345180
>>345171
Я понял тебя. Спасибо за ответ, анон.
Аноним 01/05/18 Втр 23:44:49  345188
>>345178
Первая же ссылка по каждому запросу - твой ответ. Ты либо глупый, либо не смотрел.
Аноним 01/05/18 Втр 23:53:42  345190
image.png (436Кб, 500x594)
...
Аноним 02/05/18 Срд 00:08:15  345192
>>345190
Тебе не в этот тред
Аноним 02/05/18 Срд 00:25:44  345194
>>345192
А в какой?

помогит с листьями
Аноним 02/05/18 Срд 08:50:14  345211
Просто point может означать то же, что и point of view? Или только point of view может значить - точку зрения?
Если хочешь сказать - Она проигнорировала мою точку зрения(мой вариант)
"She has ignored my point" будет верным?
Аноним 02/05/18 Срд 14:34:24  345317
>>345211
Да.
Your point — то, что ты пытался до неё довести, втолковать ей. Следовательно, можно назвать точкой зрения.
Аноним 02/05/18 Срд 22:23:51  345454
Почему в английской версии вк кнопка "send message" без неопределённого артикля?
Аноним 02/05/18 Срд 22:25:48  345456
>>345454
Прост
Аноним 03/05/18 Чтв 09:34:07  345465
Как переводится We all have those days? Фразеологизм?
Аноним 03/05/18 Чтв 09:39:10  345466
>>345465
>We all have those days

Это про менструацию что ли? Так все бабы могут говорить.
Аноним 03/05/18 Чтв 11:05:07  345471
>>345466
Нет, в игре. Подхожу к торговцу, смотрю ассортимент товаров, выхожу, а он говорит эту фразу.
Аноним 03/05/18 Чтв 11:08:16  345473
>>345471
«У нас нынче все есть»?
Аноним 03/05/18 Чтв 11:09:24  345474
>>345471
«У нас у всех бывают такие деньки»?
Аноним 03/05/18 Чтв 11:14:02  345476
>>345471
А ты покупаешь у него чего или смотришь просто и выходишь? Тогда он может иметь в виду, что у всех бывают деньки, когда бабок нет.
Аноним 03/05/18 Чтв 11:46:37  345480
>>345476
Не беру ничего. Похоже, это именно то.
Аноним 03/05/18 Чтв 11:49:17  345481
Всем спасибо!
Аноним 03/05/18 Чтв 19:58:30  345531
Аноны, что делаете с разницей произношения английского и американского вариантов языка?
Аноним 03/05/18 Чтв 20:34:37  345538
>>345531
> английский вариант английского
Аноним 03/05/18 Чтв 21:13:54  345546
>I should, though, given what perfect examples they were of how naturally three and a half ounces of long hair, a virtuously flat wallet, three third-world necklaces and dirty feet allow a rebel to cultivate to the hundredth power those same intellectual and social vices he reproaches his middle-class parents for.
Как же я заебался, так и сяк, все косноязычно звучит когда перевожу. Хочется услышать максимально литературный вариант анона. Если кому не лень.
Аноним 03/05/18 Чтв 21:16:37  345549
Анон, как правильно сказать "вот его слова".
Структура предложения:
"цитата" - <вставить фразу "вот его слова">
Аноним 03/05/18 Чтв 21:32:48  345551
>>345549
These were his words, же
Аноним 03/05/18 Чтв 21:48:21  345553
>>345549
"Lorem ipsum dolor" he said.
Аноним 03/05/18 Чтв 22:25:44  345560
01390336ef29e4.jpg (209Кб, 1080x1245)
Later when I came home.
После later запятая нужна?
Аноним 03/05/18 Чтв 22:27:14  345561
>>345560
Да.
Аноним 04/05/18 Птн 09:32:45  345594
"Я никогда не видел" можно сказать не как
I have never seen
А как
I have never either seen?
Аноним 04/05/18 Птн 10:33:29  345596
>>345594
зачем? если даже, то even
either испозуется, как правило, либо в смысле "или/либо" или "также" (с отрицательной коннотацией, e.g. So you said you'd never seen that man before, what about the other guy? / I don't know that guy either.)
Аноним 04/05/18 Птн 12:44:28  345602
Как на русский перевести tho?

Сделал банальную ошибку в тесте на "найди и исправь ошибку".
- Do you have a pen? - Yes, I have.
Правильно то yes i do, но я ошибки не нашел. Но вопрос такой - неужели если нейтив спросит меня ручку, а я отвечу yes I have, это будет звучать неправильно и по уебански на уровне таджика, который не силен в русском? Ведь в случае Have you got a pen - yes I have будет корректным вариантом.
Аноним 04/05/18 Птн 12:56:34  345605
>>345602
- Do you make crafts ?
- Yep. I make.

Хули не так? Как хочешь так и отвечай.
Аноним 04/05/18 Птн 13:42:08  345608
>>345602
Have you a pen?
Yes I have
Аноним 04/05/18 Птн 14:21:46  345619
Facepalm.jpg (35Кб, 921x606)
>>345605
>>345608
Пожалуй, в отношении этих ребят я соглашусь с тем ебанашкой, который называет других А2-дебсами.

>>345602
https://www.google.com/search?q=yes+i+do+yes+i+have
Аноним 04/05/18 Птн 14:23:19  345621
>>345619
>https://www.google.com/search?q=yes+i+do+yes+i+have
Это то все понятно, вопрос мой был в том, неужели ответ йес ай хэв будет резать уши нейтива?
Аноним 04/05/18 Птн 14:42:52  345622
>>345619
Тот самый ебанашка в треде.

>>345621
А че тупые вопросы задаёшь, если все понятно?
Грубо говоря отвечай, используя вспомогательный глагол (или модальный, как например в вопросах с Can), если даёшь короткий ответ.
По поводу резания ушей - да. Это заметно, но не смертельно. Потому что обычно так не говорят.
Аноним 04/05/18 Птн 15:24:33  345628
>>345619
https://www.google.com/search?q=иди+нахуй+дурачок
Аноним 04/05/18 Птн 15:32:47  345631
>>345621
>> Грубо говоря отвечай, используя вспомогательный глагол (или модальный, как например в вопросах с Can), если даёшь короткий ответ.
This.
Аноним 04/05/18 Птн 21:56:04  345700
Подпишусь на тред :)
Аноним 04/05/18 Птн 22:23:09  345713
>>345700
Очередной А2 дебс ворвался в тред
Аноним 04/05/18 Птн 22:26:57  345714
>>345713
Привет, А2 дебс. Давно учишь?
Аноним 04/05/18 Птн 23:14:34  345720
Ононы, недавно открыл для себя smartcat, можете кинуть какой либо материал в текстовом файлике, я вам переведу, ну или просто кинте ченить хочу попрактиковаться
Аноним 04/05/18 Птн 23:34:22  345724
>>345714
Учу 5й год дебсов вроде тебя, и делаю из А2 Лохов С1 богов. Спрашивай ответы.
Аноним 05/05/18 Суб 00:07:14  345728
>>345724
Мне нечего у тебя спрашивать, я на мальте язык учил полгода :3
Аноним 05/05/18 Суб 02:35:37  345729
>>343682 (OP)
Как корректнее всего перевести выражение "get psyched!"?
http://wolfenstein.wikia.com/wiki/Get_Psyched!
Аноним 05/05/18 Суб 03:07:04  345730
Как перевести Were you after his seat?
Аноним 05/05/18 Суб 07:48:04  345739
>>345728
Самая тупая трата денег. Учить язык на курорте с аборигенами.
Аноним 05/05/18 Суб 09:02:31  345748
>>345729
стань психованным/восторженным, что-то в этом роде

>>345730
to be after smth - быть в поиске чего-то, преследовании
Аноним 05/05/18 Суб 12:18:34  345757
Переведите, пожалуйста: "К концу 19 века от Испанской империи остались лишь жалкие обломки, разбросанные по всему миру".
Аноним 05/05/18 Суб 12:24:16  345758
>>345739
Для кого трата денег, для кого оплачено из кармана для мелочи =)
Аноним 05/05/18 Суб 12:45:19  345763
>>345748
В данном случае, я думаю, подойдёт «ГОТОВЬСЯ ЖЕЧЬ!» (В смысле отжигать.)
А так это приглашение впасть в неадекватно-восторженное состояние а-ля говнарь на рок-концерте или футбольный фанат в процессе боления.

>>345730
>> Ты хотел занять его место/должность/стул?

>>345757
>> By the end of 19th century, there was nothing left of the Spanish Empire aside from mere ruins scattered all across the globe.
Аноним 05/05/18 Суб 13:55:46  345769
>>345758
Тогда молодец.
Аноним 05/05/18 Суб 15:17:20  345772
>>344336
А надо сказать ""i was feeling happy when i saw"?
мимо-сдаю английский
Аноним 05/05/18 Суб 15:38:02  345774
Подскажите за произношение. В факе есть несколько ютуб каналов, целый раздел про произношение, но хотелось бы узнать, на что ориентироваться. Т.е. у нас есть например Питер, и де-факто - это "нормальный" интеллигентный русский по произношению, вот нужно тоже название штата или диалекта с "правильным" английским. Точнее, американским.
Аноним 05/05/18 Суб 16:19:04  345777
>>345772
Вообще говоря, I was happy to see your letter, но I felt happy when I saw your letter тоже сойдёт.

I was feeling happy — это если ты увидел письмо, уже испытывая чувство глубокого удовлетворения.
Аноним 05/05/18 Суб 17:28:31  345783
>>345774
> Питер, и де-факто - это "нормальный" интеллигентный русский по произношению
ЯТАКСКОЗАЛ
Аноним 05/05/18 Суб 23:29:41  345833
>>343768
single? здесь больше подойдёт only, а то тут подразумевается "моя одинокая дочь", делаете пластическую операцию, чтобы она завела себе ёбыря?
Аноним 05/05/18 Суб 23:58:20  345837
https://vocaroo.com/i/s1w3F7LdLGRj
https://vocaroo.com/i/s1w3F7LdLGRj
https://vocaroo.com/i/s1w3F7LdLGRj
Аноним 06/05/18 Вск 00:40:09  345840
>>343716
Можно, конечно.
Вот тебе пример: i didn't see anything - i saw nothing.
Часто используется, но соглашусь с первым аноном.
Объяснить не могу, но когда общаюсь на инглише, то второе действительно реже используется.
Аноним 06/05/18 Вск 00:41:58  345841
умоляю, пожалуйста, помогите перевести, вот я вроде понимаю все слова, но смысол от меня ускользает
Remember!! The only lists that will get favorites are "funny" ones.
Or: ones compiling obscure releases.
Everything else is useless.
Аноним 06/05/18 Вск 00:43:48  345842
>>344006
>>344006
>You should try to live in the momen
А не at случайно?

Аноним 06/05/18 Вск 00:47:19  345844
>>344153
Ну, если сказать, что я пожимаю его руку каждый день? Это уже не в определенный момент. И такой вариант вполне реален. Регулярное пожатие рук.
Аноним 06/05/18 Вск 00:51:29  345846
>>344452
Ну, там же ряд слов, которые так используются. Работа, школа, дом, etc.
Но не пытайся это понять.
https://www.youtube.com/watch?v=E4OkbPN4z7o&list=PLpLRk365gbPaY0U_9zYYRY5JmStMZ9NSI&index=1 - глянь это видео, очень годное.
Аноним 06/05/18 Вск 00:51:47  345847
>>345841
>> В «избранное» попадут только «смешные» списки или те, которые состоят из малоизвестных композиций. Всё остальное на хуй не нужно.
Аноним 06/05/18 Вск 00:52:31  345848
>>344756
>Ужасно охуенный.
Проиграл, охуенно звучит
Аноним 06/05/18 Вск 01:24:59  345853
>Ahaha...The pots shouldn't be too hard on the kettles.
Что это значит? Перефразированная идиома или что?
Аноним 06/05/18 Вск 01:29:51  345854
Где взять образ-цы содержания тестов IELTS? Ну там записи, с которых надо ответы для листенинга делать и т.д.
Аноним 06/05/18 Вск 01:31:55  345855
>>345853
Pot calling a kettle black - Тип в своем глазу бревна не видишь, в чужом соринку видишь, дословно "одна грязная хуета зовет другую грязную хуету черной".

