Если бы изучаемому вами языку нужен был логотип, и вы могли номинировать только одну букву, то какая бы это была буква?Испанский - Ñ, так как именно она ассоциируется с этим языком.
>>272772 (OP)Нидерландский - IJ, ибо до сих пор сами не могут разобраться одна это буква или две.
Болгарский - Ъ, потому что Ъ-ъ-ъ
Осетинскийебанутый у тебя тред, конечно
ҚҠҢ
Русский - Я, потому что faux cyrillics
Украинский ассоциируется с буквой Ї у меня почему-то
>>272830>Украинский - ЇСогласен
ã -- португальский.
>>272842Принято
Ł - Польский
Ў - белорусскийЁ - русскийŐ - венгерскийđ - хорватский Ђ - сербскийㅎ - ...
ண — тамильский.
א — иврит.
>>272772 (OP)Джва года ждал такой тред.На некоторые не хватило фантазии
ك - арабский.Сами арабы, конечно, полагают, что " ض".Ֆ - армянский.
>>272865Еще в каталанском сочетание word "l·l" — точка между "Ll", понт волат.
А ддя русиньского характерна "ґ".
>>272772 (OP)Для японского — ん (н). Ибо это согласный, который считается целым слогом.
>>272855У меня Ë ассоциируется с люксембуржским, но не с русским. Мимо обитаю в Бельгии.
>>272865Дл сербского - ЉДля русского все зеркальные буквы И Я или кстати Ы
>>272865Для греческого - λ
>>272866Для арабского та буква похожая на 3, которую они везде в чатах хуячат когда латиницей пишут.
1 для чеченского
>>272893Да, айн — лучший символ арабского. Тупые кяфиры его даже произнести не могут.
>>272865Для чешского может ů?
>>272866Ֆ - плохая буква, введена позже и используется только в заимствованных словах.
В японском либо あ (ибо это японская [a], которую, к тому же и так часто ставят на значки переводчиков и языковых статей), либо ん [n] с её характерной особенностью вмещать в себя целую мору (а не слог!), но я бы выбрал あ.
>>272937>целую мору (а не слог!),Однохуйственная хуйня.
>>272943хуй — один слог, но две морыху — первая морай — вторая мораДля европейцев минимальная ритмическая единица в слове — слог, для японцев — мора.
>>272945Нет. Мора — это просто краткий слог. А й не образует ни слог, ни мору.
>>272948Один слог может состоять из нескольких мор. Вторая половина дифтонга или долгого гласного это вторая мора в слоге.
>>272890>>272855Перебьётесь, Ё - это для албанского.
>>272950>Один слог может состоять из нескольких мор. Слог с длинной гласной — 2 моры, с крактой — одна. Всё. It’s that simple.
>>272952Вторая (со)гласная дифтонга тоже мора.
>>272953Я надеюсь, ты не хочешь сказать, что в слове «хуй» есть дифтонг «уй». А то ведь в русском дифтонгов нет вообще.
>>272954Фонологически это дифтонг.
>>272955Неа.
>>272956В литовском дифтонгами могут быть даже сочетания гласных с сонорными. Ты походу просто не знаешь что такое дифтонг.
>>272957При чём здесь литовский (впрочем я уже очень сомневаюсь в тобою сказанном, прочитав твои предыдущие ответы)? Ты походу просто не знаешь, что такое русский.
>>272958Толсто.
>>272954Хуй соси, это дифтонг.
>>272967Ещё один фонетист мамкин. Реформатский перевернулся бы в гробу.
>>272955Ух ты, даже так! Ссылочкой на фонологический анализ русского языка с дифтонгами не поделишься?
>>272974После того, как скинешь мне научное исследование о том, что ты не верблюд.
>>272967Дифтонг - это неделимая звуковая единица, поэтому он образует один слог, а не два разных. Если бы сочетания /Vj/ были дифтонгами, то слова типа "чая", "мая" и т.д. делились бы на слоги "чай-а", "май-а" и т.д., не на "ча-я", "ма-я" и т.д.
>>272982А что, слова типа "Вася" делятся на слоги как "Вас-я"?
>>272982Фонематически -уй это сочетание фонемы у и й. А фонологически это дифтонг. Без костылей этих твоих невозможно установить обратное.