В твоем перефразе "Одна черная хуета не должна быть слишком придирчива к другой".
Аноним 06/05/18 Вск 01:46:17  345856
>>345855
Тысяча благодарностей
Аноним 06/05/18 Вск 07:54:28  345864
>>345774
North American accent считается стандартным американским английским, который мы слышим в фильмах и тд.
Аноним 06/05/18 Вск 10:03:15  345867
Надо ли в ту-ду списках ставить артикли или можно без них? Типа "brush teeth", "hold back straight"?
Аноним 06/05/18 Вск 11:02:52  345871
В словосочетании dye music organization по контексту dye выходит неподходящим, если переводить как "красящая". Что оно может еще означать?
Одмен 06/05/18 Вск 11:57:01  345875
Сап двощеры-инглишмены!
Такой вопрос, с инглишом у меня проблемы, односложными фразами бросаться или обмениваться инфой в поигрульках с пендосами могу, а вот в ирл впадаю в дикий ступор. Хочу выучить инглиш тупа на разговорном, чтобы гейропцам за жизнь пояснять без проблем. Таки вот, кто имеет опыт в общении подскажите, если общаться с ними онли на simple(past,present,future), то будут ли они выкупать, что я пытаюсь сказать?
P.s. просто ебал я рот ваши 12 времен. Пасибо.
Аноним 06/05/18 Вск 12:07:16  345876
Котаны, я понимаю, что говорят на тестовой записи IELTS, пока ее слушаю, но не успеваю делать пометки/запоминать детали. Для этого требуется внутренняя мозговая пауза, чтобы повторить про себя значение или адрес там, а разговор ее не дает, он уже вперед ушел. Как тренировать этот момент?
Аноним 06/05/18 Вск 13:22:10  345880
Как сказать
Стремление к победе является благим намерением, но не гарантирует результата.
Аноним 06/05/18 Вск 13:26:44  345881
>>345875
В английском 3 времени, как и в любом другом языке мира.

Понимать будут даже язык жестов, но если не хочешь выглядеть, как чурбан косноязычный, то должен знать.
Аноним 06/05/18 Вск 14:23:57  345886
>>345880
как стремление может быть намерением??
Aspiring to victory is a good intention (or is good) but doesn't guarantee the result
Аноним 06/05/18 Вск 14:28:09  345887
>>345886
>как стремление может быть намерением??
Криво построенное предложение.
Желание победы является благим желанием
Аноним 06/05/18 Вск 14:43:00  345888
14221395266731.jpg (155Кб, 1500x1045)
>>345875
Так сложно запомнить?
Аноним 06/05/18 Вск 14:54:21  345890
Посоветуйте хороший оффлайн-словарь с переводчиком. Только не промт
Аноним 06/05/18 Вск 15:03:08  345891
>>345890
abbyy lingvo
Аноним 06/05/18 Вск 15:24:10  345893
>>345891
Там же нет полноценного переводчика.
Аноним 06/05/18 Вск 15:42:14  345896
>>345893
Ты на переводчика учишься? Если нет, то тебе нужен толковый словарь. В abbyy lingvo такое есть.
"Полноценный переводчик", ну охуеть теперь.
Аноним 06/05/18 Вск 16:15:40  345899
>>345880
Недавно видел где-то что-то похожее

>success is not achieved just by desire
Аноним 06/05/18 Вск 18:14:00  345914
Каким будет адекватный перевод у этого предложения?
A journey about love and youth.
Аноним 06/05/18 Вск 18:18:18  345915
>>345914
Путь любви и юности
Аноним 06/05/18 Вск 18:22:01  345917
>>345914
Баллада любви и молодости, спетая борцами против гигантской корпорации зла.

Странствие молодых и любящих сердец, борющихся против гигантской организации злодеев.
Аноним 06/05/18 Вск 18:22:01  345918
>>345915
Почему тут about играет роль of?
Аноним 06/05/18 Вск 18:23:11  345919
>>345918
Journey about — странствие в поисках чего-то либо повествование о странствии, насыщенное чем-то.
Аноним 06/05/18 Вск 18:24:49  345921
>>345919
Путь любви и юности чем не подходит?
Как путь джедая.
Аноним 06/05/18 Вск 18:27:32  345923
>>345919
У меня не выходит найти что-то подтверждающее твои слова. Не мог бы ты это их чем-то подтвердить.
>>345917
У меня так приятно выразится никогда не получится. И в англ. переводе нет баллад и сердец.
Аноним 06/05/18 Вск 18:30:54  345927
>>345923
>У меня не выходит найти что-то подтверждающее твои слова. Не мог бы ты это их чем-то подтвердить.
Ох какой простой парнишка, ты с села?
Аноним 06/05/18 Вск 18:32:31  345928
>>345923
Journey about дословно путешествие про
То есть путешествие или тут даже лучше подходит - Приключение про любовь и юность.
Что подразумевают под приключением я хз. Может жанр фильма. Может даже так называют жизнь. Жизнь, полная любви и молодого хардкора.
Аноним 06/05/18 Вск 18:33:27  345930
>>345921
Так он подходит.

>>345923
>> И в англ. переводе нет баллад и сердец.
Boromir smiled.

>> Не мог бы ты это их чем-то подтвердить
Если развернуть, то something в journey about something — это суть приключения, квестовый предмет. По второму см.
https://www.google.com/search?q=literary+journey
Аноним 06/05/18 Вск 18:35:09  345931
>>345928
>> Может даже так называют жизнь. Жизнь, полная любви и молодого хардкора.
This is true too. But you've got to look up the context first. It doesn't fit the case, sadly.
Аноним 06/05/18 Вск 19:20:07  345949
image.png (116Кб, 970x598)
Перевожу это ебучее долгое ожидание, не могу разобраться с этими предложениями: "Во всей деревне зажигались огни. В гавани рыбаки готовились к ночной рыбалке." Буду охуенно рад, конечно, если весь текст переведете, но объясните хотя б какое время тут использовать. It happened in the small hotel on the coast of the sea. It was a twilight.
Аноним 06/05/18 Вск 19:27:16  345951
>>345949
Простое прошедшее в первом и прошедшие длительное в последнем предложении, наверное.
Это произошло в маленьком отеле на берегу моря. Смеркалось.
Аноним 06/05/18 Вск 19:56:00  345959
all-time best слишком тупо и вычурно звучит?
понимаю, что есть более правильный вариант с favorite, но символов не хватает)))
Аноним 06/05/18 Вск 20:00:08  345961
Sentience
Черта характера. По гугл-переводчику, чувствительность. Но не совсем понимаю значение этого слова. Эмпатия? Или эмоциональная чувствительность как подверженность ярким эмоциям (истерики, эйфория и т.д.)
В каком значении это слово используется в английском?
Аноним 06/05/18 Вск 20:04:58  345963
>>345961
>В каком значении это слово используется в английском?
В любом. Перевод не имеет зеркального отражения в другом языке, это всегда компромисс и вопрос контекста. Чтобы подобрать удачный перевод необходимо в большей степени знать язык НА который ты переводишь, а не С которого.
Аноним 06/05/18 Вск 20:05:15  345964
>>345961
Восприятие
Аноним 06/05/18 Вск 20:07:18  345965
>>345961
Видимо, это довольно широкий термин, по крайней мере, судя по вики.
https://en.wikipedia.org/wiki/Sentience
Возьми тот, какой больше подходит.
Аноним 06/05/18 Вск 20:11:24  345966
>>345965
Я так понял это слово, как и sensation происходят от sense?
Аноним 06/05/18 Вск 20:24:07  345967
>>345966
Поищи, но мне кажется, что ты правильно считаешь.
https://www.google.ru/search?newwindow=1&ei=yzXvWveBFcbL6ASB4rbwDA&q=sentience+etymology&oq=Sentience+et&gs_l=psy-ab.3.1.0i203k1l2.968387.970472.0.973780.5.4.1.0.0.0.156.510.1j3.4.0....0...1c.1.64.psy-ab..0.5.509...0j0i67k1j0i22i30k1j0i22i10i30k1.0.Q02FtmbYac4
Аноним 06/05/18 Вск 20:28:03  345968
Помогите сказать на английском "выбить дурь из головы"
Аноним 06/05/18 Вск 20:29:27  345969
>>345968
Beat the crap out of him.
Teach him a lesson with fists.
Аноним 06/05/18 Вск 20:33:36  345970
vfePy0JAQIM.jpg (21Кб, 202x567)
на одном сайте, где рецензят музыкальные альбомы можно написать свое краткое пояснение мининга конкретной оценки, на скрине внизу каждого балла мои комментарии, нет нигде ошибки какой-то? не слишком криво написано?
Аноним 06/05/18 Вск 20:39:12  345972
>>345968
to knock the nonsense out of somebody
For example, Jack will knock the nonsense out of Helen(Джек выбьет дурь из (головы) Хелен).
Аноним 06/05/18 Вск 20:40:36  345973
>>345972
Возможен ли вариант to knock the shit out of somebody? Но это уже грубее получается как-то.
Аноним 06/05/18 Вск 20:40:46  345974
>>345970
>> still well
still OK
>> medium
Average.
>> bad with smal
Чоблт?
>> worst that i listened
Worst music I've heard
>> сектор газа
Да ти ахуел, сцуко!11
Аноним 06/05/18 Вск 20:41:06  345975
>>345969
>>345972
Спасибо
Аноним 06/05/18 Вск 20:45:18  345976
>>345973
В общем-то можно. Но это слишком уж грубо и вульгарно.
Аноним 06/05/18 Вск 20:47:15  345977
>>345976
Мне так и надо, я грубая и вульгарная. Спасибо тебе.
Аноним 06/05/18 Вск 20:54:28  345978
>>345974
блен большое тебе спасибо, но насчет третьего я вот правда не знаю, изначально понимал что я что-то странное высрал, но не могу придумать ничего нормального на такое количество символов (14), я хочу сказать ''что-то чуть хуже среднего''
Аноним 06/05/18 Вск 21:04:14  345979
>>345978
вариант a little bit bad тут не подойдет? другой изучающий анон
Аноним 06/05/18 Вск 21:07:18  345980
>>345978
Less than average.
Meh.
Subpar.
Аноним 06/05/18 Вск 21:10:27  345981
Я даун, если думаю, что невозможно выучить инглиш до уровня нэйтива, если взяться за него в более осознанном возрасте? Какие траблы могут возникнуть?
Аноним 06/05/18 Вск 21:13:19  345982
>>345964
Спасибо, примерно по смыслу подходит. По смыслу была способность к ощущениям.
>>345965
Точный перевод в моём случае - квалиа. Я даже не подозревал о таком слове.
Аноним 06/05/18 Вск 22:38:43  345992
Screenshot2018-[...].png (794Кб, 1080x1920)
что тут написано?
Аноним 06/05/18 Вск 22:49:21  345996
>>345992
This don't work. Spearhead caught it. Too bad.
Аноним 07/05/18 Пнд 00:14:30  346005
product of imagination, not an imaginary product
В чём разница между этими понятиями, не подскажете?
Аноним 07/05/18 Пнд 00:49:04  346007
>>346005
>> Плод воображения, а не воображаемый товар.
Аноним 07/05/18 Пнд 00:53:16  346009
>>346007
Да... конечно. Но воображаемый товар... А вот разницу я уловить совсем не могу. Контекст про воображаемых друзей в детстве.
Аноним 07/05/18 Пнд 01:48:10  346012
>>346009
Ах, ну да.
Тульпа — плод воображения, а не воображаемая [вещь для пользования так, как тебе заблагорассудится].
Аноним 07/05/18 Пнд 11:52:06  346058
Есть ли разница между
Who do you want to go with?
With who you want to go?
Аноним 07/05/18 Пнд 11:55:12  346059
>>346058
Второе слишком русское.
Аноним 07/05/18 Пнд 13:22:01  346069
Why do I want to go to the film editor?
At the first time I heard about this profession two weeks ago. My friend asked me do you think about a film editor? I said no but it's tempting. Why I didn't consider about this profession? So I looked for information about it on Google.
I found some film schools near me. Requirements for applicants are not easy. I should have a good case with video works. I don't have any works. I  totally know that I wanna be the film editor. So I decided to buy a good PC for mounting, a full frame camera and a drone. I can don't buy all things but I don't have an other change because I'm 21 y.o and this period of my life is critical. So I need to make a good short film for the case. If I don't make it I fell an interview at the film school. So I have a year and I started to prepare right now

Is it good for pre-interm?
Аноним 07/05/18 Пнд 13:33:51  346071
>>346069
По смыслу написанного на какой возраст оценишь свою писанину?
Аноним 07/05/18 Пнд 14:39:21  346081
Корректно ли предложение: "Everybody is responsible only for their own part."?
Аноним 07/05/18 Пнд 14:58:52  346084
>>346071
Ну, я учу его около 10 месяцев с нуля, так что около второклассника
Аноним 07/05/18 Пнд 15:04:11  346085
>>346084
Ты можешь написать нормально на русском сперва, а после перевести на английский?
Аноним 07/05/18 Пнд 15:09:21  346086
Господа, как мне сказать «Она по-своему красива»?

Я родил только 2 варианта, которые, скорее всего, кривые.

She's beautiful unusually.
She's beautiful in her own way.
Аноним 07/05/18 Пнд 16:13:42  346090
>>346086
Второй годится.
Аноним 07/05/18 Пнд 16:17:44  346091
>>346086
She has her charms как вариант.
Аноним 07/05/18 Пнд 16:19:29  346092
image.png (351Кб, 535x574)
Is it correct? And how would you write it otherwise, if not?
Аноним 08/05/18 Втр 06:06:32  346143
>>345082
Спасибо. А можно тогда сказать ещё " Girls often aren't expected to achieve a lot." ?
Аноним 08/05/18 Втр 06:15:52  346144
Do these sentences sound natural?
1. She is a very attentive friend who always listens with great interest to what I am saying.
2. 'I don' t know what to do. I feel like my life is falling apart; my boss fired me, I have health problems, and on to of that my wife ran out on me.'
'You just have to weather the storm. It will get better.'
3. Some countries have heating oil scarcity, so they try to invade other countries to get some.
4. I was so engrossed in the book that I didn't hear when you came.
5. Laziness is your main adversary.
6. She is a very sociable girl with a jocund laughter and merry voice.
7. Don't brandish this document in front of me. I know perfectly what is written there.
8. His face always looks like he disdains everything and everyone. (Or He always has an expression on his face like he disdains....)?
Аноним 08/05/18 Втр 08:57:21  346153
>>346144
1. Yes
2. No
3. Yes
4. No
5. Yes
6. No
7. No
8. Yes (first one)
Аноним 08/05/18 Втр 10:25:38  346157
>>346144
2. On top of that.
3. I doubt that it's just the heating oil, you know...
4. Didn't hear you coming [in]?
6. Aahn~ you keep stretching my vocabulary with that big learning passion of yooours~. Actually, I don't recall ever seeing or hearing this word ("jocund," as you might guess), so it probably wouldn't sound natural.
7. "Brandish" is more often encountered in literary texts. You don't often hear it used in speech.
8. On this, I agree with the above poster.
Аноним 08/05/18 Втр 12:36:01  346171
>The result is a scattered series that filters its wit through aggressive quirk.

Как это правильно перевести? Контекст: описание какого-то сериала
Аноним 08/05/18 Втр 13:39:59  346176
>>346171
В итоге вышел беспорядочный сериал, чьё остроумие просеяно через сито агрессивной чудаковатости.
Аноним 08/05/18 Втр 13:51:31  346179
Неплохо, спасибо
Аноним 08/05/18 Втр 13:57:04  346180
Мне кажется, я не вдупляю, что может значить Pretty fucking good game
Аноним 08/05/18 Втр 14:33:58  346187
>>346180

Довольно охуенная игра
Аноним 08/05/18 Втр 14:44:07  346188
Анонче, посоветуй плиз наиболее точный переводчик предложений (сайт, прогу или приложение).
Аноним 08/05/18 Втр 15:15:40  346193
>>346188
Учебник грамматики + словарь
Аноним 08/05/18 Втр 16:06:13  346198
>>346193
Для качественного перевода необходимо в большей степени знать русский на высоком уровне, чем английский.
Аноним 08/05/18 Втр 16:23:12  346199
>>346188
> предложений
Tatoeba! https://www.youtube.com/watch?v=ac9SmJuwHqk
Аноним 08/05/18 Втр 20:26:42  346240
>>346199
Спасибо, анон!
Аноним 08/05/18 Втр 21:37:47  346249
Значит, так. Вот есть в русском языке фразочка "меня наебали" - подчеркнуто, свободно и в какой-то мере даже с высмеиванием собственной персоны она говорит о факте попадания на какой-либо обман. А чем это заменяется в английском? Как правильно выразить ту же самую мысль, чтобы идея была отражена корректно, и чтобы пикантная нотка нецензурщины - не очень уместная для серьёзных разговоров - поддерживала особое настроение приятельской беседы?
Аноним 08/05/18 Втр 21:53:31  346251
>>346249
Fuck up
Аноним 09/05/18 Срд 07:22:48  346286
>>345842
Те у кого англ родной язык ничего не сказали об этом. Но сказали что эти два предложения звучат наоборот. Типа как у Йоды с звёздных воин. Лучше так "All the misgivings for the future are clouding your present. You should try to live in the moment."
Могу кинуть ещё кинуть исправленные предложения если нужно.
Аноним 09/05/18 Срд 07:34:19  346287
>>346153
>>346157
Thank you.
Аноним 09/05/18 Срд 08:33:44  346288
Can someone check these sentences for mistakes?
1. She works 7 days a week, earns pennies, an on top of that has 5 children. This might be hard.
2. I fell in love with his beautiful laughter and merry voice.
3. Why are you so crabbed and disdain everything that surrounds you? This isn't doing good to you.
4. I usually do much of my studying at home and then go to a cafe. I hear that when you change places of your learning, the information retains better.
5. Do you think fusing online experience with physical experience in learning is better than just using one of them?
6. If you want your child to grow up to be resilient, you should let her make mistakes.
7. I think that most people underestimate the danger of being a helicopter parent.
8. There are a few mistakes in your essay, but overall/by any large(?) you did a great job.
9. The kindergartens, where children spend most of their time outside, are very expensive. Only affluent families can afford to send their child there.
Аноним 09/05/18 Срд 15:42:31  346321
>>343764
and ain't waste much money
Аноним 09/05/18 Срд 15:47:50  346323
>>343798
It will be decreasing for an arbitrary amount of time
мимо 9-классник
Аноним 09/05/18 Срд 16:26:14  346327
>>344085
In Cherkassi city the woman has kept her son inside boundaries of the courtyard for more than 30 years.
So grown up such way the mature man became absolutely asocial.
The neighbours knew what was happenning but didn't intervene. They said the woman sometimes let her son into the cortyard and time to time - outdoor. Roman has never attended educational institutions and had friends

все... дальше сам, заебло
Аноним 09/05/18 Срд 17:31:08  346334
Oi mates, never tried to learn English seriously, was only consuming tons of media on YouTube and stuff like that, so I'm pretty good at speaking and listening, but my grammar and vocabulary, as you can see, are pretty uncomple. The thing is, I just know how to say something, no building grammar constructions before talking to someone and etc. What do?
Anglos on chatroulette say my English is perfect btw. However, I'm still not able to fully understand about 30% of speech in movies, cartoons and books, often get the plot by finding what the context is about out.
Аноним 09/05/18 Срд 18:02:52  346338
>>346334
You can communicate with english speaking ppl and this is cool! Who gives a fuck about grammar and so on? The main function of every language is communicative the rest is pohuy!
Аноним 09/05/18 Срд 18:11:18  346345
MOVE THAT BUCKBOARD A LONG WAYS ACROSS THE STREET FROM THE SALOON - как это понимать? Я уловил суть , что мол надо передвинуть повозку как-то , но я не понимаю блядь что такое a long ways across the street. Гуглил , но как вы поняли обосрался. Pliz halp mi
Аноним 09/05/18 Срд 18:16:17  346346
>>346345
Move that buckboard over there long ways
across the street from the saloon
- а вот и второй вариант фразы подогнал. ЧТо же такое over there long ways
across the street
для меня тоже загадка
Аноним 09/05/18 Срд 18:18:27  346347
>>346345
>A LONG WAYS - В начало
>ACROSS THE STREET - через эту улицу/дорогу
Аноним 09/05/18 Срд 18:18:55  346348
>>346338
Ya agree, but for me it's not only about pronunciation which is damn good as my murrifat friends say. I wanna use more words and stuff, but sometimes I feel like something blocks me, that is the main problem I can't get rid of. It makes me feel like a disabled person.
Аноним 09/05/18 Срд 18:20:52  346350
>>346347
Спасибо за помощь. но are you sure? Russian translated this like "поставьте это повозку
вдоль дороги". But anyway thx for the help , hope you're right
Аноним 09/05/18 Срд 18:22:48  346352
>>346348
вдоль - это along а у тебя a long ways
Аноним 09/05/18 Срд 18:25:51  346353
>>346346
a long way - подальше. В твоем контексте.
across the street - через улицу
Аноним 09/05/18 Срд 18:27:29  346355
>>346348
I haven't english friends, so I can't practice( Dont u mind if you make your friends mutual to me
Аноним 09/05/18 Срд 18:30:16  346356
>>346353
Thank you guy(s) , that helped me a lot) Glad that there are some many good people on harka4 nowadays
Аноним 09/05/18 Срд 18:31:48  346358
>>346355
Sure m8, do you have discord? I've got one bilingual faget living on the states, who won't mind if I'll give his contacts to someone else.
Аноним 09/05/18 Срд 18:35:21  346361
>>346358
I dont remember when I used it last time, and I did it with web version
Аноним 09/05/18 Срд 18:52:07  346366
Помогите перевести "Veldt jynx grimps waqf zho buck"
Аноним 09/05/18 Срд 18:57:10  346367
>>346366
Иди нахуй , сын шлюхи
Аноним 09/05/18 Срд 19:05:25  346371
Do the police have any leads? - Well most 3D computer modeling and attempted sizemology have not given us any leads as of yet.

What does this word mean?
Аноним 09/05/18 Срд 19:19:49  346376
>>346371
Seismology.
Аноним 09/05/18 Срд 19:59:09  346388
>>346376
Спасибо, просто я не понял, почему в ЮП, в реплике Барбредди исказили это слово.
Аноним 09/05/18 Срд 20:03:55  346389
>>346388
Because he has no clue what he's talking about.
Аноним 09/05/18 Срд 21:09:30  346402
>>346367
Сам иди, агрессивная чмоня
Аноним 09/05/18 Срд 23:21:54  346443
ээээй йоркширцы, нужен совет, пишу дипломку(на инглише), так вот, как можно обойти антиплагиат? менять слова на синонимы не слишком помогает
Аноним 09/05/18 Срд 23:42:28  346462
>>346443
Ты должен проваливаться. Хоть раз в жизни будь честен с самим собой.
Аноним 09/05/18 Срд 23:53:13  346467
>>346462
я не просил всяких обезнадёживающих советов
Аноним 10/05/18 Чтв 00:01:12  346474
>>346443
С такими вопросами в /un/, пожалуй.
Аноним 10/05/18 Чтв 00:07:45  346475
Аноны, подскажите пожалуйта, тонкости по поводу артикля:
A mysterious change had taken place - so mysterious a change that ha was shocked...

вот этот второй a артикль для чего служит? А точнее как он более точно переводится и как это называется скажите пожалуйста
Аноним 10/05/18 Чтв 00:12:27  346478
>>346475
Артикли не переводятся.
"a change" это существительное, нужен артикль.
Аноним 10/05/18 Чтв 00:15:09  346481
>>346475
Инверсия.
Аноним 10/05/18 Чтв 00:29:31  346487
>>346478
>>346481
мда блять, зря спросил
лучше бы нахуй не отвечали совсем
не шарите
Аноним 10/05/18 Чтв 00:36:53  346490
>>346478
Carot never sold a picture - тут тоже a не переведешь?
Аноним 10/05/18 Чтв 00:40:54  346491
>>346490
Что такое Carot? "Морковка" с ошибкой? Из мультфильма какого-то фраза?

Морковка никогда не продавала картину.
Аноним 10/05/18 Чтв 00:45:18  346493
>>346491
Carot - Каро (имя)
Каро не продал ни одно картины
Аноним 10/05/18 Чтв 00:48:06  346494
>>346493
В чем разница между твоим переводом и моим?
Аноним 10/05/18 Чтв 00:49:19  346495
>>346490
Начитаются своих Корунцов, а потом в жопы друг друга ябут.
Аноним 10/05/18 Чтв 00:50:38  346496
>>346495
как раз после таких ответов и пошел открывать Корунца и читать как переводится артикль в данном случае
Аноним 10/05/18 Чтв 00:51:33  346497
>>346496
артикли не переводятся
Аноним 10/05/18 Чтв 00:55:28  346498
image.png (255Кб, 500x290)
>>346497

Аноним 10/05/18 Чтв 00:58:22  346499
>>346498
ух ты какой молодец, настоящий мемный парень
завязывай читать руснявые учебники, а2 дебс
Аноним 10/05/18 Чтв 00:59:46  346500
>>346496
Данный случай и то, что ты в начале спрашивал, вообще ни разу не связаны, братан.
Аноним 10/05/18 Чтв 01:00:29  346501
>>346499
какого это жить когда артикли не переводятся?)
ахаха, додик
ну ты насмешил конечно своими постами, самоучка по сериалам блять
Аноним 10/05/18 Чтв 01:01:40  346502
>>346500
мне просто был оинтересно как тот анон утверждающий что артикли не переводятся - переведет то предложение, да они не связаны
но ответа я так и не получил на свой вопрос (первое сообщение)