>>272993Нет, ибо "я" после буквы обозначающей согласный звук, обозначает гласную и коэффициент палатализации предшествующей согласнойЧтобы не было неоднозначностей (ибо орфография имеет правила покруче "один знак - одна фонема"), слова типа "чая", "мая" и т.д. деляться на слоги т.о.: /'tɕa.jə/, /'ma.jə/, а не /'tɕaj.ə/, /'maj.ə/>>272994Фонетически как дифтонги можно рассматривать сочетания /Vj/ (в некоторых говорах также - /Vv/) в русском языке, но фонологически такие сочетания - это не дифтонги, ибо встречаются в такой же дистрибуции с остальными сочетаниями "гласный+согласный": например, "чай": "чат", "час", "Чак", "чан"; "гой": "гей", "Гай". А вот в английском другая ситуация: например, /aɪ/ - это уже дифтонг в полном смысле, ибо практически нет слов/морфем с сочетаниями /ʊɪ/, /ɜɪ/, /æɪ/ , например
>>272999*делятсябыстрофикс
>>272893Но ведь три это айн.
>>272932Зато у неё очень характерный армянский вид. տ. հայ
>>272999И еще сочетания /Vj/ - не дифтонги в русском языке, потому что ни гласная, ни /j/ не влияют на качество друг друга
>>272999Это все не противоречит тгму, что фонологически уй — дифтонг.
>>273011*фонетическиПофиксил тебя :3
>>273012Разницу объяснишь?
>>273011И еще. /'suj/: /'ɫaj/, /'kij/, /'ʂej/, /'poj/. Тут разве что не хватает "ый", поскольку это сочетание чаще всего встречается в безударных окончаниях прилагательных. А так "-й" сочетается со всеми имеющимися гласными, поэтому сочетание /uj/ в русском языке фонологически является не дифтонгом, а сочетанием гласной с сонорной согласной "й">>273013Фонетически - с точки зрения звучания (т.о. можно и английские дифтонги /aɪ/ и /eɪ/, например, рассматривать как [aj] и [ej] в некоторых диалектах). Фонологически - с точки зрения дистрибуции фонем и слогообразования
>>273011фонологический - имеющий отношение к фонемамфонетический - имеющий отношение к звукам непосредственно.
>>273015>а сочетанием гласной с сонорной согласной "й"ее можно рассматривать и как неслоговую гласную, но один хуй это не элемент дифтонга.
X ассоциируется с азербайджанским, так как впервые встретил язык, использующий латинский алфавит с бухвой Х. Именно ХА, а не ЭКС
>>273101>так как впервые встретил язык, использующий латинский алфавит с бухвой ХЛатинский с английским как-то на ум не приходят? А испанский?
>>273105А в английском она как звучит? Не как русская Х же
>>272954>А то ведь в русском дифтонгов нет вообще.я только один пример с дифтонгом за собой замечаю в разговорном слове "приэт" (привет).
>>273137Это не дифтонг, а оьычное зияние которое устраняется с помощью эпетентической согласной "й" или "в". В разговорном языке чаще габлюдается обратная тенденция: избавлееия от зияния путем эпентезы "й" или "в": "даун" -> "довен", "Лаос" -> "Лавос", "цианид" -> "цийанид"
>>273137Мне вот интересно, люди вообще значения терминов в словарях смотрят? Или им просто нравится вставлять в речь красивые и непонятные слова типа «дифтонг»?
>>273146> В разговорном языке чаще габлюдается обратная тенденция: избавлееия от зияния путем эпентезы "й" или "в": "даун" -> "довен", "Лаос" -> "Лавос", "цианид" -> "цийанид"Ну ты и фантазёр.
>>273146*наблюдается
>>273152А что ты хотел от школофонетиста?
>>273105В испанском х звучит как русская х в нескольких словах типа Alexandro, Mexico и Oaxaca. В староиспанском она звучала как ш, так что здесь случайное совпадение.
>>273101Азербайджанский - это очевидная Ə.
>>273101Таких языков не так уж и мало, навскидку узбекский, курдский, сомалийский.
>>272865Для литовского - ė.
Итак дискасАнглийский: wНемецкий: ßНидерландский: ijЛюксембургский: ë Французский: ê çИспанский: ñКаталанский: ŀПортугальский: ãИтальянский: lРумынский: ăПольский: ł żЧешский: ř ůСловацкий: ŕ Ĺ ĽСловенский: š ljХорватский: đСербский: Ђ љБолгарский: ъМакедонский: ќРусский: ё Я ыУкраинский: їБелорусский: ўНорвежский: - Датский: øШведский: åИсландский: þФинский: äЭстонский: õВенгерский: őЛитовский: ų ėЛатвийский: ķ īГреческий: ω λАлбанский: ëИрландский: hТурецкий: ıИврит: אАрабский: ك ضМальтийский: ħЯпонский: ん あТамильский: ணГрузинский: რАзербайджанский: ƏАрмянский: Ֆ վОсетинский: ӕЧеченский: 1
>>273343> Грузинский: რИмхо "л" выглядит круче, там больше витков лапши.> Чеченский:Хреновый выбор, т.к. этот символ встречается в нескольких десятков северокавказских языков. Впрочем, его можно использовать как символ КАВКАЗСКОГО ЕДИНСТВА
Эсперанто - ĉ
Африкаанс - ʼn
>>273343Македонский - зело: единственный язык, в котором эта буква сейчас применяется.
Пушту - ښУрду - ںСиндхи - ڪ
Курдский (латиницей) - jКурдский (арабицей) - ڤ или ێУйгурский - ۇБелуджский - ء
>>273457Курдский опознается прежде всего по большому количеству ê î û.
>>273343Я бы для венгерского выбрал символом gy, это считается одна буква у них. Люто острохарактерная. Или sz, об которую ломают глаза все, кто знаком с польским.Адыгский/кабардинский/черкесский - щӀ, пӀ или кӀуЧеченский - оь, яь или уьАварский - ккТурецкий - ı Ə лучше отдать татарскому, а азербайджанскому поставить ç или ş, хотя не принципиально. Если что, татарскому можно ө или ү. Для казахского - ұ или ғ.Как-то так.
>>274039татарскому - җ. ә в азербайджанскмо встречается чаще чем в татарском, ç и ş есть в турецком и еще много где.
>>274039>Я бы для венгерского выбрал символом gyДа, а еще zs, ly, ny.
>>274079Ө и җ есть и в казахском, зато в татарском нет ұ или ғ, так что тоже хз как-то. Вообще у тюрок алфавиты очень похожи, сложно выцепить какие-то особенности. Разве что у узбеков есть острохарактерная oʻ.
>Ө и җ есть и в казахскомҗ - нету, была в туркменском. Ө вообще не при чем, внимательнее смотри, там ә.
>>274176-> >>274100
Ξ,Θ, Ω, Σ для Эллады
>>274189Вообще малой альфы достаточно, узнаваемая буква. И вообще со всеми языками со своими алфавитами можно так — брать их первую букву.
>>274191Справедливо
>>272855>>272865>ЁМы не символ-фрик выбираем в языке, а, наоборот, самую характерную букву.Вместо "Ё" зачастую сами русские пишут "Е". Мне понятно, что вы на всякие Ё-мобили насмотрелись и вам кажется, что буква "Ё" представляет русский язык, но это не так.>>272890Вот этот анончег прав.>>272781"Я" больше подходит. Но это не точно.>>272891> Для русского все зеркальные буквы И Я или кстати Ы Адекват в треде.> Ֆ - плохая буква, введена позже и используется только в заимствованных словах.Вот-вот. Это всё равно, что для испанского выбрать "W". Или для русского "Ё".> Я ыthis
Английский aНорвежский øДатский æШведский åИсландский ðНемецкий ß
>>274507> Немецкий ßЕсли я не ошибаюсь, с этой буквой у них такая же ситуация, как с ё в русском: многие не особо одобряют её и не всегда её пишут.
>>274507> Норвежский ø> Датский æПочему именно так? Вроде оба языка используют обе буквы, причем более-менее в одних и тех же словах.
>>274513по существующим правилам она пишется обязательно. другое дело, что раньше правила ее применения были немного другие. и в Швейарии не применяется.
>>274507английский - th, sh.
>>274529После рефомы её сделали необязательной.
>>274544ß and ss: In reformed orthography the grapheme ß (a modernised typographical rendering of how sz appeared in traditional Gothic script; it is seldom used in Switzerland) is considered a separate letter that is to appear only after long vowels and diphthongs. In general in German, long stressed vowels are followed by single consonants, and short stressed vowels by double consonants. In the traditional orthography, "ß" was written instead of "ss" if the s phoneme belonged to only one syllable, thus in terminal position and before consonants "ss" was always written as "ß", without regard to the length of the preceding vowel. In the reformed orthography, a short stressed vowel is never followed by "ß". This brings it into line with the two-letter spelling of other final consonants (-ch, -ck, -dt, -ff, -ll, -mm, -nn, -rr, -tt, -tz). Thus Fass [fas] – Fässer [ˈfɛsɐ], by analogy to Ball [bal] – Bälle [ˈbɛlə]; cf. the old spelling: Faß – Fässer, in contrast to Maß [maːs] – Maße [ˈmaːsə] like Tal [taːl] – Täler [ˈtɛːlɐ].
>>272865Валлийскому, раз Уэльс на карте отдельно обозначили, надо добавить Ŵ, а ирландскому тогда уж не просто h, а dh, или bh, какое-нибудь анологично шотландскому
>>272865Русский таки либо я, либо ы.
>>272772 (OP)Видеорелейтед https://youtu.be/f488uJAQgmw
>>274189Еще можно пи, фи, лямбда. Щито поделать, околоматематическая нотация.