Аноним 10/05/18 Чтв 01:01:54  346503
>>346501
TOEFL хотя бы 80 есть, мань?
Аноним 10/05/18 Чтв 01:08:35  346504
>>346503
ты идиот?
покажи мне хоть одно задание в TOEFL с переводом на русский язык?
отвечу за тебя - его там нет, потому что это тест на знание английского язык. Нахуй ты высрал это сообщение - не понятно.
Вопрос - как это относится к корректному переводу на русский язык тоже не понятно
съеби нахуй
тут спрашивать себе дороже
Аноним 10/05/18 Чтв 01:10:40  346505
>>346504
Мир не вращается вокруг твоего идиотского вопроса, сладенький.
Давай хотя бы на 80 баллов сдашь, потом придешь и мы поговорим. Это не так много, ты справишься если постараешься.
Аноним 10/05/18 Чтв 01:25:18  346507
>>346502
Тебе все по делу ответили. Артикль стоит перед существительным, потому что должен. Информации никакой он не несет, потому что это тупо повторение предыдущей фразы. A change - a change. Случилась некая таинственная перемена, настолько таинственная, что поразила его.
>как это называется
Если ты про so mysterious a change, то это инверсия a change so mysterious для выразительности, как тебе уже сказали, а если нет, то я вообще хз, о чем ты.
Сам же сюда пришел, понимаешь, и тут же развонялся на весь тред, малаца.
Аноним 10/05/18 Чтв 14:05:41  346527
Анон, а как сказать "у меня было 5 яблок, а стало 8"?
Аноним 10/05/18 Чтв 14:07:08  346528
>>346527
I had 5 apples but now 8
Аноним 10/05/18 Чтв 14:13:02  346529
>>346528
Now? Чет сомневаюсь. Да и глагол же тоже должен быть? Вопрос вот к чему. Я работаю в саппорте, иногда юзерам приходится доносить инфу из логов. Когда я объсняю, что юзер потратил такую-то хуйню, и у него было столько, а стало вот столько, то я объясняю:
At xx:xx UTC you had N apples, then you used them to feed animals and у вас их стало M.
Причем таких логов может быть несколько с последовательным списанием. Не буду же я в конце каждой строчки говорить now? Now - это вот сейчас прямо, а я могу расписать ситуацию, произошедшую две недели назад и сейчас у него точно не такое количество.
Аноним 10/05/18 Чтв 14:17:32  346531
Swingset, swingset, up and down I go.
Whoosh goes the willie-wind, flowing through my toes

What does "willie-wind" mean? Oxford's dictionary tells "willie" is a synonym to "penis". My mind has rotated by such definition.
Аноним 10/05/18 Чтв 14:28:57  346532
>>346531
Если бы сказал, что фраза из сауз парка, то все стало бы выглядеть логично.
Аноним 10/05/18 Чтв 14:32:56  346533
>>346532
Так и есть, Барбредди поет это. И при чём тут пенис? Хочешь сказать, он поет про ветер, который проходит сквозь пальцы ног прямо к хую?
Аноним 10/05/18 Чтв 14:53:41  346534
>>346533
Да. Ветер проходит сквозь пальцы, как маленькие пенисы.
Аноним 10/05/18 Чтв 14:56:49  346535
>>346534
С каждым разом что-то новое узнаю. Охуеть.
Спасибо.
Аноним 10/05/18 Чтв 14:57:35  346536
>>346534
>>346533
Наверно все же что-то типа нашего ветер-хуетер
Аноним 10/05/18 Чтв 15:52:46  346541
The boy who lived
The film about a young wizard who lived after the attack on his parents and him. The parents died protecting him from Voldemort. His name was Harry. The boy got a scar like a lightning on the right forehead. The child was took by great wizards. They were Professor McGonagall and Dumbledore but didn’t can to take to the Hogwarts. They put him under the door of his relatives. They knew about this family. Dudleys. Every person in the family were stuck up but they didn’t have any choice so they put and left. It is what it is.
After 11 years Harry got a letter but he couldn’t read this because his uncle stole it. Harry shouldn’t get any letters because he didn’t have any friends and relatives except Dudleys. But when they read the letter they didn’t trust their own eyes. The letter was an invitation to the Hogwarts. So the invitation was burnt in the fireplace. It didn’t help. Harry got letters everyday so they decided to move to a castle on the island. They real thought that they had any chance to hide from letters. So Dudleys and harry were visited by Hagrid. He took the letter and a cake. It was pretty nice but he also told to harry he is a wizard. Harry was freaked out. That was spooky and fun at the moment. So harry finnaly got the letter and Hagrid could left him.
Одна часть из пересказа ГП

Дайте советов как научиться писать выше уровня 7 летнего ребенка

Все тот же чувак с pre-interm
Аноним 10/05/18 Чтв 16:31:06  346542
>>346541
На русском лучше напишешь?
Аноним 10/05/18 Чтв 16:34:25  346543
>>346542
По объему значительно больше, но думаю за счет воды. Ну, и само собой больше оборот, описания и слов придающих окраску.
Просто уже который раз мне тыкают в простоту текста
Аноним 10/05/18 Чтв 18:36:47  346562
Guys! When group of people is too late, one of them says "weak dude". What does it mean exactly?
Аноним 10/05/18 Чтв 21:17:32  346577
>>346562
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Dude%2C%20weak
фраза при злости/раздражении/когда тебя подвели/разочаровали
Аноним 10/05/18 Чтв 21:36:50  346578
>>346577
Crap, I thought it doesn't fit to that situation because of succession of words.
Аноним 10/05/18 Чтв 21:54:07  346579
Screenshot2018-[...].png (482Кб, 1280x720)
Расскажите как подойти к освоению фразовых глаголов?
Аноним 10/05/18 Чтв 22:22:08  346583
>>346579
Так же как и к любым другим словам и выражениям.
Аноним 10/05/18 Чтв 22:37:04  346586
>>346543
твой текст не простой, он не_сложный. если пофиксишь ошибки, то будет отлично выглядеть.

ошибки:
• много по временам, часто употребляешь в неверном значении модальные (may can must should will etc.) и обычные глаголы
• порядок слов в предложении не всегда английский (нужно "подлежащее + сказуемое + всё остальное", некоторое можно и в начало и в конец, обычно лучше в конец). старайся не усложнять предложения чересчур, а если таки делаешь, то
• некоторые предложения нужно обьеденить, другие разделить.

• отдельно хочу выделить:
the film about = is about
who lived after = who survived the atacc
the parents died = they died. в предыдущем предложении parents после him
scar ... on the right forehead = on the right side of his forehead, но лучше просто on his forehead
choice so they put and left = непонятна, переделать
it is what it is = это значит "что есть, то есть", "ничего не изменишь". можно написать that's how it was.
the hoghwgahrs = "Если какое-то учреждение названо в честь известной личности или населенного пункта, в котором оно находится, артикль не нужен."
got letters = received
they real thought = really
were visited by hagrid = пассивный залог используют когда нужно обратить внимание читателя на действие. активный используется когда важен исполнитель, т.е. hagrid visited
he took the letter and a cake = не взял у них, а принёс с собой, отдал. можно he gave harry the letter and a cake
told to harry he is a wizard = that he
spooky and fun = funny, но вообще не очень подходящее слово. funny вроде скорее смешно, чем весело
Аноним 10/05/18 Чтв 22:38:45  346587
>>346586
забыла дописать кусок: если таки усложняешь предложения, то не забывай поддержать порядок в обоих частях составного предложения
Аноним 10/05/18 Чтв 22:44:40  346589
>>346543
Почитай описание этого фильма, как это делают носители языка. Тысячи их.
Аноним 11/05/18 Птн 00:07:25  346591
>>346583
youre debil blyat?
Аноним 11/05/18 Птн 00:20:25  346592
>>346591
>Расскажите как подойти к освоению фразовых глаголов?
Аноним 11/05/18 Птн 01:48:53  346599
>>346579
http://www.dinternal.com.ua/grammar/common-phrasal-verbs/
я бы учила вот какую-то такую сборку так же как учу слова
(никак)
на самом деле думаю таки взяться и начать, обычно выбираю слова которые выучу, читаю, обдумываю и сопоставляю слово со значением у себя в мозгу, а потом читаю англ или рус вариант и пытаюсь вспомнить противоположный
Аноним 11/05/18 Птн 06:29:34  346603
Это нормально звучит? My current job has a few differences from my previous one. But they are not all good.
И если нет, то как правильнее сказать?
Аноним 11/05/18 Птн 10:49:36  346611
>>346586
Спасибо за развернутый ответ
Аноним 11/05/18 Птн 12:10:42  346613
>>346157
3. You mean money from selling guns?
Аноним 11/05/18 Птн 15:01:40  346639
She was determined to never let it get her.
Анон, можешь объяснить, что это значит?
Аноним 11/05/18 Птн 17:00:25  346653
>>346639
Ее предопределили что это ее никогда не возьмет.
А вообще нужно в контексте смотреть
Аноним 11/05/18 Птн 21:19:30  346716
We searched each one of those kids, but came up empty.

Is it right there's a meaning "to happen"? What kind of meaning there if not?
Аноним 11/05/18 Птн 21:27:27  346719
>>346639

она очень не хотела(и прикладывала усилия),чтобы этого с ней не повторилось/случилось.
Аноним 11/05/18 Птн 21:30:55  346720
Man, that sucked getting searched.
Как это понимать? Объясните, молю
Аноним 11/05/18 Птн 21:32:24  346721
>>346720

Хуево быть обысканным (полицаями, наверное)
Аноним 11/05/18 Птн 21:34:21  346722
>>346721
Получается, that подлежащее, sucked — сказуемое, а getting searched — причастие?
Аноним 11/05/18 Птн 21:36:41  346723
>>346722

Да.
Аноним 11/05/18 Птн 21:38:09  346724
>>346723
Thank you vm
Аноним 11/05/18 Птн 21:53:06  346731
Я тут на 4 год обазывания английским внезапно осознал, что я не до конца понимаю past simple. То есть, почти всегда это означает, что ты когда что-то там делал, НО иногда эта срань работает почти как перфект. Собственно, как понять, когда это время начинает работать как перфект? Я чисто по наитию понимаю как-то, но хотелось бы правило какое-нибудь, чтоб уж наверняка.
Аноним 11/05/18 Птн 21:55:16  346733
>>346731
Все очень просто, друг! паст симпл это прошедшее, а презент перфект настоящее! Не благодари, обращайся еще! Давай, на связи!
Аноним 11/05/18 Птн 21:55:37  346734
как научиться читать текст как рэпер на инглише?
я вот просто слушаю треки и смотрю текста и не могу успеть за ними, хотя они вроде не так быстро читают
вот что заметил, съедаются окончание и т.д. и слова типа were, that вообще почти не слышу
или например get читают как "ге", got как "га"
Аноним 11/05/18 Птн 21:56:09  346736
>>346734
трек, для примера, lil skies running fast
Аноним 11/05/18 Птн 21:58:30  346737
>>346734
Это нужно быть шепелявой нигрой, которая даже на родном говорить толком не умеет.
Аноним 11/05/18 Птн 22:01:59  346738
>>346603
вроде нормально, но вот я придумала вот так ещё:
My current job, comparing with the previous one, has a few differences: some of them for the better, some for the worse.
Аноним 11/05/18 Птн 22:04:55  346740
>>346737
но ведь как-то можно научиться или хотя бы приблизиться к таком звучанию человеку, для которого английский не родной? или нет?
очень приятно слушать и наблюдать за текстом, слова как будто так скользят и идут одной волной
хотелось бы также научиться
Аноним 11/05/18 Птн 22:09:47  346741
>>346737
Русские — сноунигры, так что норм.
Аноним 11/05/18 Птн 22:11:34  346744
>>346731
возможно ты имеешь в виду использование паст симпла в ситуации, когда что-то произошло в прошлом, но в настоящем ситуация уже изменилась.
пример:
I lost my sunglasses, but I found them the next day.

презент пёрфект наоборот будет использоваться если ситуация, сложившаяся в прошлом, в настоящем не изменилась.
пример:
I have lost my sunglasses. I can’t find them anywhere.

взято отсюда: http://engblog.ru/present-perfect-vs-past-simple
Аноним 11/05/18 Птн 22:18:27  346745
>>346744
I decided to keep everything myself - очевидно, что говорящий имеет ввиду, что он РЕШИЛ что-то, а не просто когда-то там что-то решал.
Вот такое я имею ввиду.
Или когда I went употребляется не в смысле "Я ходил", а "Я пошёл".
Аноним 11/05/18 Птн 22:38:23  346753
>>346740
чучуть приподыми среднюю часть языка и держи его кончик так чтобы его он слегка касался верхушек нижних передних зубов, не надавливая, но чувствуя контакт.
потом как по канону представляешь горячую картошку у себя во рту.
далее проговариваешь нужный текст/слова некоторое количество раз. когда получается уже хорошо, то в моментах, где нужно говорить чётко и быстро, картошку выкидываешь и говоришь почти по-русски, но не забываешь, что язык таки не русский.

я один раз решила попробовать "прочитать" какой-то трек, мне понравился "yung lean - lemonade", за 5-7 раз научилась нормально читать его, наизусть и похоже. хоть и он не очень сложный, строчку "Stunting all you haters, I jumped over the fence" я и щас с трудом проговариваю
Аноним 11/05/18 Птн 23:00:50  346756
>>346745
тут могут и презент пёрфект и паст симпл использоваться.

• паст симпл:
упор на решении сохранить всё в секрете.
я решил сохранить всё в секрете, но ща уже передумал, так что рассказываю.
если вырвано из контекста, то возможно это одно из череды действий, о которых рассказывается в паст симпле.

• презент пёрфект
упор на результате решения сохранить всё в секрете.
я решил сохранить всё в секрете и даже не расспрашивай меня, не расскажу, я не передумал.
Аноним 11/05/18 Птн 23:04:34  346758
>>346756
Что-то такое я в каком-то учебнике давно читал, но всё равно спасибо.
Аноним 12/05/18 Суб 13:36:37  346795
>>346738
Спасибо. А for the better и for the worse кажется больше плане "к лучшему" Это нормально будет на англ звучать? Или в этом предложении они переводятся как "в лучшую и худшую сторону сторону"?
Аноним 12/05/18 Суб 13:37:36  346796
A US student или US student?
Аноним 12/05/18 Суб 13:47:29  346797
Насколько всё хуево с произношением?
https://clyp.it/ba4ruj0a?token=92054345f9a18b41f463a464f5664c50
Аноним 12/05/18 Суб 15:25:22  346802
I don't like woman who don't have personality
Почему во второй части не используется who does not...?
Пример из Дуолинго
Подскажите правило, спасибо
Аноним 12/05/18 Суб 15:42:56  346804
>>346802
Либо потому что ты в глаза долбишься, и там на самом деле написано women, либо потому что дуолинго говно.
Аноним 12/05/18 Суб 15:56:45  346805
>>346804
Эту фразу я перенес в анки и наверно сделал опечатку. Заметил как стал повторять. спасибо
Аноним 12/05/18 Суб 19:08:00  346816
>>346795
ревёрсо говорит, что именно "в сторону", а сама я такое максимум 1 раз встречала, так что не знаю точно. скорей всего да, всё норм
http://context.reverso.net/перевод/русский-английский/в+лучшую+сторону
>>346797
в целом неплохо, но произношение конкретных слов нужно подкачать, например хир - надо хиэ
да и уровень английскости ещё вполне можно апнуть
никада не устану говорить про горячую картошку, она сильно делает речь английской
Аноним 12/05/18 Суб 19:23:19  346818
>>346816
>хир - надо хиэ
Уноси свою британскую парашу туда где взяла.

Аноним 12/05/18 Суб 19:56:32  346829
>>346818
Двачую. Британский английский - для дебичей.
Аноним 12/05/18 Суб 21:14:09  346839
>>346818
>>346829
я думаю, вы согласны, что русское "р" отличается от английского "r" по звучанию. как тогда напишите русскими буквами транскрипцию |hɪr| ?
р≠r; э≈r
имхо единственный вариант без заморочек как для |hɪr| так и для |hɪə| одинаков = "хиэ"
Аноним 12/05/18 Суб 21:21:53  346841
>>346839
Причем тут транскрипция если ты противопоставляешь произношение?
>например хир - надо хиэ
"Хиэ" ближе к британскому скаму, а "хир" ближе к языку небоходцев.
Аноним 12/05/18 Суб 21:57:42  346844
as if this world tells me
(как будто этот мир говорит мне)

Правильная строчка?
Аноним 12/05/18 Суб 22:07:16  346845
>>346841
чел говорит русскую "р", я пишу русскую транскрипцию "хир" и противопоставляю ей "хиэ", которое считаю возможным для интерпретации как |hɪr|, так и |hɪə|.
но вообще, мне британский по звучанию приятнее, чем американский, его и учу, а вы что хотите, то и учите. суть-то в том, что чел говорит русскую "р", на что я и указала.
Аноним 12/05/18 Суб 22:08:33  346846
>>346844
смотря, что там дальше
в английском не зря есть tell/speak/say/talk
Аноним 12/05/18 Суб 22:25:33  346849
>>346845
Может он хочет говорить с рязанским акцентом, это его дело.
Аноним 12/05/18 Суб 22:53:46  346851
>>346849
нет проблем, но в посте со звуком на оценку он этого не уточнил, оценила по-стандарту
Аноним 13/05/18 Вск 00:37:22  346860
>>346844
Да.
Аноним 13/05/18 Вск 07:32:55  346869
>>346860
Спасибо.
Аноним 13/05/18 Вск 09:40:27  346886
А восклицание "Surrender!" будет правильным переводом "Сдавайтесь"?
Аноним 13/05/18 Вск 12:27:58  346906
they want to feel you tired
правильно или нет?
Аноним 13/05/18 Вск 13:40:20  346910
>>346906
net
>>346886
Сдавайся.
Аноним 13/05/18 Вск 13:43:28  346911
>>346910
they want's me to feel tired
будет правильно?
как будет правильно?
Аноним 13/05/18 Вск 13:50:15  346912
>>346911
а да всё так по идее будет правильно

>>346910
Аноним 13/05/18 Вск 13:50:23  346913
Как они говорят аналог нашего "иметь в виду" ?

"Если вы собираетесь устроить оргию в субботу, то имейте меня в виду."

Аноним 13/05/18 Вск 14:03:09  346914
>>346913
Ты человек-калька. Тебе никто не говорил, что другой язык другой?
>>346911
Want
they want you to feel tired.
>как будет правильно?
Не знаю. Что ты хочешь сказать?
Аноним 13/05/18 Вск 14:37:09  346922
>>346914
Почему want, если множественное число?
Я читал еще примеры на английском, там want's используется
Аноним 13/05/18 Вск 15:01:56  346928
present-simple-[...].jpg (66Кб, 638x479)
>>346922
>Почему want, если множественное число?
Потому что.
>Я читал еще примеры на английском, там want's используется
Без апострофа. Он применяется в случаях сокращения или указания владения (Posessive).
Аноним 13/05/18 Вск 15:06:25  346929
где можно найти человека, который сможет смотря ролик на ютубе, написать текст (это английская песня, не могу разобрать ничего, хочу увидеть текст). текста этой песни нет в инете
Аноним 13/05/18 Вск 16:06:38  346933
>>346929
Чего сразу линк то не дал? Может кто из добрых анонов и поможет.
Аноним 13/05/18 Вск 16:08:42  346934
>>346928
Спасибо, теперь понятнее.
Аноним 13/05/18 Вск 16:10:22  346936
В чем разница между i'm going to do something tommorow и i'm doing something tommorow?
Аноним 13/05/18 Вск 16:25:17  346939
>>346936
Не знаю как самому объяснить, но на забугорных форумах нашел такое пояснение:

Present Continious - когда просто существует какая-то договоренность, соглашение и т.п.
- When is your meeting with Mr. Black?
- I'm seeing him tomorrow.

Gonna - когда мы делаем выводы о грядущем опираясь на факты в настоящем, или когда просто конкретно определились с чем-то.
- What are you looking at?
- The sky. It's blackening. I think it's gonna rain tommorow.
Аноним 13/05/18 Вск 16:38:48  346941
>>346939
гритинс
Аноним 13/05/18 Вск 16:54:40  346945
>>346941
Никогда не встречал употребления greetings в качестве благодарности, да вроде и нет у него такого значения, hmmm....
Аноним 13/05/18 Вск 16:59:47  346946
>>346945
Зачем ты стыдишь а2 дебса?
Аноним 13/05/18 Вск 17:06:29  346948
1.png (138Кб, 200x162)
>>346946
Дико извиняюсь
Аноним 13/05/18 Вск 22:19:40  346995
>>346816
Спасибо
Аноним 13/05/18 Вск 22:29:09  346999
Объясните a2 дебсу, почему в шапке написано you're welcome, а не просто welcome, а то у меня печет.
Аноним 13/05/18 Вск 22:33:40  347000
>>346999
Не стоит благодарности мб имели ввиду. Хотя тоже только заметил. Очевидно,а2 дебс писал

как приятно видеть, что мое ругательство начали форсить
Аноним 14/05/18 Пнд 03:37:19  347013
>>346527
Вверх.
Аноним 14/05/18 Пнд 05:56:57  347015
>>347000
Кто такие а2 дебсы?
Аноним 14/05/18 Пнд 10:30:18  347024
>>346933
Даю линк:
https://youtu.be/8-ReTGFu2uU
Сам я смог разобрать только припев. Вчера нашел пару нейтивов из пиндосии, они тоже кроме припева не смогли ничего разобрать это такие нейтивы или это такой певец?
Аноним 14/05/18 Пнд 11:12:11  347029
>>346913
За 3 дня так и не ответили? Зачем ваш даунский трендж вообще тогда
Аноним 14/05/18 Пнд 11:14:49  347031
>>347029
>Kindly bear me in mind if you can find room for a loyal supporter on the front bench in the Lords
Аноним 14/05/18 Пнд 11:16:17  347032
d9814364-e08b-4[...].gif (156Кб, 300x300)
Споткнулся на ровном месте: "Как это называется?"
How is it names?
How does it names?
Или не names, а calls/called?
Великий Google выдаёт: How it's called?
и я не знаю, почему is после it, а не до него
Аноним 14/05/18 Пнд 11:21:14  347033
>>347032
What is this called?
Аноним 14/05/18 Пнд 12:22:54  347045
>>346913
http://context.reverso.net/перевод/русский-английский/иметь+в+виду
Аноним 14/05/18 Пнд 12:29:04  347046
>>347032
"how is it called" ещё можно
Аноним 14/05/18 Пнд 16:51:50  347092
>>347032
>>347046
Разница между what и how в данном обороте очень значительна. What - о предмете. How - о процессе.
Вот пара примеров чтобы была понятна разница.

Max: "What is this dog called?"
Bob: "Jack."
Max: "How is this dog called?"
Bob: "Using a whistle."

Max: "My cat has got no nose"
Bob: "How does it smell?"
Max: "Terrible."
Bob: "What does it smell?"
Max: "Nothing. It has got no nose."
Аноним 14/05/18 Пнд 18:52:01  347118
After a while Hagrid got back for Harry because he didn’t have any stuff for school and they went to Diagon Alley. Harry was nervous because he didn’t understand what was going on. They got into the backstreet and he saw weird people around him. It was wizards. So they needed to go to the bank. Harry realized that he inherited the fortune his parents. Hagrid picked up some money for Harry and a parcel for himself. After that they went to Ollivanders for a wand. A seller recognized Harry. Many people recognized Harry but I don’t know why. So he picked on and only 3 wand fitted him. The seller realized that Voldemort had the same wand. Apparently the wand picked on Harry. After shopping he had to get on a train to Hogwarts. Hagrid gave him the ticket on train and said that he need to find platform nine and three quarters on the railway station. So he walked at the railway and didn’t understand what did the strange station he had to find. Harry asked a guide but he thought that it was a joke. After some time harry heard that someone was talking about this station with an odd name.  It was Weasley family. They helped to Harry with an entrance. Harry got on the train and after sometime a young ginger boy opened door of compartment. It was Ron. He saw him on the station. His mother helped with the entrance. They bought some magic candies and their door opened again. This was a girl who looked for a beast. So she joined to them and told about herself. Her name is Hermione and she is a half wizard and a half muggle. The rest of the way they sat together.


Вторая часть пересказа Поттера.
Все тот же пре-интермедиат кун
Что скажете на свет грамматики?
Аноним 14/05/18 Пнд 20:28:19  347149
I tried to define for "trashcan" word.

Trashcan — a can which people put trash to.
Trashcan — a can to which people waste trash.

What kind of these definitions is right?
Аноним 14/05/18 Пнд 20:30:07  347151
>>347092
нифига себе, спасибо что объяснил, ещё ведь вопрос "How does it smell?" может быть и как пахнет, и как нюхает, круто
Аноним 14/05/18 Пнд 21:06:25  347163
>>347118
Тут нечего проверять. Примитивные предложения построенные примитивным образом.
Аноним 14/05/18 Пнд 21:11:26  347167
>>347149
A can where people put trash.
Аноним 14/05/18 Пнд 21:14:04  347168
>>347167
Are you sure?
Аноним 14/05/18 Пнд 21:15:44  347169
>>347168
Absolutely.
Аноним 14/05/18 Пнд 21:29:39  347173
>>347169
All the truth is I wrote the almost same definition at first, and then rewrote it to the example above. I thought my first definition was wrong.
Аноним 14/05/18 Пнд 22:08:47  347181
>>347163
Это наверно мой 4 текст, который я когда либо писал. За все 7 месяцев я крайне мало уделял написанию хоть каких либо текстов. Я просто попросил проверить. Ну, и раз ты такой умный, дай совет как сделать так, чтобы последующие текста походили на текста нэйтив спикера.
Аноним 16/05/18 Срд 07:15:57  347300
Screenshot20180[...].png (29Кб, 1162x376)
Screenshot20180[...].png (30Кб, 1167x409)
Как правильно сказать? Использовать of или нет? Есть ли правило?
Аноним 16/05/18 Срд 10:02:55  347309
>>347300
без of
whom = которого, который, оно уже содержит то зачем обычно ставят of
Какой артикль выбрать к подлежащему, к которому я даю пояснение? Аноним 16/05/18 Срд 10:42:45  347312
.jpg (62Кб, 640x762)
1. Please sign A document, which I have attached.
2. Please sign THE document, which I have attached.

Вроди бы я упоминаю этот документ в первый раз. Но с другой стороны, я конкретизирую, какой именно. Т.е. вот этот, который в письме, который адресат видит в данный момент. Вроди я встречал такие конструкции и там использовали the. Но это не точно
Аноним 16/05/18 Срд 10:44:46  347313
>>347312
The очевидно же. У тебя пояснение даже идёт.
Аноним 16/05/18 Срд 10:44:54  347314
>>347312
Блядь, это не подлежащее. Не помню уже, как называется в данном случае. Но в данном случае, это не важно
Аноним 16/05/18 Срд 10:49:59  347315
>>347312
Если не уверен, то лепи всегда the.
Аноним 16/05/18 Срд 16:37:27  347345
Дайте, пожалуйста, эффективных сервисов для запоминания слов. Те, которыми Вы лично успешно пользуетесь.
Аноним 16/05/18 Срд 17:57:38  347350
>>347345
> сервис для запоминания слов
> успешно
Ты дурак в 2018 слова учить ?
Аноним 16/05/18 Срд 18:28:26  347353
>>347345
лингвалео
Аноним 16/05/18 Срд 18:48:42  347356
>>347312
Ставь любой, по моему. Все зависит от контекста. Но лучше поставить the
>>347345
Ты все слова незнакомые переводи гугл транслуйтом. Потом в конце дня загляни в телефон, там сохранится история переводов за день. Выбери несколько самых важных и внедри их в Anki. Толко карточки делай с контекстом, чтоб не быть муделем в 2018
Аноним 16/05/18 Срд 18:55:54  347362
>>347356
>переводи
>гугл транслуйт
>Anki
>не быть муделем в 2018
Аноним 16/05/18 Срд 19:31:13  347368
Как грамматически правильно выразить мысль "большие деньги зовут меня?".
Big money calls me?
Аноним 16/05/18 Срд 20:48:06  347380
As low as it gets

Анон, как это понимать? Это определение к идиоме "the bottom of the barrel"
Аноним 16/05/18 Срд 21:00:47  347383
>>346527
Вверх.
Аноним 16/05/18 Срд 21:01:22  347384
>>347380
Так низко, насколько только можно; на самом дне.
Аноним 16/05/18 Срд 21:01:26  347385
>>347380
Ты что, даун?
Так низко, насколько это возможно
Аноним 16/05/18 Срд 21:07:50  347386
>>347384
>>347385
Спасибо. Я просто не въехал в "it gets": кто этот it и почему он что-то там получает.
Аноним 16/05/18 Срд 23:58:49  347398
>>347350
а2 дебс, знающий только hello и yes/no, угомонись уже
Аноним 17/05/18 Чтв 00:04:23  347400
Как перевоится Rockabye? Это точно как-то переводится.
Аноним 17/05/18 Чтв 00:45:10  347402
>>347368
Да. Тебе уже в другом треде пояснили.
Аноним 17/05/18 Чтв 00:45:33  347403
>>347398
Лол
Аноним 17/05/18 Чтв 00:58:42  347404
>>347400
Ты переводчиком собрался стать? Посмотри значение на английском и используй, как душе угодно. Переводы для переводчиков и а2 дебилов.
Аноним 17/05/18 Чтв 01:04:20  347405
>>347400
убаюкивать
если что, юзай эти сайты, на втором простые определения и бывает перевод, мультитран эт мультитран
https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=rockabye
https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский/rock-a-bye?q=rockabye
Аноним 17/05/18 Чтв 01:12:09  347406
>>347404
Сделаем разбор слова.
Rock - камень, скала, рок судьбы, музыка.
A - артикль.
Bye - пока, прощаться.
Варианты: прощальный камень, прощальная скала, прощальный рок судьбы, прощальная музыка.
В контексте https://m.youtube.com/watch?v=papuvlVeZg8 сделаем вывод, что это скала, на которой танцует стриптизерша, которая для нее что-то значит.
В данном случае видно, что если не понять смысл одного слова, то теряется весь смысл.
Аноним 17/05/18 Чтв 01:13:22  347407
>>347405
Спасибо.
Аноним 17/05/18 Чтв 01:40:21  347409
>>347406
Сделаем вывод, что ты все же не переводчик, а а2 дебил.

1. When someone hits the nail on the head with a comment or comeback, the appropriate response by any participating spectator should be "rockabye".

2. When someone makes a suggestion that is simply outstanding, the appropriate response is "rockabye". Sort of similar to "amen" if you will.
Person 1: "Let's get wasted tonight!"
Person 2: "Rockabye!"
Аноним 17/05/18 Чтв 08:58:48  347422
>>347409
Ну не то чтобы он дебил, но пытаться понять смысл устойчивых словосочетаний или сложных слов по составным частям - бессмысленно. Помогает очень редко. Значение может быть и скорее всего будет совершенно другим
Аноним 17/05/18 Чтв 09:19:57  347423
Get ready for the new season of Animal Kingdom on May 29th and catch up where the Cody family left off

Что значит left off? Благодарю.
Аноним 17/05/18 Чтв 09:20:54  347424
>>347423
Еще и не понятно как перевести catch up. Догнать? Но к чему это... Не подходит.
Аноним 17/05/18 Чтв 10:51:08  347432
>>347424
>catch up where the Cody family left off
Мой английский плох, но написанное выглядит как предложение перед просмотром нового сезон освежить в памяти, на чем закончились невероятно увлекательные приключения семейства Коди.
Аноним 17/05/18 Чтв 14:52:10  347448
Где можно найти полное пояснение по артиклям? Со всеми исключениями и особыми случаями.
Аноним 17/05/18 Чтв 14:57:19  347449
>>347448
В жизни
Аноним 17/05/18 Чтв 14:59:30  347450
>>347422
Потому что английский для дебичей.
Аноним 17/05/18 Чтв 15:11:14  347454
>>347449
Да мне бы в учебнике каком. Я нашел древний "Explaining English Grammar", George Yule.
1948 года написан впервые, 1998 года издание. Там довольно подробно пишут, но все же вопросы остаются. Может есть что-то более современное. Вот почему в "He ate toast for breakfast" нет артиклей? Особенно перед "toast", брекфаст видимо просто исключение, как любое время приема пищи (хотя опять же в учебнике я этого не нашел)?
Аноним 17/05/18 Чтв 15:12:07  347455
>>347448
В синем учебнике Мёрфи.
Аноним 17/05/18 Чтв 15:15:16  347458
>>347454
Издание слишком старое.
А перед тостами просто отсутствует неопределенный артикль ввиду множественного числа.
Аноним 17/05/18 Чтв 15:18:42  347460
>>347458
Так это же единственное число.
Аноним 17/05/18 Чтв 15:22:32  347462
>>347460
>>347458
>>347455
>>347454
Что же вы так голову себе забиваете ерундой. Увидели, как правильно, запомнили, используете. Спустя некоторое время вырабатывается ощущение языка и никакие правила не нужны. Может еще слова заучивать с переводом?
Аноним 17/05/18 Чтв 15:24:10  347463
>>347462
Ну меня интересует научное понимание языка, а не просто общение. Так-то я на английском давно уже разговариваю, но чувствую себя быдлом безграмотным иногда.
Аноним 17/05/18 Чтв 15:45:39  347471
>>347455
Лол. Чет я не догоняю. Открыл этот учебник. Страница 146, Юнит 73:
The earth goes round the sun, and the moon goes round the earth.
И тут же - строчкой ниже:
We also use 'Earth' (without the) when we think of it as a planet in space (like Mars, Jupiter etc.).

Но ведь в первом случае речь идет очевидно о планете, так почему же "earth" написана с маленькой буквы и с артиклем?
Это ошибка в учебнике или я не понимаю чего-то?
Аноним 17/05/18 Чтв 15:49:57  347473
Сап, аноны. Посоветуйте на каком из этих двух ресурсов стоит брать подписку - Lingualeo или englishdom.
Аноним 17/05/18 Чтв 15:53:35  347474
>>347471
Просто запомни, что когда говоришь про планету - можешь и так и так. На письме же если с маленькой буквы, то с артиклем. С большой буквы - нет артикля.
Аноним 17/05/18 Чтв 15:59:25  347477
>>347474
А что более правильно? И нет ли такого же правила на счет Солнца и звезд? Т.е. когда мы говорим о Солнце как о звезде мы тоже можем не использовать артикль, а писать с большой буквы? В википедении например стать о Солнце на английском - "The Sun". Т.е. тут и артикль и большая буква.
Аноним 17/05/18 Чтв 16:00:26  347478
>>347471
Тебе же прямым текстом написали, что можно и так и так.

"The Earth is flat".
"Climate change threatens the Earth"
"The astronauts returned to Earth".
"It's like nothing on earth".
"Where on earth have you been?"
Аноним 17/05/18 Чтв 16:01:49  347479
>>347478
When the Earth is spoken of as a physical body, occupying space-time, it's normally preceded by the article, and often capitalised. As are Sun and Moon, but there's no universality about either convention, nor is capitalisation necessarily governed by whether the article is present or not. I've capitalised every usage after the article (as do most people), but there are exceptions.

When Earth is used more "metaphorically" to mean our whole environment (really, just the thin skin of biosphere on the surface of the planetary body, where nearly all things that concern us take place) it's more normal to omit the article, and I wouldn't normally capitalise either.
Аноним 17/05/18 Чтв 16:05:41  347480
>>347479
>>347478
Понятно. В общем будет правильно хоть ставить большую букву, хоть не ставить, хоть ставить артикль, хоть не ставить.
Аноним 17/05/18 Чтв 16:20:01  347483
>>347473
Бамп вопросу.
Аноним 17/05/18 Чтв 16:23:33  347484
>>347483
Шо то хуйня, шо это
Аноним 17/05/18 Чтв 16:24:24  347485
>>347483
Сервис для дебичей. К изучению языка не имеет никакого отношения. Игрульки для третьеклассников. Нет ни одного человека, который бы чего-то достиг припорошит лингва Лео
Аноним 17/05/18 Чтв 16:24:40  347486
>>347485
При помощи*
Аноним 17/05/18 Чтв 16:25:30  347488
>>347485
Хорошо, с чего начать в таком случаи? Знание языка на уровне примитивного чтения.
Аноним 17/05/18 Чтв 16:34:39  347489
>>347488
Смотри фильмы/видео, слушай подкасты/радиопередачи, читай книги/статьи, веди дневник/переписывайся в интернете, общайся с людьми голосом. Субтитры для дебилов.

Что-то не понял, то используешь толковый словарь, словарь произношения и правила на английском по необходимости загуглишь.

Больше ничего не нужно. Остальное все для а2 долбоебов и тех кто хочет стать переводчиком/учителем английского.
Аноним 17/05/18 Чтв 16:45:26  347495
>>347489
Все верно.
Согласен насчёт последнего абзаца особенно.

мимо переводчик/преподавателей
Аноним 17/05/18 Чтв 17:56:00  347508
>>347489
А2 даунич и в этот протек, пиздец.
Аноним 17/05/18 Чтв 18:44:17  347515
>>347508
Иди слова учи, не отвлекайся, помойка. Карточки сами себя не заполнят.
Аноним 17/05/18 Чтв 19:53:02  347521
>>347515
Иди попытайся посмотреть что-нибудь чуть сложнее симпосонов или почитать что-то сложнее вики. Что значит невнятное бормотание наверно из контекста угадываешь, дебич?
Аноним 17/05/18 Чтв 20:33:21  347524
>>347489
охуенные советы, а2 долбоёб, сам пробовал что-то посмотреть юзая словарь через каждое третье слово и не дропнуть через минуту видео ?
Аноним 17/05/18 Чтв 20:44:46  347526
>>347402
Я не понял просто, они какой-то срач развели, еще оскорбляли друг друга.
Я когда читал, там был такой энтузиазм, что можно подумать даже было что я отвечал кому-то, хотя я никого не оскорблял. Так были заинтересованны в споре эти интеллигентные люди.
Аноним 17/05/18 Чтв 21:21:13  347528
>>347524
Так о том и речь, что этот хуесос ничего сложнее экстры не смотрел.
Аноним 17/05/18 Чтв 21:59:37  347531
20180517215425.jpg (320Кб, 1306x735)
>>347521
Прикинь, а еще я могу угадывать из контекста слова в живой беглой речи, лол.

>>347524
Да, пробовал. В школе я учил французский язык, после испанский, английский только самостоятельно. мне уже под 30 Первые полноценные книги которые я осилил по времени прочтения заняли порядка недели, потому что заглядывал в толковый словарь сотни раз. Причем никогда не читал адаптированные варианты, сабы сразу понял, что херня для даунов. Карточки это за гранью добра и зла, даже без комментариев.

Почему я должен "дропнуть" то что мне интересно и необходимо? Если тебе приходится заставлять себя учить язык через силу, то забей, у тебя ничего не получится.

>>347528
Что такое "экстра"? Сейчас курсы на курсере идут по нейроночкам, присоединяйся, мань:3 И путешествуй больше, а то вон каким злым а2 дебсом стал.
Аноним 17/05/18 Чтв 22:44:37  347539
- What a beautiful card!
- Thanks. I haven't made one before, so I'm very pleased with it.

Ебучий шакал мёрфи пытается меня наебать.
Почему haven't made, а не hadn't made?

Кому теперь вообще можно верить после этого?
Аноним 17/05/18 Чтв 23:01:55  347542
>>347531
>Прикинь, а еще я могу угадывать из контекста слова в живой беглой речи, лол.
И понять фразу неверно, думая, что понял, кек.
Аноним 17/05/18 Чтв 23:02:34  347543
>>347495
> мимо переводчик
Расскажи мне, мимопереводчик, пожалуйста, о своем пути. Как учил язык? Тоже хочу вкатиться в переводы.
Аноним 17/05/18 Чтв 23:05:17  347546
>>347542
Более того, еще даже ответить. Представляешь, я даже не знаю как переводятся многие слова, но это не мешает их использовать. Удивительно, да?:3
Аноним 17/05/18 Чтв 23:21:53  347549
>>347546
А2-дебс пытается кого-то удивить способностью думать на английском, кек.
Продолжаем зоонаблюдения.
Аноним 17/05/18 Чтв 23:38:01  347551
>>347549
>Можешь понимать речь.
>Ты неправильно ее понимаешь!
>Можешь отвечать.
>Значит неправильно отвечаешь!
>Можешь думать на английском.
>Точно неправильно думаешь тогда!

Ох уж эта лимита с рязанским английским уровня сельской школы, лол.
Аноним 18/05/18 Птн 02:43:35  347561
Rate pronunciation.

You would think what you're doing is efficient and all, but it's really not.
In fact, not only is it pointless, it may actually be harmful depending on the state of the subject, temperature and other difficult to control factors.
Be aware that I'm not an expert on this matter so take my word with a grain of salt.

Written this myself, rate grammar if necessary too.
https://vocaroo.com/i/s0EysSdaeaPF

Go wild.
Аноним 18/05/18 Птн 05:19:46  347564
>>347561
Американец here.

The only mistake I see in your grammar is a minor one. It's a bit awkward to put a long phrase like "difficult to control" before nouns, so usually we say "difficult factors to control" or "factors that are difficult to control". Although what you put isn't wrong, and I could imagine a native saying it that way.

As for your pronunciation, you should work on vowels. "Doing" should be two syllables (DOO-ing). The "oi" sound like in "pointless" should have stronger "o" and "i" sounds. The "ah" sound like in "not" is further back with the tongue than the Russian "а". At the end, the way you said "I'm" sounded more like "am".

Your intonation was also off, but I think that is just because you're rrading from a script.

Very good English nonetheless!
Аноним 18/05/18 Птн 09:27:44  347571
>>347539
По-моему, правильно hadn't made, ты же раньше не делал, а сейчас сделал, когда haven't made подразумевает, что ты все еще не сделал.

Аноним 18/05/18 Птн 09:42:34  347572
>>347539
Довен, все верно.

>>347571
По-твоему ты не А2 дебич?
Аноним 18/05/18 Птн 09:50:49  347573
>>347572
По-моему А2 дебичи называют всех довенами вместо того, чтобы объяснить в чем ошибка и почему.
Аноним 18/05/18 Птн 09:55:18  347575
>>347573
Потому что время настоящее. Хули тут ещё объяснять. Наиочевиднейшая ситуация.

У Past perf основная функция - предпрошедшее время.
Аноним 18/05/18 Птн 09:59:40  347577
Screenshot2018-[...].png (93Кб, 720x1280)
Что он имеет ввиду? Типа позавидовал?
Аноним 18/05/18 Птн 10:04:21  347578
>>347575
И почему оно настоящее? Открытку он сделал в прошлом, значит и "неделание открыток" закончилось в прошлом. А в настоящем он только хвастается открыткой.
Аноним 18/05/18 Птн 10:08:22  347580
>>347578
Ты слишком заморачиваешься. У тебя неправильная логика.

Спикер 1 восхищается сейчас.

>>347577
Дай контекст.
Спикер 2 говорит, что он прежде, до этого момента не делал ничего подобного. О прошлом речи не идёт. Не важно когда он ее сделал. Информация на момент речи. Настоящее.
Аноним 18/05/18 Птн 10:09:06  347581
>>347580
Блять. Все поехало. Неправильно разметку поставил. Ну, я думаю вы поняли.
Аноним 18/05/18 Птн 10:15:35  347582
>>347577
ну, самое напрашивающееся значение — из-за того что он такой олдфажный фанат то ему не понравился эпизод ибо в нём что-то там поменяли и проебали всю ламповость. boatload — преувеличение путём замены изначального слова, но по "of salt" уже понятно, что это что-то плохое.
Т. е. например если имеется в виду это https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_The_Knick_episodes то посмотрел он первый сезон, ему зашло, вышел второй, а он уже не торт, вот челу и не понравилось.
Аноним 18/05/18 Птн 10:22:21  347583
>>347580
>Дай контекст.
Я не тот анон, который это принес, но по логике там могло быть что-то вроде "смотри, какую открытку я нарисовал" - прошедшее время. Почему "неделание открыток" привязывается к тому моменту, когда он ей хвастается, а не к тому моменту, когда он ее сделал?
Аноним 18/05/18 Птн 10:34:17  347585
>>347583
Про контекст это было для

>>347577


Потому что они не обсуждают когда он ее сделал. Тот удивился, другой сообщил. Информация на момент речи. Все.
Аноним 18/05/18 Птн 10:59:51  347586
>>347561
Тебе нужно работать над фонетикой - w (ты читаешь как "в"), t-d, ну и гласные конечно тоже, дифтонги и прочая херня, пока речь звучит нестабильно и отрывисто.

C2 мимопроходил
Аноним 18/05/18 Птн 11:11:51  347590
>>347578
Ты не понимаешь перфект. Haven't made, потому что период времени не завершен еще. Период времени - жизнь.

Паст будет там, где есть несколько действий в прошлом и они более-менее разделены между собой. Если бы описываешь последовательность действий в прошлом, тогда будет паст симпл.
Аноним 18/05/18 Птн 11:16:25  347591
>>346797
Неплохие задатки, работай над интонированием и не прячь четкость согласных за стеной гласных.

С2 мимопроходил
Аноним 18/05/18 Птн 12:07:58  347596
Had to happen to me didn't it?
Это должно было произойти со мной, не так ли?

Аноны, я правильно понял эту фразу?
Аноним 18/05/18 Птн 12:16:40  347597
>>347596

Да
Аноним 18/05/18 Птн 12:17:52  347598
>>347597
Thank you
Аноним 18/05/18 Птн 17:05:06  347638
Почему "Video captured by ...", а не "Video was captured by ..." по правилу образования пассивного залога?
Аноним 18/05/18 Птн 17:20:18  347643
>>347638

Если это знак/газетный заголовок/короткое сообщение и т.п., то вспомогательный глагол можно опустить в пассиве.
Артикля или указательного ведь тоже нет перед video, это тебя не смутило?
Аноним 18/05/18 Птн 17:25:55  347644
>>347643
Спасибо.
Насчет артикля, так примерно и предполагал, что опущен, потому как эта надпись идет титрами и понятно, что The
Аноним 18/05/18 Птн 18:24:14  347663
>>347551
>Можешь понимать речь.
Поехавшее животное совсем ебанулось.
>Прикинь, а еще я могу угадывать из контекста слова в живой беглой речи, лол
Разницу между угадывать и понимать видишь?
>Значит неправильно отвечаешь!
Где такое сказано? Зачем ты разговариваешь с голосами в голове, шизик?
>Можешь думать на английском.
>Точно неправильно думаешь тогда!
Ну точно ебанутый.
Аноним 18/05/18 Птн 18:33:17  347665
>>347663
Ох уж эти пидорахи дикие, вас как бродячих усыплять пора.
Аноним 18/05/18 Птн 18:37:38  347668
>>347551
Вместо таких маняфантазий лучше пойти экзамен сдать нормальный, получив выкладку по скиллам и референс. Тот же КЕТ для начала.
Аноним 18/05/18 Птн 18:44:53  347674
>>347665
>пук
Аноним 18/05/18 Птн 18:48:35  347677
>>347674
Типичный русский.
Аноним 18/05/18 Птн 18:59:48  347685
>>347677
Тебе ли о национальностях кукарекать, салопитек?
Аноним 18/05/18 Птн 19:03:43  347690
>>347685
Но я не украинец, а ты вот в очередной раз подтвердил свою пидорашью натуру.
Аноним 18/05/18 Птн 19:06:15  347691
>>347685
>>347690
https://www.youtube.com/watch?v=Xhxhr7IsKjg


https://2ch.hk/po
https://2ch.hk/po
https://2ch.hk/po
Аноним 18/05/18 Птн 19:33:08  347710
>>347690
Можно подумать ты свою натуру не подтвердил, кек, воннаби еуропеец мамкин. Иначе что бы тебе делать на форуме пидорах? Такая же пидорашка как и все. Некоторые даже в ангельский могут, но жаль не ты.
Аноним 18/05/18 Птн 19:43:49  347713
>>347691
Моча, бань этих проходимцев.
Аноним 18/05/18 Птн 20:46:25  347718
Как правильно перевести на английский "Купил мужик шляпу, а она ему как раз"?
Аноним 18/05/18 Птн 21:02:24  347720
high domed nose - как перевести, подскажите, аноны.
Аноним 18/05/18 Птн 21:23:32  347725
>>347710
Сайт не причем. Дело конкретно в тебе, вата блохастая.
Аноним 18/05/18 Птн 21:26:31  347729
>>347725
Ну давай, мамкин психолух, расскажи, в чем же дело.
Аноним 18/05/18 Птн 21:28:36  347731
>>347729
>Дело конкретно в тебе
>расскажи, в чем же дело
Ты совсем дегенерат
Аноним 18/05/18 Птн 22:12:25  347742
>>347720
>high domed nose
domes = это какие-то парные фиговины носовые, и я блять нихуя не могу понять что это за хуйни ебаные, ни один словарь не знает
возможно это штуки помеченные крестиками на первой картинке вот здесь https://bizrahcosmeticclinic.com/types-of-crooked-nose-surgical-technique/
вот ещё статья про хирургическую операцию "new domes" https://juniperpublishers.com/gjo/pdf/GJO.MS.ID.555802.pdf , я нифига не могу понять что это такое
это или вытянутый нос, или с растопыренными носопырками (т.е. их краями поднятыми вверх, ибо high)
Аноним 18/05/18 Птн 22:21:27  347746
Блядь, на lang8 теперь хуй создашь новый аккаунт. Ребята есть у кого старый не нужный акк на нем? Я просто от своих все пароли забыл.
Аноним 18/05/18 Птн 22:39:57  347752
Вспомните слово. Значение: жить на пособия. Заканчивается на off
Аноним 18/05/18 Птн 22:53:47  347755
>>347742
Спасибо, друг, оч выручил.
Аноним 18/05/18 Птн 23:45:13  347763
>>347731
>не различает слов "кто" и "что"
>называет кого-то дегенератом
Все с тобой понятно, недоумок. Съебало под шконарь.
Аноним 19/05/18 Суб 00:13:20  347767
Начал изучать грамматику по мерфи, оцените пож-та мои предложения по Present Continues
---
1. I am working on pet project
2. I am printing an old book about Latin language.
3. Hey Julia! I noticed that you are working very productive today. Good for you!
4. Jonathan is not doing anything at this moment. His a lazy unproductive bum that doesn't do anything for society.
5. Hi Rozalia! Where is Liza? She she teaching herself a piano at this moment. She seems to be very buzy.
6. Help me! I am dying due to heart attack and noone seems to care! Help me society!
7. Hi there Mark. You are looking like a total asshole today!
8. The global economy is going to shit this year and goverment doesn't seem to care!
9. It's getting cold there. Maybe we should leave while we still can.
10. You are not getting younger Eric. You should start thinking about your life's purpose.
11. You can escape from Russia but you can't escape from being a Russian. A bondman's blood is flowing in your vains.
12. You are not doing any meaningful job this year. I am sure your boss won't be happy about it.
13. I am enjoying this party so far. I hope I will hook up with some cute girl dring it.
Аноним 19/05/18 Суб 00:25:39  347770
>>347767
Хаос с артиклями, путаница прилагательных/наречий, spelling ошибки. Чекай нужные разделы сам.
Аноним 19/05/18 Суб 15:59:47  347858
>>347767
а2 дебс, зачем ты пытаешься художественную литературу писать? твой уровень это Я ел, ты ела, мы ели, я люблю собаку.
Аноним 19/05/18 Суб 18:10:11  347875
Screenshot1.png (40Кб, 791x756)
https://www.youtube.com/watch?v=wdMgzu6qZsI
В каком значении употреблено слово crush?
В значении последнего с пика?
Аноним 19/05/18 Суб 18:16:16  347876
>>347875
А, бля, точно. И часто они так говорят?
Аноним 19/05/18 Суб 18:17:03  347877
>>347875
Еот
Аноним 19/05/18 Суб 18:50:07  347881
>>347876
Постоянно
Аноним 19/05/18 Суб 19:19:25  347889
>>347539
Меня только что ОСЕНИЛО. Правильный ответ будет ниже.

Отдельно хочу обратить внимание на двух типичных ебланов сами ничего не знают, но везде лезут со своими советами, из которых состоит данный тред:
>>347580
>>347590

Я только что понял, почему здесь используется present perfect. Потому что ебучий шакал Мёрфи криво составил предложение.

- What a beautiful card you are making!
Без уточнения, нельзя понять, сделана карта или нет.
Маразматик Мёрфи, в своём манямирке, представлял, что карта ещё не сделана.

Поэтому, подходят оба варианта, как hadn't, так и haven't made.

Дело закрыто.
Аноним 19/05/18 Суб 19:21:49  347892
>>347767
1. working on a/the project
2. >old book about Latin language
порядок слов
3. >very productive today
нужно наречие + путаница во временах
>Good for you
Нет подлежащего и сказуемого, бессмысленное предложение
4. >is not doing anything at this moment
is doing nothing
>His a lazy unproductive bum that doesn't do anything for society.
не понял предложение
5. >She she teaching herself a piano
She's learning the piano

Дальше не стал смотреть. Попробуй научиться чувствовать язык, думаю у тебя получиться, анон
Аноним 19/05/18 Суб 19:24:45  347894
>>347889
Ебать ты тупой. Тебе уже все пояснили

мимо два года прожил в UK
Аноним 19/05/18 Суб 19:30:13  347899
>>347894
>мимо
Проиграл с нелепых манявров обосравшегося еблана.
Аноним 19/05/18 Суб 19:31:27  347902
>>347892
>чувствовать язык
>получиться
Вся суть /fl.
Аноним 19/05/18 Суб 19:33:34  347905
>>347899
Лол) окей. Тебе виднее.
Если ты -
>>347889

То ты навечно останешься тем самым А2 дебсом, не могущим в элементарную грамматику 5 класса
Аноним 19/05/18 Суб 19:40:49  347909
>>347902
>чувствовать язык
а что в этом плохого?
нейтивы вообще не думают какой артикль поставить и какое время употребить.
Аноним 19/05/18 Суб 19:41:20  347910
>>347905
Какой затяжной манявр. Продолжай.
Аноним 19/05/18 Суб 19:43:07  347912
>>347909
Ты, видимо, тупенький. Тебе нужно два раза повторять.
>чувствовать язык
>получиться
Аноним 19/05/18 Суб 19:45:22  347914
>>347912
не увидел опечатку, сорян
Аноним 19/05/18 Суб 19:47:33  347915
>>347914
>тся/ться
>опечатку
Что же ты её не прочувствовал?
Аноним 19/05/18 Суб 19:50:27  347918
>>347910
Иди времена выучи. Мерфи-дебич необучаемый)
От твоих пуков про «манямирок» у тебя ума так и не прибавилось почему-то
Аноним 19/05/18 Суб 19:53:46  347922
>>347918
Маняврирующий подорванец уже забыл, что он проходил мимо. Давай ещё.
Аноним 19/05/18 Суб 19:57:28  347925
>>347922
> 40 лет
> не понимает perfect
Аноним 19/05/18 Суб 20:45:16  347942
>>347889
>
>Я только что понял, почему здесь используется present perfect. Потому что ебучий шакал Мёрфи криво составил предложение

Это ты упертый наркоман, там хотя бы по слову before уже ясно, что нужен perfect без всяких ДОГАДОК
Аноним 19/05/18 Суб 20:47:32  347943
>>347942
Ну а present perfect, повторю, потому, что ты еще не не умер, поэтому период времени не завершен для тебя.
Аноним 19/05/18 Суб 21:00:13  347951
>>347943
А вот и второй безграмотный еблан подтянулся. Продолжай себя убеждать.
Аноним 19/05/18 Суб 21:08:50  347954
15265873274890.jpg (114Кб, 650x860)
>>347951

Дрочи Мерфи дальше, клоун.
Аноним 19/05/18 Суб 21:17:50  347957
>>347951
Главное верить в ту хуйню, что несёшь. Жертва постсоветского образования.
Аноним 19/05/18 Суб 21:18:39  347958
>>347889
Проиграл с осенения А2-довнича.
Аноним 19/05/18 Суб 22:59:40  347986
>>347586
>>347564

My throat legit hurts when I'm [trying to] talking in English, I shit you not.

This inconsistency and all may just be the result of this nuisance.

But then again, my pronunciation (man, fuck this word, it's proNOUNCE, but proNUNciation?! What kind of bullshit is that?) is far from perfect in Russia either and I mean it: I've got comments about it before.

Anyhow, thanks for your advice, you two.
Аноним 19/05/18 Суб 23:00:33  347987
>>347986
Russian*

fucc
Аноним 19/05/18 Суб 23:02:34  347988
Сочинил следующее предложение:
You're saying this as to be pk player killer is something bad and wrong.
Где я проебался?
Аноним 19/05/18 Суб 23:05:23  347989
>>347988
>as to pk player killer

as if being a pk player killer
Аноним 19/05/18 Суб 23:20:42  347993
>>347989
Shiet. Вот ещё, включая твои поправки:
You're saying this as if being a pk
is pretty much a sign of bad and worng?
Так лучше? Хуеплёт как есть.
Аноним 19/05/18 Суб 23:24:56  347994
>>347993
I don't get what you're trying to say with this. Are you asking a question? Making a statement?

Question:
>Are you saying being a PK is a bad sign?

Statement:
>You're saying this as if being a PK is something bad or wrong.

Please elaborate what you're trying to say here.
Аноним 19/05/18 Суб 23:40:22  347997
>>347858
Под кроватью у сеья А2 дебсов поищи, шизик.
>>347892
>Нет подлежащего и сказуемого, бессмысленное предложение
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/good-for-you
>She's learning the piano
Но ведь вполне можно сказать что "He/She teaches himself/herself <something>"
Аноним 19/05/18 Суб 23:43:23  347999
>>347997
> she teaches herself

Молодой человек, вы пиздец ебанько
Аноним 19/05/18 Суб 23:49:26  348001
>>347994
I'm sorry, I've mistyped twice. I've meant to write the "wrong" instead of the "worng" and the dot instead of the question mark.
So, I've been making a statement. There is no real sense behind it: I'm just composing hueverses for lulz and giggles.
The very first statement, however, is a meaning and transcription of an abbreviation. Sadly, it's not right grammatically, so my funny named program is going to be called differently.
Бля, меня с моим начальным уровнем не туда понесло. Я спать.
Аноним 19/05/18 Суб 23:52:26  348002
>>348001
Ебал твою рука
Аноним 20/05/18 Вск 00:08:11  348005
>>348001
Tiebe en stydno na takom gomne govorit i pisat?
Аноним 20/05/18 Вск 00:19:48  348008
>>348005
Niet, I am pidar and govnoed. Мне незачем и не с кем говорить и писать. И я сейчас не учусь, а сижу на шее, паразит и корзиночка. Дно ёбаное.
Аноним 20/05/18 Вск 16:17:46  348187
10/10 как произносится?
Аноним 20/05/18 Вск 16:20:36  348189
>>348187

>Ten out of ten
>Ten outta ten
Аноним 20/05/18 Вск 17:16:51  348197
шкала.png (38Кб, 740x640)
>>347539
- What a beautiful card!
- Thanks. I haven't made one before, so I'm very pleased with it.
Просто ты ориентируешься на русский язык, как кальку для английского, использующий форму прошедшего времени. Структура "I haven't made one before" говорит нам буквально: "Я не имею делания (опыта делания) одной (ни одной) раньше (до этого момента)". Если бы мы сказали "hadn't made", то мы бы имели в виду, что некто "не имеет опыта делания до какого-то момента, произошедшего в прошлом. А он до настоящего момента "не имел". Просто ты продолжаешь думать по-русски в голове, поэтому и пытаешься строить на английском так фразы
Аноним 20/05/18 Вск 20:53:09  348263
>>348197
Ему уже сто раз разжевали, без толку, лет через 10 может смекнет. Типичная жертва совка и ПЕРФЕКТ ЭТО РЕЗУЛЬТАТ.
Аноним 20/05/18 Вск 21:48:39  348280
Чому у америкосов все на ебле хуях и вагинах помешано? Fuck you, fuck off, fucking <someone>, fucked-up, douchebag, dickhead, dick <person>, pussy <person>, и тому подобное. Животные какие-то а не святые.
Аноним 20/05/18 Вск 21:55:40  348287
>>348280
Чому у русских все на ебле хуях и вагинах помешано? ХУЙ, ПИЗДА, ЕБАТЬ, ОТЪЕБИСЬ, ПИЗДАНУТАЯ, ХУЕПЛЕТ и тому подобное.
Животные какие-то а не святые.
Аноним 20/05/18 Вск 22:00:19  348291
>>348280
Ты не очень умный, да?
Аноним 20/05/18 Вск 22:12:36  348295
"It allows you to subscribe to notifications ..." - это вообще нормально звучит? Вот эти 2 раза "to" как-то странно звучат. Погуглил фразу - точных совпадений нет. Как правильней сказать?
Аноним 20/05/18 Вск 22:32:06  348306
>>348295
For
Аноним 21/05/18 Пнд 00:44:07  348321
перевод.png (36Кб, 1287x291)
>>348263
Если бы нас учили переводить буквально, то такой ерунды бы не было. "Have" + глагол = имею какое-то действие (Соответственно Hade + глагол = имел действие). "Be" + причастие = есть действующий (was (were)+ причастие = был (были) действующие). Будущее время "will be" переводится буквально "хочу быть". И все тогда стало бы на свои места, дай людям волю переводить слова буквально. Английская грамматика тогда бы училась за пару недель.
Аноним 21/05/18 Пнд 06:08:02  348332
Прошу перевести

Какого черта меня забанили за цп?
Это видео всего лишь про очередного Зиза.
Я не прошу разбанить, я прошу поцеловать меня в задницу.
Аноним 21/05/18 Пнд 10:47:40  348356
>>348321
хотя нет, все же "will" надо перевести как "намерен"
Аноним 21/05/18 Пнд 21:46:46  348473
>>348332
Why the hell was I banned for CP?
It's just a video about yet another Ziza. (?)
I ain't asking you to unban me, just kiss my ass instead.
Аноним 21/05/18 Пнд 22:17:05  348476
From a distance this place looks like a cold damp marsh, but once you get inside it you realize that it has an inner beauty far surpassing others.

Can I replace this part of the sentence for "surpassing others very much"?
Аноним 21/05/18 Пнд 22:51:27  348479
My boyfriend pretended to be me so he could get my side-n to buy him food.

Что такое side-n? В UD ответа не нашлось
Аноним 22/05/18 Втр 05:28:20  348504
The new thread is here: https://2ch.hk/fl/res/348502.html

>>348479
side-n = side nigga

>>348476
You can.
Аноним 22/05/18 Втр 15:53:39  348584
Привет. Есть фраза:
You've been breaking me down, now it's enough
1. Правильно ли я понимаю, что тут используется Perfect Continuous, т.к. необходимо подчеркнуть что "сейчас всё кончено"?
2. Можно ли было сказать you were breaking me down?
Аноним 23/05/18 Срд 02:12:58  348692
>>348584
>now it's enough
Тут все просто, англоговорящие сами избегают этих фраз, они их просто не используют. Нас учат кучам смыслов, словно мы полетим в космос и начнем общаться из инопланетянами. Тут я не компетентен, т.к. мало общался с нативами, но я бы упростил фразу до 2-ой. Англоязычные по моему скромному мнению сами не разбираются в своей грамматике, поэтому попроще.
Аноним 23/05/18 Срд 02:31:51  348693
>>348584
ты сломал мне мозг, не читайте это >>348692
Насколько я знаю, нативы вообще не используют это время.
Аноним 23/05/18 Срд 18:08:17  348804
>>348473
Пасиб. Ну Зиз, качок.
Аноним 23/05/18 Срд 23:28:33  348852
частотность.png (1613Кб, 1000x1151)
>>348584
1. Ты имеешь (сейчас! и дальше) сломашего меня.
2. Ты имел (опыт) сломавшего меня.
Нативы вообще не используют эти в времена, это времена совковых учебников. Используй только зеленые из таблицы. Когда используешь перфект в настоящем, то можешь смело его заменять на прошедшее простое. Другие времена просто не используй, забудь, его нативы вообще не знают.


Топ тредов
Избранное